Manuel d'utilisation / d'entretien du produit KDC-HD552U du fabricant Kenwood
Aller à la page of 68
KDC-X596 KDC-HD552U CD-RECEIVER INSTRUCTION MANUAL AMPLI- TUNER LECTEUR DE CD MODE D’EMPL OI REPRODUCTOR DE DISCOS C OMP A C TOS RECEPT OR DE FM/AM MANU AL DE INSTRUC CIONES Take the time to read through this instruction manual.
2 Safety 3 Preparation 4 How to attach/detach the faceplate How to reset your unit Basic operations 5 Getting started 7 Canceling the display demonstration Setting the demonstration mode Adjusting the.
3 ENGLISH Safety WARNING Stop the car before operating the unit. Important to know... T o pr event a short circuit, never put or leave any metallic objects (such as coins or metal tools) inside the unit. Caution: Adjust the volume so that you can hear sounds outside the car .
4 Preparation How to attach/detach the faceplate 2 1 1 2 Do not expose the faceplate to direct sunlight, excessive heat, or humidity . Also avoid places with too much dust or the possibility of water splashing. Keep the faceplate in its casing while detached.
5 ENGLISH Basic operations Volume knob Loading slot Ejects the disc Detaches the faceplate Display window Auxiliary input jack USB terminal Continued... The following indicator lights up when... ATT (blink) : The sound attenuates. (Applicable only when using the r emote controller , RC-405).
6 When you press or hold the f ollowing button(s)... Button General operation SRC T urns on. T urns off if pressed and held. Selects the available sources (HD RADIO , USB/ iPod, P ANDORA, CD , AUX, ST ANDBY ), if the power is turned on. • If the source is ready, playback also starts.
7 ENGLISH Getting started Canceling the display demonstration The display demonstration is always turned on unless you cancel it. When you turn on the power (or after you reset the unit), the display shows: [CANCEL DEMO] [PRESS] [VOLUME KNOB] 1 Press the volume knob.
8 Hold for about 2 seconds to memorize the current station. Pr ess briefly to recall memorized station or channel. Listening to HD Radio™ Broadcasts 1 Press SRC to select “HD RADIO.” Press to select “HD RADIO” source directly. 2 Press repeatedly to select a band (FM1/ FM2/ FM3/ AM).
9 ENGLISH To transfer the tagged songs to your iPod and purchase the songs from iTunes Store 1 Connect an iPod to this unit. (page 10) The tagged information registered to this unit is automatically transferred to the connected iPod. 2 Connect the iPod to your computer.
10 Start playing a disc 1 Press SRC to turn on the power. 2 Insert a disc into the loading slot. Playback starts automatically. 3 Press number button 6 ( ) to resume/pause playback (if necessary). Ejects the disc. (“NO DISC” appears and “IN” indicator goes off .
11 ENGLISH Selecting a folder/track/file 1 Press to enter Music Search mode. “SEARCH” appears, then the current file name appears on the display. 2 Turn the volume knob to select a folder/ track/file, then press to confirm. T o r eturn to the root folder (or first track for audio CD), press number button 5 (iPod) .
12 About compatible iPod/iPhone Selecting a song by alphabet 1 Press to enter Music Search mode. “SEARCH” appears. 2 Turn the volume knob to select a category, then press to confirm. 3 Press again to enter alphabet search mode. “SEARCH < – – – >” appears.
13 ENGLISH About Pandora ® internet radio Preparation : Make sure [ON] is selected for [PANDORA SRC] . (page 7, 8) The requirements for listening to Pandora® are as follows: Use an Apple iPhone or iPod touch running under iOS3 or later.
14 Preparation : Make sure [ON] is selected for [BUILT-IN AUX] . (page 7, 8) 3.5 mm (1/8") stereo mini plug (commercially available) Portable audio device (commercially available) Auxiliary input jack Listening to the other external components 1 Press SRC to select “AUX.
15 ENGLISH Caution: Do not set the remote control in hot places such as on the dashboard. Lithium batter y. Danger of explosion if the battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type. The battery pack or batteries shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like.
