Manuel d'utilisation / d'entretien du produit CE6IFA.1 X F/HA du fabricant Hotpoint
Aller à la page of 76
IT CUCINA E FORNO Italiano, 1 IT CE6IFA.1 F/HA CE6IFA.1 X F/HA Sommario Installazione, 2-3 Posizionamento e livellamento Collegamento elettrico Tabella caratteristiche D es c rizione d ell a pp ar.
2 IT È importante conservare questo libretto per poterlo consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme allapparecchio. Leggere attentamente le istruzioni: ci sono importanti informazioni sullinstallazione, sulluso e sulla sicurezza.
IT 3 NL 2 L 1 400V 2N~ H05RR-F 4x4 CEI-UNEL 35363 1 3 2 4 5 NL 3 L 1 L2 400V 3N~ H05RR-F 5x2.5 CEI-UNEL 35363 1 3 2 4 5 fissare il cavo di alimentazione nellapposito fermacavo e chiudere il coperchio.
4 IT D escrizione dellapparecchio V ista dinsieme Pannello di controllo * P resente solo su alcuni modelli. DISPLAY Manopola TERMOSTATO Manopola PROGRAMMI Tasto IMPOSTAZIONE TEMPI Tasto FAST CLE.
IT 5 * P resente solo su alcuni modelli. P a nnello d i c ont r ollo p i a no d i c ott u r a Tasto AUMENTO P OTEN Z A per accendere la piastra e regolare la potenza ( vedi Avvio e utilizzo ). Tasto DIMINU Z IONE P OTEN Z A per regolare la potenza e spegnere la piastra ( vedi Avvio e utilizzo ).
6 IT A vvio e utilizzo Prima dell'uso, togliere tassativamente le pellicole in plastica poste ai lati dell'apparecchio I m p o s t a r e l o r olo g io Si può impostare sia quando il forno è spento che quando è acceso, ma non si è programmata la fine di una cottura.
IT 7 P r o g r amm i d i c ott u r a ma n u a li Tutti i programmi hanno una temperatura di cottura preimpostata. Essa può essere regolata manualmente, impostandola a piacere tra 40°C e 250°C. Nel programma BARBECUE il valore preimpostato è un livello di potenza espresso in %.
8 IT R icetta per la P I ZZ A : 1 Leccarda, Ripiano basso, a Forno Freddo o Caldo Ricetta per 3 pizze di circa 550g : 1 000g Farina, 500g Acqua, 20g Sale, 20g Zucchero, 1 0cl Olio di Oliva, 20g lievito fresco (oppure 2 bustini in polvere) Lievitazione nell ambiente : 1 ora.
IT 9 C on s i g li p r a ti c i d i c ott u r a Nelle cotture ventilate non utilizzare le posizioni 1 e 5: sono investite direttamente dallaria calda che potrebbe provocare bruciature sui cibi delicati.
1 0 IT U tilizzo del piano cottura La colla applicata sulle guarnizioni lascia alcune tracce di grasso sul vetro. Prima di utilizzare lapparecchio, si raccomanda di eliminarle con un prodotto specifico per la manutenzione non abrasivo.
IT 11 2. Agire sui tasti - e + per impostare il nuovo tempo. 3. Confermare premendo il tasto . Per cancellare una programmazione, agire come sopra. Al punto 2 premere il tasto - : la durata scende progressivamente fino allo spegnimento 0 . La programmazione si azzera e il display esce dalla modalità programmazione.
1 2 IT Adoperare pentole di diametro sufficiente a coprire completamente la zona riscaldante, in modo da garantire lo sfruttamento di tutto il calore disponibile.
IT 13 D e s c r i z ione te c ni c a d elle z one d i c ott u r a Il sistema a induzione è il procedimento di cottura più rapido che esista. A differenza delle piastre tradizionali, non è la zona d.
1 4 IT C onsi g li pratici per la cottura ª Co ttura a Pr e ssi on e P e ntola a pr e ssi on e Frittu ra Cott ura a fuoco vivissimo Grigliata Eboll izion e Cottura a fuoco viv o ¶ Crê p e C.
IT 1 5 P r e c auzioni e c on s i g li Lapparecchio è stato progettato e costruito in conformità alle norme internazionali di sicurezza. Queste avvertenze sono fornite per ragioni di sicurezza e devono essere lette attentamente.
