Manuel d'utilisation / d'entretien du produit EM300E du fabricant Gorenje
Aller à la page of 16
PIANO COTTURA ELETTRICO Installazione - Uso - Manutenzione GB ELECTRICAL COOKING HOB Installation - Use - Maintenance T ABLE DE CUISSON ELECTRIQUE Installation - Emploi - Entretien ELEKTRO-KOCHFELD In.
2 IG B F Caro Cliente, sentitamente La ringra- ziamo e ci congratuliamo per la scelta da Lei fatta. Questo nuovo prodotto, accuratamente progettato e costruito con materiali di primissima qualità, è stato accuratamente collaudato per poter soddisfare tutte le Sue esigenze di una perfetta cottura.
3 DE N L P Inhaltsverzeichnis Anweisungen für den Benutzer Installation 5 Gebrauch 5 Wartung 11 Anweisungen für den Installateur Installation 13 Aufstellung 13 Elektroanschluß 13 DIESES PRODUKT IST ALS HAUSHALTSGERÄT GEDACHT . FÜR SCHADEN AN SACHEN ODER PERSONEN , DIE AUF FALSCHE INSTALLATION BZW .
4 IG B F instructions pour l’utilisateur installation Toutes les opérations relatives à l’installation (raccordement électrique) doivent être faites par un personnel qualifié, en conformité avec les normes en vigueur. En ce qui concerne les instructions spécifiques voir la partie réservée à l’installateur.
5 DE N L P Anweisungen für den Benutzer Installation Sämtliche Installationsarbeiten (Elektroanschluß) müssen laut der geltenden Vorschriften durch Fachpersonal ausgeführt werden. Für die spezifischen Anleitungen verweisen wir an den dem Installateur vorbehaltenen Teil.
6 IG B F N.B.: - Nell’uso di piastre elettriche si consigliano recipienti a fondo piatto con diametro uguale o leggermente superiore a quello della piastra; - evitare trabocchi di liquido; pertanto .
7 DE N L P D UTILIZZO PIASTRE ELETTRICHE - USE OF ELECTRICAL PLATES UTILIZATION PLAQUES ELECTRIQUES - VERWENDUNG DER ELEKTRO-KOCHPLATTEN UTILIZACION DE LAS PLACAS ELECTRICAS - GEBRUIK ELEKTRISCHE PLAT.
8 IG B F D Comandi: vedi istruzioni pannello comandi Controls: see control panel instructions Commandes: voir instructions panneau de commandes Schaltelemente: siehe Anleitungen Schalttafel 1 - Ø 145 2 - Ø 180 3 - 370x170 A B Fig.
9 DE N L P Apparecchio classe I (tipo Y): può essere accostato a mobili che superano in altezza il piano di lavoro. Apparatus class I (type Y): it can be brought near furniture being higher than the work-top Appareil classe I (type Y): peut être mis contre les meubles dépassant en hauteur le plan de travail.
10 IG B F D ● punto rosso - red point - point rouge - roter Punkt - punto rojo - rode punt - ponto vermelho PIASTRE ELETTRICHE - ELECTRIC PLATES - PLAQUES ELECTRIQUES ELEKTRO-KOCHPLATTEN - PLACAS EL.
11 DE N L P N.B.: -f ür den Gebrauch der Elektro-Kochplatten empfehlen wir die Verwendung vonTöpfen mit geradem Boden mit gleichem oder nur wenig größerem Durchmesser als die Kochplatte selbst; - .
12 IG B F gono leggermente con olio lubrificante quando sono ancora tiepide. istruzioni per l’installatore installazione Le presenti istruzioni sono rivolte all’installatore qualificato quale guida all’installazione, regolazione e manutenzione secondo le leggi e le normative in vigore.
13 DE N L P Arbeitsfläche; -D ie Elektro-Kochplatten werden mit einem feuchten Lappen geputzt und solange sie noch lauwarm sind mit einem Schmieröl eingefettet. Anweisungen für den Installateur Installation Diese Anleitungen sind als Hilfe für den Fachmann bei der Installation, Einstellung und Wartung nach den gesetzlichen Vorschriften gedacht.
14 IG B F di un efficace collegamento di terra secondo le norme e le disposizioni di legge in vigore. La messa a terra è obbligatoria a termini di legge. Nel caso che l’apparecchiatura non sia munita di cavo e/o di re- lativa spina utilizzare materiale idoneo per l’assorbimento indicato in targa matricola e per la temperatura di lavoro.
15 DE N L P nach den gesetz!ichen Vorschriften geerdet ist. Die Erdung ist bindend vorgeschrieben. Falls das Gerät kein Kabel und/oder keinen Stecker besitzt, verwenden Sie den Kenndaten und der Betriebstemperatur entsprechendes Material.
O Fabricante não assume nenhuma responsabilidade acerca de eventuais inexactidões contidas na presente publicação, devidas a erros de impressão ou de transcrição. Reserva-se o direito de efec- tuar nos próprios produtos as eventuais modificações que considerar necessárias ou úteis, sem prejudicar as características essenciais.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Gorenje EM300E c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Gorenje EM300E - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Gorenje EM300E, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Gorenje EM300E va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Gorenje EM300E, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Gorenje EM300E.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Gorenje EM300E. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Gorenje EM300E ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.