16 1 Press the volume knob to enter [FUNCTION] mode. 2 Turn the volume knob to select [AUDIO CONTROL] or [SETTINGS] , then press to enter. 3 Turn the volume knob to make a selection, then press to confirm. See the following table for selection. Repeat step 3 until the desired item is selected/activated.
17 ENGLISH Item Selectable setting (Preset: *) EQ PRO (for ) BASS ADJUST BASS CTR FRQ 60/ 80/ 100 */ 200: Selects the center frequency. BASS LEVEL –8 — +8 (Preset: 0): Adjusts the level. BASS Q FACTOR 1.00 */ 1.25/ 1.50/ 2.00: Adjusts the quality factor.
18 Troubleshooting Symptom Remedy/Cause Sound cannot be heard. Adjust the volume to the optimum level. / Check the cords and connections. “PROTECT” appears and no operations can be done. Check to be sure the terminals of the speaker leads are covered with insulating tape properly, then reset the unit.
19 ENGLISH Symptom Remedy/Cause “IN” flashes. The CD player is not operating properly. Reinsert the disc properly. If the condition did not improve, turn off the unit and consult your nearest service center. CD-R/CD-RW cannot be played back and tracks cannot be skipped.
20 Installation/connection Part list: A F aceplate.............................................................. (×1) B Escutcheon ......................................................... (×1) C Mounting sleeve .....................................
21 ENGLISH Wiring connection REMOTE CONT STEERING WHEEL REMOTE INPUT ANT CONT P . CONT MUTE SW FRONT RL REAR Fuse (10 A) Antenna terminal Car fuse box Car fuse box Battery Ignition key switch Blue/Whi.
22 Installing the unit Removing the unit Installing without using the mounting sleeve (Japanese car) 1 Remove the mounting sleeve and escutcheon from the unit. 2 Align the holes in the unit (on both sides) with the vehicle mounting bracket and secure the unit with the supplied screws.
23 ENGLISH FM tuner section Frequency range (200 kHz space): 87.9 MHz — 107.9 MH z Usable sensitivity (S/N= 26 dB): 11.2 dBf (1.0 μV/75 Ω) Quieting sensitivity (DIN S/N = 46 dB): 19.
2 Sécurité 3 Préparation 4 Comment attacher/détacher la façade Comment réinitialiser votre appareil Fonctionnement basique 5 Pour commencer 7 Annulation des démonstrations des affichages Régla.
3 FRANÇAIS Sécurité AVERTISSEMENT Arrêtez la voiture avant de manipuler l’appareil. Important... Pour évit er les cour ts-circuits, ne jamais mettre ou laisser d’ objets métalliques (comme une pièce de monnaie ou un outil en métal) à l’intérieur de l’appar eil.
4 Préparation Comment attacher/détacher la façade 2 1 1 2 N’ exposez pas la façade à la lumière directe du soleil, à trop de chaleur ou d’humidité. Évitez également les endroits trop poussiéreux ou exposés aux éclaboussures . Conserver la façade dans son étui lorsqu’ elle est détachée.
5 FRANÇAIS Fonctionnement basique Bouton de volume F ente d’insertion Éjection d’un disque Détacher la façade F enêtre d’affichage Prise d’ entr ée auxiliaire Borne USB Suite... L ’ indicateur suivant s’allume quand ... ATT (clignote) : Le son est atténué.
6 Quand vous appuyez ou maintenez pressées les t ouches suivantes... Touche Opérations générales SRC Met l’appareil sous tension. Maintenez cette touche pressée pour mettr e l’appareil hors tension. Choisit les sources disponibles (HD RADIO , USB/ iPod , P ANDORA, CD, AUX, ST ANDBY ) si l’appareil est sous tension.
7 FRANÇAIS Pour commencer Annulation des démonstrations des affichages La démonstration des affichages reste toujours en service tant que vous ne l’annulez pas. Quand vous mettez l’appareil sous tension (ou apr ès une réinitialisation de l’appareil), l’affichage apparaît.
