Manuel d'utilisation / d'entretien du produit DH 20DV du fabricant Hitachi Koki USA
Aller à la page of 42
BA T TERIDRIVEN BORRHAMMARE KABELFRI BOREHAMMER OPPLADBAR BORHAMMER JOHDO T ON PORA V A SARA CORDLESS HAMMER DRILL Variable speed DH 20D V 1 1 2 4 6 8 3 5 7 7 6 5 1 4 A 0 1 4 5 8 9 1 1 0 B C H G F E D 3 1 2 8 310 Code No. C99093183 N Printed in Japan Läs igenom bruksanvisningen noga före verktygets användning.
BA T TERIDRIVEN BORRHAMMARE KABELFRI BOREHAMMER OPPLADBAR BORHAMMER JOHDO T ON PORA V A SARA CORDLESS HAMMER DRILL Variable speed DH 20D V 1 1 2 4 6 8 3 5 7 7 6 5 1 4 A 0 1 4 5 8 9 1 1 0 B C H G F E D 3 1 2 8 310 Code No. C99093183 N Printed in Japan Läs igenom bruksanvisningen noga före verktygets användning.
40 2 9 10 12 11 15 14 13 16 Svenska Dansk Norsk Uppladdningsbart batteri Genopladeligt batteri Oppladingsbart batteri Batterifack Batteridæksel Batterideksel Namnplåt på batteriet Navneplade på ba.
40 2 9 10 12 11 15 14 13 16 Svenska Dansk Norsk Uppladdningsbart batteri Genopladeligt batteri Oppladingsbart batteri Batterifack Batteridæksel Batterideksel Namnplåt på batteriet Navneplade på ba.
4 Suomi English Ladattava paristo Rechargeable battery Paristokotelon kansi Battery cover Pariston nimikilpi Name plate of battery Liukuvipu Slide lever Levysarja Plate ass’y Vedä Pull Avaa Open Ru.
Svenska 5 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER 1. Håll arbetsplatsen ren och i ordning. Röriga områden och bänkar inbjuder till olyckor. 2. Undvik farliga områden. Utsätt aldrig varken verktyget eller laddningsag-gregatet för regn. Använd dem inte i fuktiga eller våta utrymmen.
Svenska 6 Modell DH20DV Tomgångsvarvtal 0 – 1150/min. Slag pr minut i tomgång 0 – 4400/min. Tegal 20 mm Kapacitet Borring Stål 13 mm Trä 27 mm Drivkraft Träskruv 6,2 mm (diam.
Svenska 7 Yttre diam. 11,0 mm 12,3 mm 14,3 mm 14,5 mm 17,5 mm EXTRA TILLBEHÖR (säljes separat) 1. Batteri (Modell EB24B, EB2430H) Det kan vara lämpligt att förbereda några extra batterier. 䡬 13 mm chuck för slagborr och chucknyckel Storlek på förankringsjärn W1/4" W5/16" W3/8" 3.
Svenska 8 4. Borrning av hål och skruvning av skruvar (endast borrning) 䡬 Borrchuck, chucktillsats och chucknyckel 5. Borrning av hål (endast borrning) Borrchuck (13VLA) Chucktillsats D (SDS Plus fast skaft) 䡬 13 mm borrchuckssats (omfattande chucknyckel) och chuck (för borrning i stål eller trä).
Svenska 9 (2) Angående de laddningsbara batteriernas temperaturer De laddningsnara batteriernas temperarurer, vid vilka batterierna kan labbas upp visas i nedanstående Tabell 2 .
Svenska 10 och andra gången. Detta är ett temporärt förhållande. Laddningstiden återgår till normal laddningstid efter att batteriet laddats upp två till tre gånger. Hur batteriets brukstid förlängs (1) Ladda upp batteriet innan det laddats ur helt.
Svenska 11 startomkopplarens intryckningsgrad. När du trycker lätt på startomkopplaren roterar borrskäret längsamt. 2. Borring med slag Anpassa märket “ ” med märket “ ” genom att vrida på ändringsspaken till funktionen “rotation + slagborrning”.
Dansk 12 GENERELLE FORSIGTIGHEDSREGLER 1. Hold arbejdsområdet rent. Snavsede arbejdsom- givwelser inviterer til uheld. 2. Undgå farlige omgivelser. Udsæt ikke elektrs- keredskaber for regn, og anvend idkke elektriske redskaber i våde og fugtige omgivelser.
Dansk 13 1 SPECIFIKATIONER ELEKTRISK REDSKAB STANDARD TILBEHØR 4 2 3 5 Model DH20DV Hastighed ubelastet 0 – 1150/min. Slaghastighed ubelastet 0 – 4400/min. Mursten 20 mm Kapacitet Boring Stål 13 mm Træ 27 mm Skruetrækker Træskrue 6,2 mm (diam.
