Manuel d'utilisation / d'entretien du produit KFW 5028 du fabricant Korona
Aller à la page of 72
KF W 5 0 2 8 D DIAGNOSE -W AAGE Gebrauchsanleitung GB DIAGNOS TIC SC ALE Ins tru ct ion fo r Use FR PÈSE -PE RSO NN E IM PÉDAN CE MÉ TR E Mode d’ emploi ES BÁS CU L A PAR A DI AGNÓ STI CO In st.
2 1. Zum Kennenlernen F unktionen des Gerätes Diese digitale Diagnose-Waage dient zum Wiegen und zur Diagnose Ihr er persönlichen Körperwerte. Die Waage ist für die Eigenanwendung im privat en Bereich bestimmt.
3 4. Gerätebeschreibung Übersicht 1. T aste ▼ 2. MEM 3. T aste ▲ 4. SET 5. Anzeige 5. Inbetriebnahme Batterien einlegen Bitte entfernen Sie den Batterieschutzstr eifen und / oder setz en Sie die Batterien gemäß der P olung ein. Zeigt die W aage keine F unktion, so entfernen Sie die Batterien komplett und setzen Sie sie erneut ein.
4 P ersonen, die kardiovaskulär e Medikamente einnehmen (Herz und Gefäßsystem betr effend), • P ersonen, die gefäßerweiternde oder gefäßverengende Medikament e einnehmen, • P ersonen mit erheblichen anatomischen Abweichungen an den Beinen bezüglich der Gesamtk örper- • größe (Beinlänge erheblich verkürzt oder verlängert).
5 8. Bedienung Wiegen und messen weiterer Körperwerte Um sich zu wiegen und gleichzeitig die weit eren Körperwerte zu ermitt eln: 7. Es erscheint im Display „Gender“ . 8. Mit der linken Pfeiltaste ▼ können Sie zwischen männlich und weiblich wechseln.
6 Hinweise zur Auswertung finden Sie auf Seite 6 – 8. Nur Wiegen Wenn Sie nur Ihr K örpergewicht bestimmen möchten, genügt es, die W aage mit dem Fuß kurz anzutippen. Wart en Sie, bis die Anzeige „0,0 kg“ erscheint. Nach der Anzeige des Gewichts schalt et die Waage automatisch ab.
7 ➊ ➋ ➌ ➍ ➎ D Alter G Age F Âge E Edad I Età K Ηλικία r Возраст Q Wiek O Leeftijd } < 19 | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 20 – 29 |.
8 Wenn das Gewicht mitt elfristig steigt, der Körperfettant eil sinkt oder gleich bleibt, könnten Sie hingegen • wertvolle Muskelmasse aufgebaut haben. Wenn Gewicht und K örperfettanteil gleichzeitig sinken, funktioniert Ihr e Diät – Sie verlieren F ettmasse.
9 13. Was tun bei P roblemen? Stellt die W aage bei der Messung einen F ehler fest, wird folgendes angez eigt. Displayanzeige Ursache Behebung EE Die maximale T ragkr aft von 180 kg wur- de überschritten. Nur bis 180 kg belasten. L Die Batterien sind fast leer .
10 ENGLISH Contents 1. Getting t o know your instrument .................... 10 2. Signs and symbols .......................................... 10 3. Safety notes .................................................... 10 4. Unit description ............
11 4. Unit description Overview 1. Button ▼ 2. MEM 3. Button ▲ 4. SET 5. Display 5. Initial use Inserting the batteries Please remove the plastic insulating strip and/or position the batt eries the correct way round. If the scale fails to oper ate, remove the batt eries completely and r einsert them.
12 7. Settings Y ou must enter personal user par ameters in order t o measure your body fat per centage and other physi- cal data. The scale has 10 user memory locations which allows, for example, you.
13 8. Operation Weighing and measuring other body values T o simultaneously weigh yourself and determine other body values: Y ou will find information on analysis on page 14 – 15. 10. “Goal” appears in the dis- play . By pressing the arr ow but- tons, you can switch on target weight analysis with “Y es” or deactivate it with “NO” .