8 Maintenez la touche pressée pendant envir on 2 secondes pour mémoriser la station actuelle. Appuyez brièvement pour rappeler la station ou le canal mémorisé. Écoute d’émissions de HD Radio™ 1 Appuyez sur SRC pour choisir “HD RADIO”. Appuyez sur pour choisir “HD RADIO”.
9 FRANÇAIS Pour transférer les chansons balisées sur votre iPod et achetez les chansons à partir de iTunes Store 1 Connectez un iPod à l’appareil. (page 10) Les informations balisées enregistrées sur cet appareil sont automatiquement transférées sur l’iPod connecté.
10 Démarrez la lecture d’un disque 1 Appuyez sur SRC pour mettre l’appareil sous tension. 2 Insérez un disque dans la fente d’insertion. La lecture démarre automatiquement. 3 Appuyez sur la touche numérique 6 ( ) pour reprendre/mettre en pause la lecture (si nécessaire).
11 FRANÇAIS Sélection d’un dossier/plage/fichier 1 Appuyez sur pour entrer en mode de recherche de morceau. “SEARCH” apparaît puis le nom du fichier actuel apparaît sur l’affichage. 2 Tournez le bouton de volume pour choisir un dossier/plage/fichier, puis appuyez dessus pour valider.
12 À propos des iPod/iPhone compatibles Sélection d’une chanson par alphabet 1 Appuyez sur pour entrer en mode de recherche de morceau. “SEARCH” apparaît. 2 Tournez le bouton de volume pour choisir une catégorie, puis appuyez dessus pour valider.
13 FRANÇAIS À propos de la radio internet Pandora ® Préparation : Assurez-v ous que [ON] est choisi pour [PANDORA SRC] . (page 7, 8) Les spécifications requises pour l’écoute de Pandora® sont les suivantes: Utilisation d’un iPhone ou iPod touche Apple fonctionnant sous iOS3 ou ultérieur.
14 Préparation : Assurez-v ous que [ON] est choisi pour [BUILT-IN AUX] . (page 7, 8) 3,5 mm (1/8 pouces) Mini-fiche stéréo (en vente dans le commer ce) Appareil audio portable (en vente dans le commerce) Prise d’ entr ée auxiliaire Écoute d’un autre appareil extérieur 1 Appuyez sur SRC pour choisir “AUX”.
15 FRANÇAIS Attention: Ne pas placer la télécommande dans des endroits exposés à la chaleur , comme sur le tableau de bord par exemple . Pile au lithium. Danger d’ explosion en cas de remplacement incorrect de la pile. Ne remplacer uniquement qu ’avec le même type de pile ou son équivalent.
16 1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer en mode [FUNCTION] . 2 Tournez le bouton de volume pour choisir [AUDIO CONTROL] ou [SETTINGS] , puis appuyez sur le bouton pour valider. 3 Tournez le bouton de volume pour faire votre choix, puis appuyez dessus pour valider.
17 FRANÇAIS Élément Réglage sélectionnable (Préréglage: *) EQ PRO (pour ) BASS ADJUST BASS CTR FRQ 60/ 80/ 100 */ 200: Choisit la fréquence centrale. BASS LEVEL –8 — +8 (Préréglage: 0): Règle le niveau. BASS Q FACTOR 1.00 */ 1.25/ 1.50/ 2.
18 Guide de dépannage Symptôme Remède/Cause Le son ne peut pas être entendu. Ajustez le volume sur le niveau optimum. / Vérifiez les cordons et les connexions.
19 FRANÇAIS Symptôme Remède/Cause “IN” clignote. Le lecteur CD ne fonctionne pas correctement. Réinsérez le disque correctement. La condition n’est pas améliorée, mettez l’appareil hors tension et consultez votre centre de service le plus proche.
20 Installation/raccordement Liste de pièces: A F açade .................................................................................. (×1) B Écusson ............................................................................... (×1) C Manchon de montage .
