Manuel d'utilisation / d'entretien du produit Dolores du fabricant Korona
Aller à la page of 48
Dol ore s D DIAGNOSE -WAAGE Gebrauchsanleitung GB DI AGNO STI C SCA LE Instruction for Use FR PÈSE-P ERSON NE IMP ÉDANCEMÉTRE Mode d’ emploi ES BÁSCUL A P AR A DIAGNÓSTICO Instrucciones para el.
2 1 4 3 2 5 5 D Deutsch 1. Display 2. „Ab“-Taste 3. „Set“-Taste 4. „Auf“-Taste 5. Elektroden E Español 1. Pantalla 2. Botón „Disminuir “ 3. Botón „SET “ 4. Botón „Incrementar “ 5. Electrodos Q Polski 1. Wyświetlacz 2. Przycisk „Zmniejszanie“ 3.
3 Herzlichen Glückwunsch Sie haben ein Qualitätsprodukt aus dem Hause Korona erworben. Bitte lesen Sie diese Gebrauchsan - leitung aufmerksam durch, bewahren Sie sie für den späteren Gebrauch auf, machen Sie sie anderen Benutzern zugänglich und beachten Sie die Hinweise.
4 2. Wichtige Hinweise – für den späteren Gebrauch aufbewahren! 2.1 Sicherheitshinweise: .
5 Batterien und Akkus sind über die speziell gekennzeichneten Sammelbehälter, die Son - dermüllannahmestellen oder über den Elektrohändler zu entsorgen.
6 allgemeinen Fitness festzustellen ist. Nach 8–12 Wochen anhaltenden Trai - nings/Diät kann zum nächsten Aktivitätsgrad übergegangen werden. – Fitness 5: Intensive körperliche Aktivität (Tägliches intensives Training oder körperliche Arbeit, z.
7 Weiblich Männlich basierend auf: „ Principles + Labs for Physical Fitness and Wellness. 1st edition by Copyright 1999” Nach Angaben der Weltgesundheitsorganisation (WHO 2001) sollte der Anteil .
8 ENGLISH You have chosen a quality product from Korona. Please read these instructions for use carefully and keep them for later use, be sure to make them accessible to other users and observe the information they contain.
9 2.1 Safety notes: • .
10 3.2 Measuring weight only - bration sensor! The entire display (Fig.
11 The scale has 10 memory presets for basic data with which the users, e.g. each member of the family, can store and call up their personal settings at any time. – Tap the scale quickly and forcefully and wait until the display " 0.0 " (Fig.
12 According to the World Health Organization (WHO 2001), the percentage of body water should lie within the following ranges! Women: 50–55% Men: 60–65% Children: 65–75% In persons with a high percentage of body fat, the percentage of body water very frequently lies below the specified guidelines.
13 Vous avez fait l’acquisition d’un produit de qualité de Korona. Lisez attentivement cette notice, conser - vez-la pour un usage ultérieur, mettez-la à la disposition des autres utilisateurs et suivez les consignes qui y fi gurent.
14 .
15 3. Mise en service 3.1 Piles Tirez éventuellement sur la languette isolante de la pile sur le couvercle du comparti - ment à piles ou retirez le film de protection de la pile et introduisez-la en respectant la polarité. Si la balance n’affiche aucune fonction, retirez complètement les piles et remettez-les en place.
16 aucune activité physique.
17 Le résultat n’est pas pertinent dans les cas suivants: – les enfants de moins de 10 ans environ, – les personnes fiévreuses, en dialyse, présentant des symptômes d’oedèmes ou de l’ostéoporose, – les personnes sous traitement cardiovasculaire.
18 Felicitaciones Usted ha adquirido un producto de calidad de la empresa Korona. Lea atentamente estas instrucciones para el uso, consérvelas para su posterior utilización, póngalas a disposición de otros usuarios y tenga en cuenta las indicaciones.
19 • Si el peso y la masa adiposa del cuerpo disminuyen simultáneamente, significa que su dieta funciona y usted está perdiendo masa adiposa. Ideal es complementar el régimen dietético con actividades físicas o entrenamientos para mejorar el estado físico.
20 3.1 Pilas Quite usted la cinta aisladora eventualmente puesta en la tapa del compartimiento de pilas o bien retire la lámina protectora de la pila y coloque la pila observando la polari - dad correcta.
21 .
22 La medición no es válida en los siguientes casos: – Niños menores de 10 años. – Personas con fiebre, sometidas a tratamiento de diálisis, edemas u osteoporosis. – Personas que toman medicamentos cardiovasculares. Personas que tomen medicamentos vasodilata - dores o vasoconstrictores.
23 Grazie per aver acquistato un prodotto di qualità Korona. Leggere attentamente questo manuale d’uso, conservarlo per un eventuale utilizzo futuro e tenerlo alla portata di chiunque utilizza l’apparecchio.
24 successivo. .
25 contenitori opportunamente contrassegnati, negli appositi punti di raccolta o presso il rivenditore specializzato. L’utilizzatore della bilancia è obbligato a smaltire le pile.