1 6 IT dell'apparecchio. Se la cucina viene posta su di un piedistallo, prendere adeguati accorgimenti affinchè l'apparecchio non scivoli dal piedistallo stesso. Dopo luso, spegnere il piano di cottura tramite il suo dispositivo di commando e non fare affidamento sul rilevatore di pentole.
IT 1 7 E s c l ud e r e l a c o rr ente elett r i c a Prima di ogni operazione isolare lapparecchio dalla rete di alimentazione elettrica. Pu li r e l a pp a r e cch io Non utilizzare mai pulitori a vapore o ad alta pressione per la pulizia dellapparecchio.
1 8 IT Pulizia automatica F A S T C LE AN Il programma FAST CLEAN porta la temperatura interna del forno a raggiungere i 500°C e attiva il processo di pirolisi, ossia la carbonizzazione dei residui. Lo sporco viene letteralmente incenerito. Durante la pulizia automatica, le superfici possono diventare molto calde: tenere i bambini a distanza.
IT 1 9 Ass i s t enza A tt enzione : Lapparecchio è dotato di un sistema di diagnostica automatica che consente di rilevare eventuali malfunzionamenti. Questi vengono comunicati dal display tramite messaggi del tipo: F seguito da numeri. In questi casi è necessario lintervento dellassistenza tecnica.
GB COOKER AN D O V EN Italiano, 1 C ontents Installation, 21-22 Positioning and levelling Electrical connection Table of characteristics D e s c r i p tion o f t h e a pp li a n c e , 2 3 - 2 4 Overal.
GB 2 1 Before operating your new appliance please read this instruction booklet carefully. It contains important information concerning the safe installation and operation of the appliance. Please keep these operating instructions for future reference.
22 GB NL 2 L 1 400V 2N~ H05RR-F 4x4 CEI-UNEL 35363 1 3 2 4 5 NL 3 L 1 L2 400V 3N~ H05RR-F 5x2.5 CEI-UNEL 35363 1 3 2 4 5 Secure the power supply cable by fastening the cable clamp screw then put the cover back on.
GB 23 D e sc r ip t ion o f t he applian c e O v e r all v ie w Control panel * O nl y a v aila b le in c ertain m odels . D is p l a y A UT OMA TIC COOKING MODE ic ons END OF COOKING ic on CLOCK ic o.
24 GB C ontrol panel o f c oo k in g z one * Only available on certain models. IN C REASE PO W ER button switches on the hotplate and controls the power ( see Start-up and use ). REDU C E PO W ER button controls the power and switches off the hotplate ( see Start-up and use ).
GB 2 5 S tart-up and u s e Before operating the product, remove all plastic film from the sides of the appliance. S ett i n g t h e c lo c k The clock may be set when the oven is switched off or when it is switched on, provided that a the end time of a cooking cycle has not been programmed previously.
26 GB M anual c oo k in g modes All cooking modes have a default cooking temp erature which may be adjusted manually between 40°C and 250°C as desired. In the BARBECUE mode, the default power level value is indicated as a percentage (%) and may also be adjusted manually.
GB 2 7 R e c i p e f or PI ZZ A: 1 Dripping pan on a low shelf level, hot or cold oven Recipe for 3 pizzas weighing appro x imately 550 g: 1 000 g flour, 500 ml water, 20 g salt, 20 g sugar, 1 00 ml olive oil, 20 g fresh yeast (or 2 sachets of powder yeast) Leavening at room temperature: 1 hour.
28 GB can burn temperature sensitive foods. In the BARBECUE and G RATIN cooking modes, particularly when using the rotisserie spit, place the dripping pan in position 1 to collect cooking residues (fat and / or grease). MULTILEVEL Use positions 2 and 4, placing the food which requires more heat on 2.
GB 2 9 S tart-up and u s e o f c oo k i n g z one The glue applied on the gaskets leaves traces of grease on the glass. Before using the appliance, we recommend you remove these with a special non- abrasive cleaning product. During the first few hours of use there may be a smell of rubber which will disappear very quickly.
3 0 GB To cancel a programme, follow the above instructions. At step 2, press the - button: the duration decreases progressively until it reaches 0 and switches off. The programme resets and the display e x its programming mode. T im e r The hob must be switched on.
GB 31 Avoid using the same cookware which has been used on gas burners: the heat concentration on gas burners may distort the base of the pan, causing it not to adhere correctly. S a f et y d e v i c e s P a n s en s o r Each cooking zone is equipped with a pan sensor device.