21 FRANÇAIS Connexions REMOTE CONT STEERING WHEEL REMOTE INPUT ANT CONT P . CONT MUTE SW FRONT RL REAR Fusible (10 A) Borne de l’antenne Boîte de fusible de la voiture Boîte de fusible de la voit.
22 Installation de l’appareil Retrait de l’appareil Installation sans utiliser le manchon de montage (voiture japonaise) 1 Retirez le manchon de montage et l’écusson de l’appareil. 2 Alignez les entailles de l’appareil (des deux côtés) avec le support de montage du véhicule et fixez l’appareil avec les vis fournis.
23 FRANÇAIS Section tuner FM Bandes de fréquences (espacement de 200 kHz): 87.9 MHz — 107.9 MH z Sensibilité utilisable (S/B = 26 dB): 11,2 dBf (1,0 μV/75 Ω) Seuil de sensibilité (DIN S/N = 46.
2 Seguridad 3 Preparativos 4 Cómo instalar/desmontar la placa frontal Cómo reposicionar su unidad Funciones básicas 5 Procedimientos iniciales 7 Cancelación de las demostraciones en pantalla Ajust.
3 ESPAÑOL Seguridad ADVERTENCIA Detenga el automóvil antes de operar la unidad. Información importante… Para evitar cortocircuitos , nunca coloque ni deje objetos metálicos (por ejemplo, monedas o herramientas metálicas) dentro de la unidad. Precaución: Ajuste el volumen de forma tal que pueda escuchar los sonidos exteriores.
4 Preparativos Cómo instalar/desmontar la placa frontal 2 1 1 2 No exponga la placa frontal a la luz directa del sol, calor excesivo ni humedad . Además deberá evitar sitios con mucho polvo o la posibilidad de que se derrame agua sobre ella. Guarde la placa frontal en su estuche cuando se encuentre desmontada.
5 ESPAÑOL Funciones básicas Rueda de volumen Ranura de carga Expulsa el disco Desmonte la placa frontal Ventanilla de visualización T oma de entrada auxiliar T erminal USB Continúa... El siguiente indicador se enciende cuando… ATT (Parpadeo) : El sonido se atenúa.
6 Si pulsa o mantiene pulsado(s) el(los) siguiente(s) botón(es)... Botón Operaciones generales SRC Se enciende. Se apaga si lo pulsa y mantiene pulsado. Si la unidad está encendida, selecciona las fuentes disponibles (HD RADIO , USB/ iPod , P ANDORA, CD, A UX, ST ANDBY ).
7 ESPAÑOL Procedimientos iniciales Cancelación de las demostraciones en pantalla La demostración en pantalla está siempre activada a menos que la cancele. Cuando enciende la unidad (o después de reposicionarla) la pantalla muestra: [CANCEL DEMO] [PRESS] [VOLUME KNOB] 1 Pulse la rueda de volumen.
8 Mantenga pulsado durante aproximadamente 2 segundos para memorizar la emisora actual. Pulse brevemente para r ecuperar la emisora o el canal memorizado. Para escuchar emisoras HR Radio™ 1 Pulse SRC para seleccionar “HD RADIO”. Pulse para seleccionar directamente la fuente “HD RADIO”.
9 ESPAÑOL Para transferir las canciones etiquetadas a su iPod y adquirir canciones en iTunes Store 1 Conecte un iPod a esta unidad. (página 10) La información etiquetada registrada en esta unidad será transferida automáticamente al iPod conectado.
10 Comience a reproducir un disco 1 Pulse SRC para encender la unidad. 2 Inserte un disco en la ranura de carga. La reproducción se inicia automáticamente. 3 Pulse el botón numérico 6 ( ) para reanudar/pausar la reproducción (si fuera necesario).
11 ESPAÑOL Cómo seleccionar una carpeta, pista o archivo 1 Pulse para ingresar en el modo de búsqueda de música. Aparece el mensaje “SEARCH” y, a continuación, aparece en la pantalla el nombre del archivo actual. 2 Gire la rueda de volumen para seleccionar una carpeta, pista o archivo, después púlsela para confirmar.
