Manuel d'utilisation / d'entretien du produit HB404 Summer Glow du fabricant Hapro
Aller à la page of 54
Half-Body T anner HB404.
2 1 5 4 3 2.
ENGLISH 4 DEUTSCH 10 NEDERLANDS 17 FRANÇAIS 24 IT ALIANO 31 ESP AÑOL 38 РУС СКИЙ 45.
4 Introduction With this luxury half-body tanner , you can tan your face , shoulders and décolleté. It has a powerful high-pressure lamp for fast and mor e natural tanning results. The appliance has a measuring tape and an adjustable timer . General description (Fig .
● Do not sunbathe and use the appliance on the same day . The skin does not make an y distinction between UV-ra ys from the sun or from a tanning appliance .
T anning and your health The sun, UV and tanning The sun The sun supplies various types of energy . Visible light enables us to see, ultr aviolet (UV ) light gives us a tan and the infrar ed (IR) light in sunlight provides the heat in which we like t o bask .
if the skin gets taut and tender after the session), we advise you to reduce the length of the sessions by e.g . 5 minutes. Note:F or a beautiful, even tan, turn your fac e to the left and right from time to time during the session so that the sides of the face are better exposed to the tanning light.
ENGLISH 8 - By setting the timer again befor e the set time has elapsed, you avoid the 3-minut e waiting time which is necessary to allow the tanning lamp to cool down. 8 Alway s unplug the appliance after use. Tip: Keep tr ack of the overall number of sessions you hav e had on a piece of paper.
ENGLISH 9 Guarantee & service All defects resulting from mat erial or production faults and which occur within the warranty period, will be repaired fr ee of charge on production of the original sales invoice . The warranty period is 24 months. F or warranty queries, please contact your dealer .
10 DEUTSCH Einführung Mit diesem Oberkörperbräuner in Luxusausführung können Sie Gesicht, Schultern und Dekolleté bräunen. Seine leistungsstarke Hochdruck-Lampe sorgt für ein schnelles und noch natürlicheres Bräunungsergebnis . Das Gerät ist mit einem Maßband und einem einstellbaren Timer ausgestattet.
11 DEUTSCH ● Entfernen Sie v or der Bestrahlung alle Kosmetika. Benutzen Sie keinen Sonnenschutz oder Produkte , die die Bräunung beschleunigen. ● Bei bekannter Empndlichkeit oder allergischen Reaktionen auf ultra violette Strahlung sollte vor der Bestrahlung medizinischer Rat eingeholt w erden.
DEUTSCH 12 Melden Sie sich bei Ihrem Händler , um eine ausführliche Liste von Substanzen zu erhalten, die eine phototoxische Reaktion auslösen können.
13 DEUTSCH Selbstverständlich gilt die maximale Anzahl von Bräunungsstunden jew eils für eine Körperpar tie (z. B. den Rücken oder die V orderseite des Körpers). Anmerkung: Nach der ersten Anwendung mindestens 48 Stunden abw ar ten, bevor eine z weite Sitzung gestartet wird.
DEUTSCH 14 3 Stecken Sie den Steck er in die Steckdose. 4 Setzen Sie sich vor das Gerät . 5 Setzen Sie die mitgelieferte Schutzbrille auf . - T ragen Sie diese Schutzbrille nur zum Bräunen mit einem Hapro-Bräunungsgerät und nicht für andere Zw ecke.
DEUTSCH 15 Ersatz Lampe Die Lichtintensität der UV -Lampe nimmt im Laufe der Zeit ab (bei normalem Gebrauch erst nach einigen Jahren). Sie bemerken dies an der nachlassenden Bräunungsleistung. Verlängern Sie dann die Bräunungszeit geringfügig, oder lassen Sie die UV -Lampe austauschen.
16 Fehler behebung Sollten Probleme auftauchen, die sich mithilf e der nachstehenden Informationen nicht beheben lassen, setzen Sie sich bitte mit Ihrem Hapro Händler in Verbindung. Problem Lösung Das Gerät startet nicht. Prüf en Sie, ob der Netzstecker fest in der Steckdose steckt .
17 NEDERLANDS Inleiding Met deze luxe lichaamsdeelbruiner kunt u uw gezicht, schouders en dec olleté bruinen. Het apparaat heeft een krachtige hogedruklamp voor snelle en natuurlijkere bruiningsresultaten. Het apparaat is voorzien van een meetlint en een instelbar e timer .
● V er wijder ruim voor de bruiningssessie zorgvuldig alle c osmetische producten van uw gezicht en lichaam. Gebruik geen antizonnebrandmiddelen of middelen die bruining van de huid bevor deren in combinatie met zonneappara tuur .
Cosmetica en medicatie Cosmetica en medicatie bevatt en soms stoen die een fototo xische reactie kunnen geven bij het blootstelling aan ultraviolet licht. De meest v oorkomende fototoxische chemicaliën zijn: Neem contact op met uw dealer voor de complete lijst met sto en die een fototo xische reactie kunnen geven.