14 Weighing only If you only want to calculate your body weight, just t ouch the scale lightly with your foot. Wait until “0.0 kg” is displayed. After displaying the weight, the scales automatically switch off. 9. Evaluation of results Body fat percentage The body fat values are shown in the display .
15 Body water percentage The body water per centage is normally within the following ranges: Men Women Age poor good very good Age poor good very good 10 –100 < 50 50 – 65 > 65 10 –100 < 45 45 – 60 > 60 Body fat contains relatively little wat er .
16 Do not stand any objects on the scales when not in use. • Pr otect the scales fr om knocks, damp, dust, chemicals, drastic changes in temper ature, electro- • magnetic fields and nearby sources of heat (ovens, heat ers). Do not press the buttons violently or with pointed objects.
17 1. F amiliarisation avec l’appareil F onctions de l’appareil Ce pèse-personne impédancemètre numérique sert pour le pesage et pour le diagnostic de vos données physiques personnelles. Le pèse-personne est conçu pour une utilisation pr opre dans le domaine privé.
18 4. Description de l’appareil Aperçu 1. T ouche ▼ 2. MEM 3. T ouche ▲ 4. SET 5. Écran 5. Mise en ser vice Installer les batteries V euillez retir er la bande de protection des batteries et/ou insér ez les batteries selon la polarisation.
19 les personnes fiévreuses, en dialyse, pr ésentant des symptômes d’œdèmes ou d’ostéopor ose, • les personnes sous trait ement médical cardiovasculair e, • les personnes prenant des m.
20 8. Utilisation Se peser et mesurer d’autres valeurs corporelles P our se peser et afficher en même temps les valeurs corpor elles suivantes : 7. « Gender » s’affiche à l’écran. 8. A vec la touche fléchée gau- che ▼ , vous pouvez choisir ma- sculin ou féminin.
21 V ous trouver ez des conseils d’utilisation en page 21 – 23. Se peser uniquement Si vous ne souhaitez connaîtr e que votre poids, il suffit de toucher brièvement la balance avec le pied. Attendez que « 0,0 kg » s’affiche. Après avoir affiché le poids, la balance s’ét eint automatiquement.
22 ➊ ➋ ➌ ➍ ➎ D Alter G Age F Âge E Edad I Età K Ηλικία r Возраст Q Wiek O Leeftijd } < 19 | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 20 – 29 .
23 Si votre poids diminue à court t erme alors que le taux de graisse corpor elle augmente ou rest e stable, • vous n’avez perdu que de l’eau, par e xemple suit e à un entraînement, une séance de sauna ou un r égi- me visant uniquement à une perte de poids r apide.
24 13. Que faire en cas de problémes ? L ’affichage suivant apparaît si le pèse-personne dét ecte une erreur lors de la mesur e. Affichage Cause Remède EE La force portant e maximale de 180 kg a été dépassée. Chargez uniquement jusqu’à 180 kg.
25 Índice 1. Introducción .................................................... 25 2. Aclar ación de las ilustraciones ........................ 25 3. Indicaciones de seguridad .............................. 25 4. Descripción del apar ato ..........
26 4. Descripción del aparato Vista general 1. Botón ▼ 2. MEM 3. Botón ▲ 4. SET 5. P antalla 5. Puesta en marcha Colocar las pilas Retire la cinta de seguridad de las pilas y/o insert e las pilas de acuerdo con la polaridad. Si la báscula no muestra ninguna función, r etire las pilas por complet o y colóquelas de nuevo.
27 P ersonas con grandes difer encias anatómicas en las piernas en relación con su estatura (piernas dema- • siado cortas o largas). 7. Ajustes P ara poder determinar su pr oporción de grasa corpor al y otros valor es corporales, es necesario que guar - de los datos de usuario personales.