12 Acerca del iPod/iPhone compatible Selección de una canción mediante alfabeto 1 Pulse para ingresar en el modo de búsqueda de música. Aparece “SEARCH”. 2 Gire la rueda de volumen para seleccionar una categoría, luego púlsela para confirmar.
13 ESPAÑOL Acerca de la radio por Internet Pandora ® Preparativos : Asegúrese de haber seleccionado [ON] para [PANDORA SRC] . (páginas 7, 8) Los requisitos para escuchar Pandora® son los siguientes: Utilice un Apple iPhone o iPod touch que funcione con el sistema iOS3 o versiones posteriores.
14 Preparativos : Asegúrese de haber seleccionado [ON] para [BUILT-IN AUX] . (páginas 7, 8) Miniclavija estéreo de 3,5 mm (1/8 pulgada) (disponible en los establecimientos del ramo) Dispositivo por.
15 ESPAÑOL Precaución: No deje el mando a distancia en super ficies calientes como el salpicadero . Batería de litio. Existe peligro de explosión si la batería no se sustituye correctamente. Sustituya la batería únicamente con el mismo tipo o un tipo equivalente.
16 1 Pulse la rueda de volumen para ingresar en el modo [FUNCTION] . 2 Gire la rueda de volumen para seleccionar [AUDIO CONTROL] o [SETTINGS] , después púlsela para ingresar. 3 Gire la rueda de volumen para seleccionar, después púlsela para confirmar.
17 ESPAÑOL Opción Ajuste seleccionable (Predefinido: *) EQ PRO (para ) BASS ADJUST BASS CTR FRQ 60/ 80/ 100 */ 200: Selecciona la frecuencia central. BASS LEVEL –8 — +8 (Predefinido: 0): Ajusta el nivel. BASS Q FACTOR 1.00 */ 1.25/ 1.50/ 2.00: Ajusta el factor de calidad.
18 Localización de averías Síntoma Soluciones/Causas El sonido no se escucha. Ajuste el volumen al nivel óptimo. / Inspeccione los cables y las conexiones.
19 ESPAÑOL Síntoma Soluciones/Causas “IN” parpadea. El reproductor de CD no está funcionando apropiadamente. Vuelva a colocar el disco correctamente. Si el problema no mejora, apague la unidad y consulte al centro de servicio más cercano. El CD-R/CD-RW no puede reproducirse ni se pueden omitir pistas.
20 Instalación/conexión Lista de componentes: A Placa frontal ....................................................... (×1) B Escudete............................................................... (×1) C Manguito de montaje .......................
21 ESPAÑOL Conexión del cableado REMOTE CONT STEERING WHEEL REMOTE INPUT ANT CONT P . CONT MUTE SW FRONT RL REAR Fusible (10 A) Terminal de la antena Caja de fusibles del vehículo Caja de fusibles .
22 Instalación de la unidad Desmontaje de la unidad Instalación sin el manguito de montaje (automóviles japoneses) 1 Desmonte el manguito de montaje y el escudete de la unidad. 2 Alinee los orificios de la unidad (en ambos lados) con la ménsula de montaje del vehículo y fije la unidad con los tornillos suministrados.
23 ESPAÑOL Sección del sintonizador de FM Gama de frecuencias (Intervalo 200 kHz): 87,9 MHz — 107,9 MH z Sensibilidad útil (Relación señal/ruido = 26 dB): 11,2 dBf (1,0 V/75 Ω) Sensibilida.
FCC WARNING This equipment may generate or use radio frequency energy . Changes or modifications to this equipment may cause harmful interference unless the modifications are expressly approved in the instruction manual. The user could lose the authority to operate this equipment if an unauthorized change or modification is made.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Kenwood KDC-HD552U c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Kenwood KDC-HD552U - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Kenwood KDC-HD552U, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Kenwood KDC-HD552U va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Kenwood KDC-HD552U, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Kenwood KDC-HD552U.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Kenwood KDC-HD552U. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Kenwood KDC-HD552U ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.