Manuel d'utilisation / d'entretien du produit SEC-DUMMYFL20 du fabricant Konig
Aller à la page of 45
2013-10-22 SEC-DUMMYFL10 SEC-DUMMYFL20 MANUAL (p. 2) Dummy Alarm Flashlight ANLEITUNG (S. 4) Dummy Außensirene MODE D’EMPLOI (p. 7) Indicateur d’alarme factice GEBRUIKSAANWIJZING (p. 10) Dummy Alarm Knipperlicht MANUALE (p. 12) Sirena a cupola MANUAL DE USO (p.
2 ENGLISH Dummy Alarm Flashlight Introduction: Professional looking dummy alarm siren with a deterri ng effect. Made of plastic housing and fitted with a continuously flashing LED indicator . • We recommend that you read this manual bef ore installing/using the camera system.
3 3. Place 3x AA 1.5 V batteries in the battery compartment ,matching t he polarity markings (+ and -) to activate the flashing LED. Close the housing and replace the screw after placing the batteries. Placing the batteries SEC-DUMMYFL20 1. Remove the screw marked in the image, using a screwdriver .
4 Disclaimer: Designs and specifications are subject to change without notice. All logos, brands and product names are trademarks or registered trademarks of their respective holders and are hereby recognized as such. Disposal: • This product is designated for separate collect ion at an appropriate collection point.
5 Gebrauchsanweisung: Einlegen der Batterien SEC-DUMMYFL10 1. Entfernen Sie die Schraube auf der Unterseite des Gehäuses mit einem Schraubendreher 2. Öffnen Sie das Gehäuse 3. Legen Sie 3x AA 1,5 V Batterien in das Batteriefach in Übereinstimmung mit der Polarität (+ und -) ein, um die blinkende LED zu aktivieren.
6 Einlegen der Batterien SEC-DUMMYFL20 1. Entfernen Sie die auf dem Bild gekennzeichnete Schraube mit einem Schraubendreher . 2. Öffnen Sie das Gehäuse. Legen Sie 3x AA 1,5 V Batterien in das Batteriefach in Übereinstimmung mit der Polarität (+ und -), um die blinkende LED zu aktivieren.
7 Wenden Sie sich bei Fragen bitte an unseren Kundendienst: per Internet: http://www .nedis.de/de-de/kontakt/kontaktformular .htm per E-Mail: service@nedis.
8 2. Ouvrez le boîtier 3. Insérez 3 x piles de type AA de 1,5 V dans le compartiment à piles, en respect ant les marques de polarité (+ et -) pour activer le voyant lumineux clignotant. Fermez le boîtier et replacez les vis après l’installation des piles.
9 2. Ouvrez le boîtier . Insérez 3 x piles de type AA de 1,5V dans le compartiment à piles, en respectant les marques de polarité (+ et -) pour activer le voyant lumineux clignotant. Fermez le boîtier et replacez les vis après l’installation des piles.
10 NEDERLANDS Dummy Alarm Knipperlicht Inleiding: Dummy alarmsirene met professioneel uiterlijk en een afschrikkend effect. V ervaardigd van kunststof behuizing en voorzien van een continu knipperende LED indicator . • Wij raden u aan deze handleiding te lezen voordat u het camerasyst eem installeert en in gebruik neemt.
11 3. Plaats 3x AA 1,5 V batter ijen in de batterijhouder volgens de polariteitmarkeringen (+ en -) om de knipperende LED te activeren. Sluit de behuizing en draai het schroefje vast na de batterijen te hebben geplaatst. De batterijen installeren SEC-DUMMYFL20 1.
12 Disclaimer: Ontwerpen en specificaties zijn onderworpen aan wijz igingen zonder voorafgaa nde aankondiging. Alle logo’s, merk- en productnamen zijn handelsmer ken of geregistreerde handelsmerken van de respectievelijke houders en word en hierbij als zodanig erkend.
13 Istruzioni utente: Posizionamento delle batterie su SEC-DUMMYFL10 1. Rimuovere la vite sulla base dell’alloggiamento utilizzando un cacciavite 2. Aprire l’alloggiamento 3. Posizionare 3 batterie AA 1,5 V nel comp arto batterie, rispettando la polarità indicata (+ e - ) per attivare il LED lampeggiante.
14 Posizionamento delle batterie su SEC-DUMMYFL20 1. Rimuovere la vite indicata nell’immagine utilizzando un cacciavite. 2. Aprire l’alloggiamento. Posizionare 3 batterie AA 1,5 V nel comparto batterie, rispettando la polarità indicata (+ e -) per attivare il LED lampeggiante.
15 Contattare il nostro servizio clienti per assistenza: tramite il nostro sito web: http://www .nedis.it/it-it/contatti/modulo-contatto.htm tramite e-mail: service@nedis.