28 8. Manejo P esado y medición de otros valores corporales P ara pesarse y al mismo tiempo obtener otr os valores corporales: 7. En la pantalla aparece „Gender“ . 8. Con la tecla izquierda de flecha ▼ puede cambiar entre masculino y femenino. 9.
29 En la página 29 – 31 encontrar á indicaciones para el análisis. Sólo pesar Si sólo desea conocer su peso corporal, basta con t ocar la báscula ligerament e con el pie. Espere hasta que apar ezca la indicación „0,0 Kg. “ Luego de la indicación del peso la báscula se desconecta automáticamente.
30 ➊ ➋ ➌ ➍ ➎ D Alter G Age F Âge E Edad I Età K Ηλικία r Возраст Q Wiek O Leeftijd } < 19 | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 20 – 29 .
31 Si su peso disminuye a corto plazo, per o su proporción de gr asa aumenta o permanece igual, sólo ha • perdido agua; p.ej. después de un entr enamiento, la sauna o debido a una dieta limitada a la pérdida r á- pida de peso.
32 13. Resolución de problemas Si la báscula encuentra un err or en la medición, se muestra el siguient e mensaje: Indicación en pantalla Causa Reparación EE Se ha ex cedido la capacidad de carga máxima de 180 kg. Car gue la báscula únicamente hasta 180 kg.
33 1. Introduzione F unzioni dell’apparecchio Questa bilancia diagnostica digitale serve per pesarsi e per la diagnosi dei dati personali relativi al fitness.
34 4. Descrizione dell’apparecchio Panor amica 1. T asto ▼ 2. MEM 3. T asto ▲ 4. SET 5. Display 5. Messa in funzione Inserimento delle batterie Rimuovere la linguetta pr otettiva delle batterie e/o inserir e le batterie rispettando la polarità.
35 persone che assumono farmaci vasocostrittori o vasodilatatori, • P ersone con notevoli differ enze anatomiche nel r apporto tra le gambe e le dimensioni complessive • del corpo (gambe di lunghezza notevolment e maggiore o inferiore alla norma).
36 8. F unzionamento P esatura e misurazione di altri valori P er pesarsi e al contempo determinar e altri valori: 7. Sul display viene visualizzato „Gender“ . 8. Mediante il tasto fr eccia sinistro ▼ è possibile sceglier e tra maschio e femmina.
37 P er ulteriori informazioni sull’interpr etazione dei valori, vedere pagina 37– 39. Solo pesatura Se volete contr ollare solo il vostro peso, è sufficient e accendere la bilancia con una legger a pressione del piede. Attender e che venga visualizzato il valore „0,0 kg“ .
38 ➊ ➋ ➌ ➍ ➎ D Alter G Age F Âge E Edad I Età K Ηλικία r Возраст Q Wiek O Leeftijd } < 19 | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 20 – 29 .
39 Quando il peso aumenta a medio termine, mentr e la percentuale di gr asso corporeo diminuisce o rimane • invariata, potrebbe invece essersi cr eata della preziosa massa muscolar e. Quando peso e percentuale di gr asso corporeo diminuiscono cont emporaneament e, significa che la die- • ta ha successo e che si perde massa gr assa.
40 13. Che cosa fare in caso di problemi? Se la bilancia rileva un error e nella pesatura, viene visualizzat o: Display Causa Rimedio EE È stata superata la portata massima di 180 kg. Non superar e la portata massima di 180 kg. L La batteria è quasi scarica.
41 1. Γ ια γνωριμία Λειτουργίες της συσκ ευής Αυτή η ψηφιακή διαγνωστική ζυγαριά χρησιεύει για το ζύγισα και τη διάγνωση των προσωπικών σας δεδοένων φυσικής κατάστ ασης.
42 4. Περιγραφή της συσκευής Επισκόπηση 1. Πλήκτρο ▼ 2. MEM 3. Πλήκτρο ▲ 4. SET 5. Ένδειξη 5. Θέση σε λειτουργία Τ οποθέτ.