32 GB P ra c ti c al c oo k in g advi c e ª Pressure cooking Pressure cooker Fr y in g Very high-flame cookin g Grilling Boili ng Hig h-flame cookin g ¶ Crêpes Cooki ng o n a high flame an .
GB 33 P re c aut i on s and t i p s This appliance has been designed and manufactured in compliance with international safety standards. The following warnings are provided for safety reasons and must be read carefully.
34 GB For the attention of wearers of pacemakers or other active implants: The hob complies with all current standards on electromagnetic interference. Your induction hob is therefore perfectly in keeping with legal requirements (89 / 336 / CEE directives).
GB 3 5 S w i t ch i n g t h e a pp l i a n c e o ff Disconnect your appliance from the electricity supply before carrying out any work on it. C le a n i n g t h e a pp l i a n c e Never use steam cleaners or pressure cleaners on the appliance.
36 GB A utomati c c leanin g usin g the F A S T C LE AN f un c tion With the FAST CLEAN mode, the internal temperature of the oven reaches 500°C. The pyrolytic cycle is activated, burning away food and grime residues.
GB 3 7 Ass i s tan c e Warn i n g : The appliance is fitted with an automatic diagnostic system which detects any malfunctions. Malfunctions are displayed by messages of the following type: F followed by numbers. Call for technical assistance should a malfunction occur.
FR CUISINIERE Français, 3 8 FR Sommaire Installation, 3 9 - 4 0 Positionnement et nivellement Raccordement électrique Caractéristiques techniques D e s c r i p t i on d e l a pp a r e i l , 4 1.
FR 3 9 Conserver ce mode demploi pour pouvoir le consulter tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veiller à ce quil suive lappareil.
4 0 F R NL 2 L 1 400V 2N~ H05RR-F 4x4 CEI-UNEL 35363 1 3 2 4 5 NL 3 L 1 L2 400V 3N~ H05RR-F 5x2.5 CEI-UNEL 35363 1 3 2 4 5 f i x ez le câble dalimentation dans le serre-câble correspondant et fermez le couvercle.
FR 4 1 D e sc r i pt i on de l appare i l V ue d en s e m b le T a b leau de b ord *Ne x iste que sur certains modèles A ff i ch e u r Bo u ton PROGRAMMES To uc h e SELECTION TEMPS To uc h.
42 F R T a b leau de b ord de la ta b le de c uisson * N e x iste que sur certains modèles Touche AU G MENTATION DE PUISSAN C E pour allumer le foyer et régler sa puissance ( voir Mise en marche et utilisation ). Touche DIMINUTION DE PUISSAN C E pour régler la puissance et éteindre le foyer ( voir Mise en marche et utilisation ).
FR 4 3 M i s e en m ar c h e et ut i l i s at i on du f our Avant toute utilisation, vous devez impérativement enlever les films plastiques situés sur les côtés de lappareil R ég le r l h o r lo g e Son réglage est possible que le four soit éteint ou allumé mais ceci ne correspond pas à une programmation de fin de cuisson.
44 F R P ro g rammes de c uisson manuels ! Tous les programmes ont une température de cuisson pr ésélectionnée. Il est possible de la régler manuellement, entre 40°C et 250°C au choi x . Pour le programme BARBECUE la valeur présélectionnée est un niveau de puissance e x primé en %.
FR 4 5 R e c ette du PAIN : 1 Plaque de 1 000g Ma x i. gradin du bas 2 Plaques de 1 000g Ma x i. gradins du bas et du milieu Recette pour 1 000g de pâte : 600g de farine, 360g deau, 11 g de sel, 25g de levure de boulanger fraîche (ou bien 2 sachets en poudre) Procédé : Mélanger la farine et le sel dans un grand récipient.
46 F R BARBECUE Placer la grille au gradin 3 ou 4, enfourner les plats au milieu de la grille. Nous conseillons de sélectionner le niveau dénergie ma x imum. Ne pas sinquiéter si la résistance de voûte nest pas allumée en permanence : son fonctionnement est contrôlé par un thermostat.
FR 4 7 M i s e en m ar c h e et ut i l i s at i on de la ta b le de c u i ss on La colle utilisée pour les joints laisse des traces de graisse sur le verre. Nous vous conseillons de les éliminer avant dutiliser lappareil, à laide dun produit dentretien non abrasif.