16 2. Abra la carcasa 3. Inserte 3 pilas AA 1.5V en el comp artimento de las baterías, haciendo coincidi r las marcas de polaridad (+ y -), para activar el LED intermitente. T ras insertar las pilas, cierre la carcasa y vuelva a atornillar el tornillo.
17 2. Abra la carcasa. Inserte 3 pilas AA 1.5V en el compartimento de las baterías, haciendo coincidir las marcas de polaridad (+ y -), para activar el LED intermitente. T ras insertar la s pilas, cierre la carcasa y vuelva a atornillar el tornillo. Mantención: Limpie la cámara con un paño húmedo.
18 Conteúdo da embalagem: • Luz intermitente de alarme fictícia • Rótulo de segurança • Manual Especificações técnicas: • Estrutura: plástico • Protecção de IP: IP44 (à prov a de .
19 3. Coloque 3 x pilhas AA de 1,5 V no respectivo compartimento, cumprindo as marcas de polaridade (+ e -) para activar o LED intermitente. Feche a estrutura e volte a colocar o parafuso depois de colocar as pilhas. Colocação das pilhas na SEC-DUMMYFL20 1.
20 Limitação de Responsabilidade: Os designs e as especific ações estão sujeitos a alteração sem avi so. T odas as marcas dos logotipos e nomes de produtos são marcas regi stadas dos respectivos proprietári os e são reconhecidos como tal no presente documento.
21 Használati útmutató: Az elemek behelyezése a SEC-DUMMYFL10 készülékbe 1. Csavarhúzóval csavarja ki a ház alján lev ő csavart 2. Nyissa ki a házat 3. Helyezzen a teleptartóba 3 db AA (1,5 V -os) elemet, a feltüntetett + és - polarit ásjelölések szerint.
22 Az elemek behelyezése a SEC-DUMMYFL20 készülékbe 1. Csavarhúzóval csavarja ki a képen jelölt csavart. 2. Nyissa ki a házat. Helyez zen a teleptartóba 3 db AA (1,5 V -os) elemet, a feltüntetett + és - polaritásjelölések szerint. Az elemek behelyezése után villogni kezd a LED.
23 Támogatással kapcsolatos ügyekben keresse ügyfélszolgálatunkat: webhely: http://www .nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm e-mail: rendeles@hqnedis.
24 2. Avaa kotelo 3. Aseta 3x AA 1,5 V paristoa paristolokeroon, yhteensovita nap aisuus (+ ja -) aktivoidaksesi vilkkuva LED-ilmaisinvalo. Sulje kotelo ja kiinnitä ruuvi takaisin p aristojen asettamisen jälkeen. Aseta p aristot SEC-DUMMYFL20-laitteeseen 1.
25 2. Avaa kotelo. Aseta 3x AA 1,5 V paristot paristolokeroon, yhteensovit a napaisuus (+ ja -) aktivoidaksesi vilkkuva LED-ilmaisinvalo. Sulje kotelo ja kiinnitä paristojen asett amisen jälkeen ruuvi takaisin. Huolto: Puhdista kamera kostealla liinalla.
26 Förpackningens innehåll: • Attrapp larmlampa • Handbok Tekniska specifikationer: • Hölje: plast • IP-skydd: IP44 (stänk- och dammtät) • Batteri: 3x AA 1,5V (ingår ej) • Dimensione.
27 Hur man sätter i batterierna i SEC-DUMMYFL20 1. T a bort skruven som marker ats i bilden med hjälp av en skruvmejsel. 2. Öppna höljet. Placera 3x AA 1,5 V batterier i batterifacket, med matchande polmarkeringar (+ och -) för att aktivera den blinkande LED-lampan.
28 Kontakta vår kund tjänst för att få hjälp: via webbplatsen: http://www .nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm via e-post: service@nedis.com via telefon: +31 (0)73- 5993965 (under kontorstid) NEDIS B.
29 3. Pro aktivaci blikající LED vložte do bateriového prostoru 3 ks 1.5 V baterií typu AA se zachováním správné polarity (+ a - ), uzav ř ete kryt a upevn ě te šroubkem. Vložení baterií do SEC-DUMMYFL20 1. Pomocí šroubováku vyšroubujte šroubek ozna č ený na obrázku.
30 Vy l o u č ení zodpov ě dnosti: Design a specifikace produktu mohou být zm ě n ě ny bez p ř edchozího upozorn ě ní. Všechna loga, zna č ky a názvy produkt ů jsou ochrannými známkami nebo regi strovanými ochrannými známkami p ř íslušných vlastník ů a jsou tímto uznány jako takové.
31 Instruc ţ iuni de utilizare: Instalarea bateriilor pentru SEC-DUMMYFL10 1. Îndep ă rta ţ i ş urubul din partea inferioar ă a carcasei prin utilizarea unei ş urubelni ţ e.