43 Άτοα ε πυρετό, άτ οα που υποβάλλο νται σε θεραπεία αιοκάθαρσης, άτ οα ε συπτώατα • οιδήατος ή .
44 8. Χειρισμός Ζύγιση και μέτρηση άλλων τιμών του σώμα τος Γ ια να ετρήσετε το βάρος σας και να υπολ ογίσετε ταυτ όχρο να άλλες τιές του σώατός σας: 7.
45 Υποδείξεις ως προς την αξιολ όγηση πορείτε να βρείτε στη σελίδα 45 – 47. Μόνο ζύγιση Εάν επιθυείτε να προσδ.
46 ➊ ➋ ➌ ➍ ➎ D Alter G Age F Âge E Edad I Età K Ηλικία r Возраст Q Wiek O Leeftijd } < 19 | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 20 – 29 .
47 Όταν τ ο βάρος αυξάνεται εσοπρόθεσα κ αι το ποσοστό σωατικ ού λίπους ειώνεται ή παραένει • σταθερό, θα πορούσε αντίθετ α να έχετε α ναπτύξει πολύτιη υϊκή άζα.
48 13. Τ ι κά νω σε περίπτωση που εμφανιστούν προβ λήματα Όταν η ζυγαριά διαπιστώσει κ ατά τη έτρηση ένα σφάλα, εφανίζετ αι το ακό λουθο.
49 1. Для ознакомления Функции прибора Эти цифровые диагностические весы предназначены для взвешивания и оценки сост ава те ла. Весы предназначены для испо льзования в домашнем хозяйстве.
50 4. Описание прибора Обзор 1. Кнопка вверх ▼ 2. MEM 3. Кнопка вниз ▲ 4. SET 5. ИнДикатор 5. Подг от овка к работе У стано.
51 для людей с повышенной т емпературой, при лечении диализом, при систематических о теках или • остеопорозе, .
52 8. Обслуживание Взвешивание и расчет допо лните льных физических показате лей Для тог о, чтобы узнать свой вес и о дновременно опреде лить дополнит ельные физические показате ли: 7.
53 У казания по интерпре тации Вы найде те на стр. 53 – 55. Т олько взвешивание Если Вы х отит е просто опре делить свой вес, достат очно коснуться весов ногой.
54 ➊ ➋ ➌ ➍ ➎ D Alter G Age F Âge E Edad I Età K Ηλικία r Возраст Q Wiek O Leeftijd } < 19 | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 20 – 29 .
55 Если о тмечает ся среднесрочное уве личение массы при снижении или неизменном ко личестве • жировой массы, возможно, произошло уве личение мышечной массы.
56 13. Что де лать при возникновении каких-либо проблем? Если при взвешивании произошла ошибка, на дисплей выво дится о дно из сле дующих сообщений.
57 1. Informacje o urządzeniu F unkcje urządzenia Elektroniczna waga diagnostyczna służy do waż enia oraz okr eślania indywidualnych parametr ów fitness.
58 4. Opis urządzenia Budowa 1. Przycisk ▼ 2. MEM 3. Przycisk ▲ 4. SET 5. Wyświetlacz 5. Uruchomienie Wkładanie baterii Usuń taśmę ochronną i/lub włó ż baterie zgodnie z oznacz eniem biegunów. Jeśli waga nie działa, należy wyjąć baterie i ponownie wło żyć.
59 Osób, któr e przyjmują lekarstwa na serce i układ kr ążenia, • Osób, któr e przyjmują lekarstwa na rozsz erzenie lub zwężenie naczyń krwionośnych, • Osób ze znaczną dyspr oporcją nóg w stosunku do wzr ostu (nogi znacznie dłuższe lub krótsze).
60 8. Obsługa Waż enie i pomiar innych parametrów ciała Aby się zważyć i obliczyć inne parametry ciała: 7. Na wyświetlaczu pojawi się napis „Gender“ (płeć). 8. Za pomocą lewego przycisku ▼ ustaw odpowiednią płeć (kobieta lub mężczyzna).