Dansk 14 () Konus Passende bor Morse taper (No. 1) Bor (med konusskaft) 11,0 ∼ 17,5 mm A-konus B-konus Udv. diam. 11,0 mm 12,3 mm 14,3 mm 14,5 mm 17,5 mm EKSTRA TILBEHØR (sælges separat) 1.
Dansk 15 4. Almindelige boreopgaver og iskruning af skruer (rotation alene) 䡬 Borepatron, boreadaptor og borepatronnøgle Specialskrue 5. Almindelige boreopgaver (rotation alene) 䡬 13 mm borepatronenhed (inkl. patronnøgle) og patron (til boring i stål eller træ).
Dansk 16 (2) Vedrørende det genopladelige batteris temperatur Temperaturen for de genopladelige batterier er som vist i nedenstående oversigt, og batterier, der er blevet varme, bør afkøles i et s.
Dansk 17 䡬 Før støvsamleren (B) helt ind i patronsektionen i selve maskinen. 䡬 Hvis slagboremaskinen slås til, før støvsamleren (B) berører beton overfladen, vil støvsamleren (B) rotere sammen med boret. Slå altid først maskinen til, når støvkoppen er trykket ind mod betonfladen.
Dansk 18 SMØRING Til denne slagboremaskine bør der anvendes smørefedt med lav viskositet, så den kan bruges i lang tid uden at behøve fornyet smøring. Hvis der ved løsning af olieskruen siver olie ud, bør De kontakte det nærmeste serviceværksted for udskiftning af fedtet.
Norsk 19 GENERELLE SIKKERHETSREGLER FOR BRUKEN 1. Hold arbeidsområdet rent og rydding. Rot og skitt giør at ulykker kan inntreffe. 2. Unngå farlige omgivelser. Ikke utsett elektroverkt- øyet og ladeapparatet for regn. Ikke bruk elektroverktøy eller ladeapparat i fuktige eller vå omgivelser.
Norsk 20 TEKNISKE DATA ELEKTROVERKTØY STANDARD TILBEHØR 1 Batterideksel ..................................................................................................................... 1 2 Sidehåndtak ..........................................
Norsk 21 Utvendig diam . 11,0 mm 12,3 mm 14,3 mm 14,5 mm 17,5 mm TILLEGGSUTSTYR (selges separat) 1. Batteri (Modell EB24B, EB2430H) 䡬 13 mm slagbore-chuck og chucknøkkel Boltstørrelse W1/4" W5/16" W3/8" Boltstørrelse W1/4" W5/16" W3/8" W1/2" W5/8" 3.
Norsk 22 Bits Nr. Skruestørrelse Længde Nr. 2 3–5 mm 25 mm 4. Boring av hull og iskruing av skruer (kun rotasjon) 䡬 Borechuck, chuckadapter og chucknøkkel Spesialskrue 5. Boring av hull (kun rotasjon) Borechuck (13VLA) Chuckadapter D (SDS Plussmellomstykke) 䡬 13 mm borechuck (inkl.
Norsk 23 Tabell 3 Ladetid (Ved 20°C) MERK: Ladetiden kan variere avhengig av temperatur og strømkildens voltspenning. 4. Ta ladeapparaters ledning ut av vekselstrømskontakten. 5. Ta godt tak i ladeapparatet og trekk ut batteriet. MERK: Etter bruk trekkes batteriene først ut av ladeapparatet og oppbevares deretter på forsvarlig vis.
Norsk 24 brukes de første par gangene. Dette er et midlertidig fenomen, og den normaltiden som er nødvendig for opplading vil gjenopprettes ved å lade batteriene opp 2– 3 ganger. Slik får du batteriene til å vare lenger. (1) Lad batteriene opp før de er helt utgått.
Norsk 25 kun klemmes lite grann inn, og øker deretter ettervert som du klemmer bryteren lengre inn. 2. Rotasjon og slag Pass “ ” -merket inn etter “ ” -merket ved å rotere skiftehendelen for å stille inn på “Rotasjon + Slag” -funksjonen.
Suomi 26 YLEISET VAROVAISUUSTOIMENPITEET 1. Pidä työskentelyalue puhtaana. Epäjärjestys aiheuttaa vahinkoja. 2. Vältä vaaraa aiheuttavaa ympäristöä. suofaa pora ja laturi sateelta. Älä käytä poraa tai laturia kosteissa paikoissa. Huolehdi, että työskentelyolosuhteet on kunnolla valaistu.
Suomi 27 TEKNISET TIEDOT SÄHKÖPORA VAKIOVARUSTEET 1 Paristokotelon kansi ........................................................................................................ 1 2 Sivukädensija ....................................................