32 Instalarea bateriilor pentru SEC-DUMMYFL20 1. Îndep ă rta ţ i ş urubul marcat în imagine prin utilizarea unei ş urubelni ţ e. 2. Deschide ţ i carcasa. Pune ţ i 3 baterii AA 1,5 V în compartimentul pentru baterii prin respect area marcajelor polarit ăţ ilor (+ ş i -) în vederea activ ă rii LED-ului care se aprinde intermitent.
33 V ă rug ă m s ă contacta ţ i biroul nostru de asisten ţă clien ţ i: de pe site: http://www .nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm prin e-mail: service@nedis.
34 2. Ανο ίξ τε το περίβλημα . 3. Τ ο ποθετήστε 3x μπ αταρίες AA 1.5 V στη θήκη μπατ αριών με τη σωστή πο λικότητ α (+ και -) για να ενεργοπ οιήσετε τη λυχ νί α LED.
35 2. Ανο ίξ τε το περίβλημα . Τ οποθετήστε 3x μπαταρίες AA 1.5 V στη θήκη μπαταριών με τη σωστή πο λικότητ α (+ και -) για να ενεργοπ οιήσετε τη λυχ νί α LED.
36 DANSK Dummy Alarm Flashlight Introduktion: Professionelt udseende attrap-alarmsirene med afskrækk ende funktion. Kabinet fr emstillet i plastik og udstyret med et kontinuerligt blinkende LED-lys. • Vi anbefaler , at du læser denne brugsanvisning, før du installerer/bruger kamerasystemet.
37 3. Indsæt 3 x AA 1,5V batterier i batterirummet i henhold til polaritetsmærkningen (+ og -) for at aktivere det blinkende LED. Luk kabinettet og sæt skruen på plads, når batterierne er sat i. Indsætning af batterier i SEC-DUMMYFL20 1. Fjern skruen, der er markeret på billedet, ved hjælp af en skruetrækker .
38 Ansvarsfraskrivelse: Design og specifikationer kan ændres uden vars el. Alle logoer , mærker og produktnavne er varemærker eller registrerede varemærker deres tilhører deres respekti ve ejere og anerkendes hermed som disse. Bortskaffelse: • Dette produkt skal afleveres på et passende af falds indsamlingspunkt.
39 Bruksanvisning: Sette inn batteriene SEC-DUMMYFL10 1. Fern skruen på bunnen av omslaget ved hjelp av skrutrekker . 2. Åpne omslaget 3. Plasser 3x AA 1,5 V batterier i batteriuset, slik at polaritetsmerkene samsvarer (+ og -) for å aktivere den blinkende LED-lampen.
40 Sette inn batteriene SEC-DUMMYFL20 1. Fjern skruen som angis på bildet ved hjelp av skrutrekker . 2. Åpne omslaget. Plasser 3x AA 1,5 V batterier i batteriuset, slik at polaritetsmerkene samsvarer (+ og -) for å aktivere den blinkende LED-lampen.
41 РУС СК ИЙ Ложная лампа сигнализации Введение : Ложная сирена сигнализации , ко тора я выглядит ка к профессиональная , с защитой от вмешательст ва .
42 3. Вс тавь те 3 x AA 1,5 В бата ре йк и в ба тарейный отс ек , соб люда я маркировку (+ и -), должен заморга ть LED. Закройте корпус и устано вите на место винт после установки батар е й .
43 Оговорки : Дизайн и технич еск ие характеристики могут быть изменены без пре дварите льного уве домления .
44 Kullan ı c ı talimatlar ı : Pilleri yerle ş tirme SEC-DUMMYFL10 1. Bir tornavida kullanarak gövdenin arkas ı ndaki viday ı ç ı kar ı n 2. Gövdeyi aç ı n 3. Y an ı p sönen LED'i etkinle ş tirmek için kutup i ş aretlerine (+ ve -) uygun ş ekilde pil bölmesine 3 x AA 1,5 V pilleri yerle ş tirin.
45 Pilleri yerle ş tirme SEC-DUMMYFL20 1. Bir tornavida kullanarak resimde i ş aretlenen viday ı ç ı kar ı n. 2. Gövdeyi aç ı n. Y an ı p sönen LED'i etkinle ş tirmek için kutup i ş aretlerine (+ ve -) uygun ş ekilde pil bölmesine 3 x AA 1,5 V pilleri yerle ş tirin.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Konig SEC-DUMMYFL20 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Konig SEC-DUMMYFL20 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Konig SEC-DUMMYFL20, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Konig SEC-DUMMYFL20 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Konig SEC-DUMMYFL20, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Konig SEC-DUMMYFL20.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Konig SEC-DUMMYFL20. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Konig SEC-DUMMYFL20 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.