48 F R M odi f ier la pro g rammation 1 . Appuyer plusieurs fois de suite sur la touche , jusquà affichage du temps correspondant au foyer devant être modifié. 2. Sélectionner un nouveau temps à laide des touches - et + . 3. Appuyer sur la touche pour valider.
FR 4 9 Pour obtenir de meilleures performances de la table de cuisson : Utiliser des casseroles à fond plat et de forte épaisseur pour quelles adhèrent parfaitement à la zone de chauffe .
5 0 F R D es c ription te c hni q ue des f oyers Linduction est le procédé de cuisson le plus rapide. Contrairement au x plaques traditionnelles, le foyer német aucune chaleur : la chaleur est produite à lintérieur du récipient à condition que le fond de ce dernier soit en matériau ferromagnétique.
FR 5 1 C on s e i l s u t i le s p o u r l a cu iss on ª Mi se e n pres si on Au to cu is ser Frit ure Cu ic co n t r ès viv e Gri llade E bul liti on Cuiss on vive ¶ Crepe s Saise et col o.
5 2 FR P r éc a u t i on s et c on s e i l s ! Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément au x normes internationales de sécurité. Ces conseils sont fournis pour des raisons de sécurité et doivent être lus attentivement.
FR 5 3 surveillance ou dinstructions préalables concernant dutilisation de lappareil. Si la cuisinière est installée sur un socle, prenez les précautions qui s'imposent pour que l'appareil ne tombe pas de ce socle.
5 4 F R M ise hors tension Avant toute opération de nettoyage ou dentretien coupez lalimentation électrique de lappareil. N etto y a g e d e l a pp a r e i l ! Ne nettojez jamais lappareil avec des nettoyeurs vapeur ou haute pression.
FR 55 N etto y a g e a u to m a t iq u e FAST C L EAN Pendant le programme FAST CLEAN la température à lintérieur du four atteint 500°C et lance le processus de pyrolyse, de carbonisation autrement dit des salissures alimentaires. Les salissures sont littéralement incinérées.
5 6 F R A ssistan c e A ttention : Lappareil est équipé dun système dautotest qui permet de détecter toute anomalie de fonctionnement. Ces anomalies sont affichées sous la forme: F suivi de chiffres. Contacter alors un service dassistance technique.
CE6 I FA. 1 F/ H A CE6 I FA. 1 X F/ H A I n h o ud I n s t a ll a t i e , 5 8 - 59 Plaatsen en waterpas zetten Elektrische aansluiting Tabel eigenschappen B e s ch r ij v i n g v a n h et a pp a r aa .
5 8 NL Bewaar dit instructieboekje zorgvuldig voor eventuele raadpleging in de toekomst. In het geval u het apparaat verkoopt of u verhuist, moet u het boekje bij het apparaat bewaren. Lees de instructies aandachtig door: er staat belangrijke informatie in over installatie, gebruik en veiligheid.
N L NL 2 L 1 400V 2N~ H05RR-F 4x4 CEI-UNEL 35363 1 3 2 4 5 NL 3 L 1 L2 400V 3N~ H05RR-F 5x2.5 CEI-UNEL 35363 1 3 2 4 5 zet de kabel vast in de speciale kabelklem en sluit het deksel.
6 0 NL B es c h ri j v in g v an h et a pp araat A anzi c h tte k enin g B e d ienin g s p aneel D is p la y * Slechts op enkele modellen aanwezig. DISPLA Y THERMOST AA TKNOP PROGRAMMAKNOP To e ts INS.
N L B e d ienin g s p aneel k oo k p laat * Slechts op enkele modellen aanwezig. Toets TOENAME VERMO G EN om de kookplaat aan te zetten en het vermogen ervan te regelen ( zie Starten en gebruik ). Toets AFNAME VERMO G EN om het vermogen te regelen en de kookplaat uit te zetten ( zie Starten en gebruik ).
62 N L S tarten en g e b rui k Vóór gebruik is het strikt noodzakelijk het plastic folie aan de zijkanten van het apparaat te verwijderen. D e k lo k i n s tellen U kunt de klok zowel instellen als de oven uit is als wanneer hij aan is, maar alleen als u geen uitgestelde bereiding heeft ingesteld.
N L Han d mati g e k oo k p ro g ramma s Alle programmas hebben een vooringestelde kooktemperatuur. Deze kan handmatig worden aangepast, en naar wens worden ingesteld tussen de 40°C en de 250°C. In het programma BARBECUE is de ingestelde temperatuur in % uitgedrukt.