Suomi 28 Ulkohalkaisija 11,0 mm 12,3 mm 14,3 mm 14,5 mm 17,5 mm LISÄVARUSTEET (myydään erikseen) 1. Paristo (Modell EB24B, EB2430H) 䡬 13 mm vasaporan kiinnitin ja lstukan avain Ankkurin koko W1/4" W5/16" W3/8" Ankkurin koko W1/4" W5/16" W3/8" W1/2" W5/8" 3.
Suomi 29 4. Reikien poraus ja puuruuvien ruuvaus (ainoastaan poraus) 䡬 Poraistukka, istukanpidin ja istukan avain. Poraistukka (13VLR) 5. Reikien poraus (ainoastaan poraus) Poraistukka (13VLA) Istukanpidin D (SDS pluskara) 䡬 Teräkseen tai puuhun porattaessa: 13 mm poraistukka (istukan avain mukaanlukien) ja istukka.
Suomi 30 (2) Mitä tulee ladattavan pariston lämpötilaan Ladattavien paristojen lämpötilat näkyvät alla olevasta taulukosta. Kuumentunetita paristorja tulee jäähdyttää jonkin aikaa, ennen kuin niitä ladata. Taulukko 2 (3) Latausajasta Laturin ja paristojen yhdistelmästä riippuen latausaika on taulukossa 3 näkyvä.
Suomi 31 on väliaikainen ilmiö. Normaali latausaika palautuu lataamalla paristoja 2–3 kertaa. Kuinka paristot saa toimimaan kauemmin. (1) Lataa paristot ennen kuin ne täysin tyhjenevät. Kun tunnet työkaiun tehon heikkenevän, sammuta se ja lataa paristo.
Suomi 32 VAROITUS: Porassa tulee käyttää vain suositeltua rasvaa (FG- 6A). Mikäli käytetään muuta rasvaa, laitteen suorituskyky saattaa laskea. Ota yhteys huoltohenkilökuntaamme, kun haluat vaihtaa poraasi uuden rasvan. HUOLTO JA TARKISTUKSET 1.
English 33 GENERAL OPERATIONAL PRECAUTIONS 1. Keep work area clean. Cluttered areas and benches invite accidents. 2. Avoid dangerous environment. Don’t expose power tools and charger to rain. Don’t use power tools and charger in damp or wet locations.
English 34 SPECIFICATIONS POWER TOOL STANDARD ACCESSORIES 1 Battery cover .................................................................................................................. .. 1 2 Side handle ...........................................
English 35 Impact Drill Application Straight Shank Bit () OPTIONAL ACCESSORIES (sold separately) 1. Battery (Model EB24B, EB2430H) It may be convenient to prepare some extra batteries. 2. Drilling anchor holes (rotation + striking) 䡬 Drill bit (taper shank) and taper shank adapter Outer diameter 11.
English 36 4. Drilling holes and driving screws (rotation only) 䡬 Drill chuck, chuck adapter and chuck wrench Special screw Drill chuck (13VLR) Chuck wrench Chuck adapter G (SDS Plus shank) 5.
English 37 Lights for 0.5 seconds. Does not light for 0.5 seconds. (off for 0.5 seconds) Lights continuously Lights for 0.5 seconds. Does not light for 0.5 seconds. (off for 0.5 seconds) Lights for 0.1 seconds. Does not light for 0.1 seconds. (off for 0.
English 38 Bit dia. (mm) Depth (mm) Possible continuous drilling number (holes) 6.5 30 75 8.5 30 64 12.5 35 42 14.5 45 29 18 40 26 is not activated, the electric discharge might be low when using them the first and second time.
English 39 pulled slightly and increases as the switch is pulled more. 2. Rotation + Striking Align the “ ” mark with the “ ” mark by rotating the change lever to set the “Rotation + Striking” mode. ( Fig. 10 ) (1) Mount the drill bit. (2) Pull the trigger switch after applying the drill bit tip to the drilling position.
40 2 9 10 12 11 15 14 13 16 Svenska Dansk Norsk Uppladdningsbart batteri Genopladeligt batteri Oppladingsbart batteri Batterifack Batteridæksel Batterideksel Namnplåt på batteriet Navneplade på ba.
BA T TERIDRIVEN BORRHAMMARE KABELFRI BOREHAMMER OPPLADBAR BORHAMMER JOHDO T ON PORA V A SARA CORDLESS HAMMER DRILL Variable speed DH 20D V 1 1 2 4 6 8 3 5 7 7 6 5 1 4 A 0 1 4 5 8 9 1 1 0 B C H G F E D 3 1 2 8 310 Code No. C99093183 N Printed in Japan Läs igenom bruksanvisningen noga före verktygets användning.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Hitachi Koki USA DH 20DV c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Hitachi Koki USA DH 20DV - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Hitachi Koki USA DH 20DV, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Hitachi Koki USA DH 20DV va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Hitachi Koki USA DH 20DV, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Hitachi Koki USA DH 20DV.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Hitachi Koki USA DH 20DV. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Hitachi Koki USA DH 20DV ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.