61 P o wyświetleniu wszystkich wartości nast ępuje automatyczne wyłącz enie wagi. Wskazówki dotyczące analizy znajdują się na stronie 61 – 63. T ylko ważenie Aby sprawdzić tylk o masę ciała, wystarczy lekk o dotknąć wagi stopą. Odczekaj, aż na wyświetlaczu poja- wi się „0,0 kg“ .
62 ➊ ➋ ➌ ➍ ➎ D Alter G Age F Âge E Edad I Età K Ηλικία r Возраст Q Wiek O Leeftijd } < 19 | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 20 – 29 .
63 Jeśli ciężar ciała zmniejszy się na krótk o, a zawartość tłuszczu wzrośnie lub po zostanie na tym samym • poziomie, o znacza to, że zmniejszyła się jedynie zawart ość wody w organizmie – np. po tr eningu, pobycie w saunie lub diecie mającej na celu szybkie zmniejszenie ciężaru ciała.
64 13. Co robić w przypadku problemów? Jeśli w trakcie pomiaru waga w ykaże błąd, na wyświetlaczu pojawiają się następujące wskazania. Wyświetlacz Przyczyna Rozwiązanie EE Prz ekroczono maksymalny udźwig 180 kg. Dopuszczalne obciążenie do 180 kg.
65 1. Kennismaking F uncties van het toestel Deze digitale diagnoseweegschaal dient om t e wegen en voor de diagnose van uw persoonlijke fitnessgegevens.
66 4. Beschrijving van het apparaat Overzicht 1. T oets ▼ 2. MEM 3. T oets ▲ 4. SET 5. Weer gave 5. Ingebruikneming Batterijen plaatsen V erwijder het beschermstrookje voor de batterij en/of plaats de batt erijen volgens de juiste polariteit. V erwijder de batterijen volledig als de weegschaal geen functie toont en plaats dez e opnieuw.
67 P ersonen die cardiovasculair e geneesmiddelen gebruiken (hart en vaatstelsel betr effend), • P ersonen die vaatverwijdende of -vernauwende geneesmiddelen gebruiken, • P ersonen met aanzienlijke anatomische afwijkingen aan de benen, met betr ekking tot de lengte van het • lichaam (beenlengte aanzienlijk kort er of langer).
68 8. Bediening Wegen en meten van ander e lichaamswaarden Doe het volgende om uzelf t e wegen en de verdere lichaamswaar den te bepalen: 7. In de display wordt „Gender“ weergegeven. 8. Met de linker pijltoets ▼ kunt u kiezen tussen man en vr ouw.
69 Na de weergave van alle waar den schakelt de weegschaal automatisch uit. Aanwijzingen voor de analyse vindt u op pagina 69 – 71. Alleen wegen Wanneer u alleen uw lichaamsgewicht wilt bepalen, is het voldoende wanneer u k ort met de voet op de weegschaal drukt.
70 ➊ ➋ ➌ ➍ ➎ D Alter G Age F Âge E Edad I Età K Ηλικία r Возраст Q Wiek O Leeftijd } < 19 | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 20 – 29 .
71 Idealiter ondersteunt u uw dieet met lichamelijke activit eit, fitness- of krachttr aining. Daarmee kunt u bij • een gemiddeld tempo uw spierper centage verhogen. Het percentage lichaamsvet en lichaamsvocht of het spierper centage mogen niet worden opgeteld • (spierweefsel bevat ook bestanddelen uit lichaamsvocht).
72 13. Wat te doen bij pr oblemen? Indien de weegschaal bij het meten een fout vaststelt, wor dt het volgende weergegeven. Displayweergave Oorzaak Oplossing EE Het maximale draagvermogen van 180 kg werd overschr eden. Slechts tot 180 kg belasten. L De batterijen zijn bijna leeg.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Korona KFW 5028 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Korona KFW 5028 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Korona KFW 5028, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Korona KFW 5028 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Korona KFW 5028, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Korona KFW 5028.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Korona KFW 5028. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Korona KFW 5028 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.