In plaats van het volgen van een kuur kunt u ook af en toe gebruik maken van zonneapparatuur om uw kleur op peil te houden. Wel is het belang rijk dat u het aanbevolen maximum aantal bezonningen per jaar niet ov erschrijdt. ● V oor dit apparaat geldt een maximum van 20 bruiningsuren (= 1200 minuten) per jaar .
21 NEDERLANDS Het apparaat gebruik en 1 Plaats het apparaat op een st evige, vlakke en stabiele ondergrond. 2 Wikkel het netsnoer helemaal af . 3 Steek de stekker in het stopcon tac t. 4 Ga voor het apparaat zitten. 5 Zet de bijgelever de beschermbril op.
22 NEDERLANDS V ervangen Lamp Het licht dat de bruiningslamp afgeeft, wor dt in de loop der tijd minder fel (dit gebeurt bij normaal gebruik na enige jaren).
Problemen oplossen Als u een probleem hebt met dit apparaat en u er niet in slaagt dit pr obleem op te lossen met behulp van onderstaande informatie , neem dan contact op met de dichtstbijzijnde Hapro dealer . Probleem Oplossing Het apparaat gaat niet aan Zorg ervoor dat de stekker goed in het stopcontact zit.
24 Introduction Ce solarium de luxe pour bust e assure le bronzage du visage, des épaules et du décolleté . Il intègre une lampe puissan te haute pression pour un bronzage plus rapide et plus natur el. L ’appareil est dot é d’un mètre à ruban et d’un minuteur réglable.
25 FRANÇAIS ● Démaquillez-vous soigneusement bien a vant l’ exposition. N’utilisez pas de crèmes de protection solaire ni de produits destinés à acc élérer le bronzage.
FRANÇAIS 26 Contactez votr e revendeur pour obtenir une liste complète des substanc es susceptibles de provoquer une r éaction phototoxique. Bronzage et santé Le soleil, les UV et le bronzage Le s.
27 FRANÇAIS Remarque: attendez au moins 48 heures entre la pr emière et la deuxième exposition. Si des eets secondaires inattendus , comme des démangeaisons, apparaissent au cours de c es 48 heures, demandez l’ avis de votre médecin avant d’ eectuer la session suivante.
FRANÇAIS 28 - Utilisez uniquement ces lunett es de protection pour les séances de bronzage avec un appareil Hapro . Ne les utilisez pas à d’autres ns . - L es lunettes de protection sont conformes à la directive 89/686/CEE, classe II. 6 V ériez la distance entre l’ appareil et votre corps .
29 FRANÇAIS V eillez à toujours remplacer le ltre UV dès qu ’ il est endommagé ou cassé. Conez toujours le remplac ement du ltre UV à un Centre Service Agréé Hapr o. Seuls ces centres disposent du personnel qualié pour c e genre d’in ter vention, ainsi que des pièces de rechange d’ or igine pour votre solarium facial .
Problème Solution La lampe est peut être encore tr op chaude pour que l’appareil redémarre . Laissez-la refroidir 3 minutes avant de la rallumer . Résultats de bronzage peu satisfaisants. La rallonge que vous utilisez est peut-être trop longue et/ou ne correspond pas au niveau de puissanc e requis.
31 IT ALIANO Introduzione Con questo solarium delux e a mezzo busto, potet e abbronzar vi il viso, le spalle e il décollet é. È dotato di una lampada potente ad alta pr essione per un’ abbronzatura naturale e rapida. L ’apparec chio è provvisto di una rollina metrica e di un timer regolabile.
IT ALIANO 32 ● In caso di sensibilità impor tante o reazione aller gica alla radiazioni ultraviolette , si consiglia di rivolgersi ad un medic o prima di iniziare l’ esposizione. ● Non esponetevi al sole lo stesso giorno in cui fat e una seduta abbronzante.
33 IT ALIANO Contattar e il proprio rivenditore per ricever e un elenco completo di sostanze che possono causare una reazione f ototossica. L ’abbr onzatura e la vostr a salute Il sole, i raggi UV e l’ abbronzatura Il sole Il sole fornisce diversi tipi di energ ia.
34 IT ALIANO Naturalmente il numer o massimo di ore si applica a ogni singola parte del corpo abbronzata (ad es. la parte posteriore e anteriore del corpo).
4 Sistematevi di fr onte all’apparec chio. 5 Indossate gli occhiali di prot ezione in dotazione. - Indossate gli occhiali di pr otezione in dotazione esclusivamente quando utilizzate il solarium Philips. Non utilizzateli per altri scopi. - Gli occhiali di pr otezione sono conformi alla direttiva 89/686/CEE, classe di pr otezione II.