64 N L R e c ept voor P I ZZ A : 1 Bakplaat, lage ovenstand, oven koud of warm Recept voor 3 pizzas van ongeveer 550 g: 1 000 g meel, 500 g water, 20 g zout, 20 g suiker, 1 0 cl olijfolie, 20 g bak.
N L Koo k ta b el o v en P ra k tis c h e k oo k ti p s G ebruik voor het koken met de heteluchtoven nooit de standen 1 en 5: bij deze standen zou de hete lucht de fijne gerechten kunnen verbranden.
66 N L G e b rui k van de k oo k plaat De lijm die gebruikt is voor de afdichtingen laat wat vetvlekjes achter op het glas. Voordat u het apparaat gebruikt raden wij u aan de vlekken te verwijderen met een speciaal niet-schurend schoonmaakmiddel. G edurende de eerste paar uur dat u het apparaat gebruikt kan het zijn dat u een rubbergeur ruikt.
N L Om een programmering te annuleren moet u bovenstaande handelingen uitvoeren. Bij punt 2 drukt u op de toets - : de duur vermindert langzaamaan tot aan de uitschakeling 0. De programmering wordt gewist en het display verlaat de programmeringsmodus.
68 N L H oud de bodem van de pannen altijd goed schoon en droog zodat ze goed aansluiten op het kookvlak. Dit verlengt de levensduur van zowel de pannen als het kookvlak zelf.
N L Kookp laten CE 6 IFA . 1 F / HA CE 6 IFA . 1 X F / HA Kookg e deelte s Vermogen (in W ) Lin ksachter I 1400 600 se A nt. Sx* Recht sachter I 2200 B 300 0* Lin ksvoor I 2200 B 300 0* Recht svo or I 1400 600 se Pos t .
7 0 N L P ra k tis c he k oo k tips ª Koken met een snelkookpan Snelkookpan Frit uren Koken op z eer ho og vuur Grillen Kok en Koken op hoog v uur ¶ Crê pes Koken op hoog v uur en b ruin ba.
N L Dit apparaat is ontworpen en vervaardigd volgens de geldende internationale veiligheidsvoorschriften. Deze aanwijzingen zijn geschreven voor uw veiligheid en u dient ze derhalve goed door te nemen. A l g e m ene v e i l i gh e i d sm aa t r e g elen Dit apparaat is vervaardigd voor niet- professioneel gebruik binnenshuis.
72 N L Voorkom dat kinderen met het apparaat spelen. Mededeling voor dragers van een pacemaker of een ander actief ingeplant medisch apparaat: De kookplaat voldoet aan alle geldende normen betreffende elektromagnetische storing. Dit product is aldus in volkomen overeenstemming met de voorschriften van de wet (richtlijn 89 / 336 / EE G ).
N L D e ele k tris c h e stroom a f sl u iten Sluit altijd eerst de stroom af voordat u tot enige handeling overgaat. R e i n i g en v a n h et a pp a r aa t G ebruik nooit stoom- of hogedrukreinigers voor het reinigen van het apparaat.
7 4 N L A utomatis c he reini g in g F A S T C LE AN Door de functie FAST CLEAN te activeren bereikt de oven een temperatuur van 500°C die nodig is voor het verbranden van voedselrestjes. H et vuil wordt letterlijk as. G edurende de automatische reiniging kunnen de oppervlakken zeer heet worden: houd kinderen op een afstand.
N L Ser v i c e d ienst B elan g ri j k : H et apparaat is voorzien van een diagnostisch systeem dat eventuele storingen opspoort. Deze kunt u op het display aflezen met berichten zoals: F gevolgd door enkele nummers. In dit geval moet u de technische dienst inschakelen.
7 6 N L 1 0 / 2 00 8 - 1 9 5 0 71 83 0 . 00 X E R O X B US IN ESS SE R V I C ES.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Hotpoint CE6IFA.1 X F/HA c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Hotpoint CE6IFA.1 X F/HA - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Hotpoint CE6IFA.1 X F/HA, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Hotpoint CE6IFA.1 X F/HA va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Hotpoint CE6IFA.1 X F/HA, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Hotpoint CE6IFA.1 X F/HA.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Hotpoint CE6IFA.1 X F/HA. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Hotpoint CE6IFA.1 X F/HA ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.