26 – Fitness 5: attività fisica intensa (allenamento quotidiano intenso o lavoro fisico, per es.: allenamento inten - so alla corsa, lavoratore edile ...) In generale sarebbe necessario disporre per questa modalità un elevato grado di mobilità, resistenza e forza e man - tenere questo livello per un periodo di tempo più lungo.
27 Età Ottimo Buono Medio Eccessivo <19 <17% 17–22% 22,1–27% >27,1% 20–29 <18% 18–23% 23,1–28% >28,1% 30–39 <19% 19–24% 24,1–29.
28 ΕΛΛΗΝΙΚ Αξιότιη πελά τισσα, αξιότιε πελάτη, Έχετε αγοράσει ένα ποιοτικ ό προϊόν του οίκου Kor ona.
29 • Όταν το βάρος αυξάνεται µεσοπρόθεσµα, το ποσοστό σωµατικού λίπους µειώνεται ή παραµένει σταθερό, θα µπορ.
30 • Παρακαλείσθε να εκτελείτε την απορριμματική διαχείριση της συσκευής σύμφωνα με τη διάταξη για παλιές ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές 2002/96/EC – WEEE (Waste Electrical and Elektronik Equipment).
31 – Τ ώρα εµφανίζεται αναβοσβήνοντ ας το σωµατικό ύψος σε cm (inch) (Εικ. 5). Ρυθµίζετε µε το σύντοµο ή µε γαλύτερης .
32 Απεικονίζο νται τα ακό λουθα δεδοµένα: – Ποσοστό σωµατικού λίπους, σε % (Εικ. 9) – Ποσοστό νερού σε % (Εικ. 10) – Ποσοστό µυϊκής µάζας σε % (Εικ.
33 Σε άτοµα µε υψηλ ό ποσοστό σωµατικού λίπους διαπιστώνεται συχνά ένα ποσοστό νερού στ ο σώµα, το οποίο βρίσκεται χ αµηλότερα από τις παραπάνω αναφερόµενες ενδεικτικές τιµές.
34 У важаемый покупатель, Вы приобрели высококачественный про дукт Korona. Внимате льно прочитайте данную инстр укцию и сле дуйте указаниям, приведённым в ней.
35 2. Важные указания – хранить для пос ледующег о испо льзования! 2.1 У казания по техник е безопасности: • Зап.
36 3. Ввод в эк сплуатацию 3.1 Батарейки Если имее тся, снимите изо лирующую пленку с крышки отсека для бат ареек .
37 Разъяснения к 5 уровням нагрузок: – Фитнес 1: отсут ствие физических нагрузок с одновременным избыточным ве.
38 Резу ль таты измерений неверные: – у детей младше 10 лет; – лиц с высокой температурой, лечащихся диализом, с.
39 dokonali państwo trafnego wyboru kupując wysokiej jakości produkt marki Korona. Prosimy uważnie przeczytać instrukcję obsługi i przestrzegać zawartych w niej wskazówek. Instrukcję należy dać do przeczytania innym użytkownikom urządzenia oraz zachować do wglądu.
40 • Jeżeli nastąpi jednoczesny spadek masy ciała i obniżenie procentu tkanki tłuszczowej, oznacza to skuteczne oddziaływanie diety, wpływające na zmniejszanie się tkanki tłuszczowej. Sytuacją idealną jest wsparcie diety ćwiczeniami fizycznymi, korzystaniem z ośrodków ’fitness’ lub siłowni.
41 Pb Cd Hg 3.1 Baterie Zerwać taśmę izolacyjną z pokrywy pojemnika na baterie lub zerwać taśmę zabezpieczająca baterię, a następnie założyć ją zgodnie z biegunowością do komory na baterie.
42 brak aktywności fiz.
43 – osób przyjmujących leki na choroby krążenia, leki powodujące rozszerzanie lub zwężanie naczyń krwionośnych; – osób z zasadniczymi wadami anatomicznymi, dotyczącymi długości kończyn dolnych w stosunku do długości reszty ciała (nogi znacząco krótsze lub dłuższe niż zwykle).
44 Geachte klant U hebt een kwaliteitsproduct gekocht van Korona. Neem deze gebruikshandleiding aandachtig door, bewaar deze voor later gebruik, houd deze toegankelij k voor andere gebruikers en neem alle aanwij zingen in acht. Met deze diagnoseweegschaal levert u een beslissende bij drage voor uw gezondheid.
45 later gebruik! .
46 De gebruikte, volkomen lege batterijen en accu´s moeten via de speciaal aangegeven inzamelbakken, de inzamelpunten voor gevaarlijk afval of via de elektriciteitshandelaar worden verwijderd.
47 – Fitness 4: Gemiddelde lichaamsbeweging (lichamelijke inspanning van 2 tot 5 keer per week, steeds 20 min., bijv. jog - gen, fietsen, tennissen ... ) Deze modus wordt gekozen zodra tijdens de training/het dieet een verbe - tering van het algemeen welbevinden/de algemene fitness vastgesteld kan worden.
48 De volgende lichaamsvetwaarden bieden u een richtlijn (voor meer informatie kunt u zich richten tot uw huisarts!).
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Korona Dolores c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Korona Dolores - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Korona Dolores, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Korona Dolores va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Korona Dolores, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Korona Dolores.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Korona Dolores. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Korona Dolores ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.