36 IT ALIANO La lampada deve essere sostituita esclusiv amente presso un centro di assist enza autorizzato Philips da personale in possesso della c ompetenza necessaria e dei pezzi di ricambio originali per eseguire il lav oro. Filtr o UV Non utilizzate mai l’ apparecchio nel caso il ltro UV sia danneggiat o, rotto o assen te.
37 IT ALIANO Problema Soluzione Potr ebbe trattarsi di un guasto di corrente . V ericate l’ erogazione di corrente c ollegando un altro apparecchio elettrico . È possibile che il timer non sia stato impostato . Impostate la durata della seduta appropriata.
38 ESP AÑOL Introducción Con este solárium de lujo de medio cuerpo podrá bronc earse la cara, los hombros y el escote. Cuenta con una pot ente lámpara de alta presión, para un bronceado r ápido y más natural. El aparato incluye una cin ta medidora y un temporizador ajustable.
39 ● No tome el sol y use el aparato de br onceado en el mismo día. La piel no distingue entre los ray os UV del sol y los de un aparato de bronceado . ● Proteja de la e xposición las zonas de la piel más sensibles, como cicatric es, tatuajes y genitales.
Solicite a su distribuidor una lista completa de sustancias que pueden causar una reacción fototó xica. El bronceado y la salud El sol, los ra yos ultravioleta y el bronc eado El sol El sol proporciona varios tipos de ener gía.
Ejemplo Supongamos que realiza un tratamient o de bronceado de 10 días, con una sesión de 8 minutos el primer día y de 20 los nueve días restantes . El ciclo completo durará (1 x 8 minut os) + (9 x 20 minutos) = 188 minutos. En un año podrá realizar 6 de estos ciclos , ya que 6 x 188 minutos = 1128 minutos.
- Las gafas pr otectoras cumplen con la protección clase II de acuerdo c on la directiva 89/686/EEC. 6 Compruebe la distancia entr e su cuerpo y el solárium. - Durant e el bronceado, la distancia entr e el ltro UV y la parte del cuerpo que se va a broncear debe ser de al menos 65 cm.
Sustituya siempre el ltro UV cuando est é roto o deteriorado . Haga que cambien el ltro UV en un centr o de ser vicio autorizado por Hapro, ya que ellos tienen los conocimientos y cualicación necesarios para r ealizar esta tarea, así como las piezas de repuesto originales del solárium facial.
Problema Solución Puede que la lámpara esté aún demasiado calien te para volver a encenderse. Deje que se enfríe durante 3 minut os antes de volver a encenderla. Bronceado insuciente Quizás esté utilizando un cable alargador demasiado largo o no tiene la corriente correcta.
45 Р УС СКИЙ Введение Этот роскошный о днос торонний солярий обеспечивает заг ар лица, плеч и зоны деколь те.
РУ ССКИЙ 46 сетча тка глаза. Многократные случаи чрезмерного обл учения незащищенных глаз могут с тать причиной кат аракты.
47 Р УС СКИЙ пользователя, применение устройства безопасно в соответ ствии с современными научными данными.
РУ ССКИЙ 48 Вы не должны обязательно с облюдать рекомендации, приведенные в таблице, ког да загорает е на солнце, эти данные являют ся справочными.
Продолжит ельнос ть сеанса загара указана для от дельных час тей тел а для очень чувствительной кожи для норм.
50 РУ ССКИЙ Запрещается использоват ь д ля чистки прибора гу бки с абразивным покрытием, абразивные чистящие средства или рас творители типа бензина или аце тона.
51 Г арантия и обслу живание Все неисправности, возникшие в резуль тате дефектов ма териала или производства, .
34055_00.1 EN 62233:2008; EN 60335-1:2002; EN 60335-2-27:2003+A1:2008, A2:2008 EN 62471 EN 61000-6-3:2007; EN 55022:2006; EN 55014-1:2006; EN 61000-6-1:2007; EN 61000-4-2:1995+A1:1998,A2:2001; EN 61000-4-3:2006; EN 61000-4-4:2004; EN 61000-4-5:2006; EN 61000-4-6:1996+A1:2001; 04/04/2011 Ma nu f ac t ur er Hapro International b.
34055_00.4 EN 62233:2008; EN 60335-1:2002; EN 60335-2-27:2003+A1:2008, A2:2008 EN 62471 EN 61000-6-3:2007; EN 55022:2006; EN 55014-1:2006; EN 61000-6-1:2007; EN 61000-4-2:1995+A1:1998,A2:2001; EN 6100.
a VDL Company www.hapro .com ©2011 Hapro International, 34035 rev . 00.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Hapro HB404 Summer Glow c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Hapro HB404 Summer Glow - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Hapro HB404 Summer Glow, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Hapro HB404 Summer Glow va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Hapro HB404 Summer Glow, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Hapro HB404 Summer Glow.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Hapro HB404 Summer Glow. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Hapro HB404 Summer Glow ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.