Manuel d'utilisation / d'entretien du produit PS-900i du fabricant Gemini
Aller à la page of 12
(1) MUL TI LANGUAGE INSTRUCTIONS: English......................................................................................................Page 4 Deutsch..............................................................................................
(2) PS-700i PS-900i 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 9 10 11 12 9 10 11 12 9 10 11 12 24 24 24 24 14 16 18 20 13 15 17 19 21 23 22 26 28 29 30 41 42 40 43 44 35 38 39 45 34 33 32 31 25 27 27 27 1 2 3 4 5 6 .
(3) 49 49 50 50 51 51 52 52 53 53 54 54 55 55 46 48 47 65 58 61 64 66 68 57 55 63 63 62 62 61 61 60 60 56 56 67 BACK OF PS-700i/900i.
(4) THE GROUND LIFT SWITCH: Depending on your system configuration, applying the ground sometimes creates a quieter signal path. Sometimes “lifting” the ground eliminates loops and hum to create a quieter signal path. 1. Listen to the system with the unit ON, without music, and with the ground “applied” .
(5) 8. OUTPUT CONTROL: The level of the AMP OUT (48, 49) is controlled by the MASTER (31) slide and BALANCE (30) control. Activating the MONO (29) button (the mono LED will light) makes the overall output mono. The BOOTH (28) control adjusts the level of the BOOTH OUTPUT (50).
(6) EINLEITUNG: Wir gratulieren Ihnen zum Kauf eines Gemini PS-700i/900i Mischpults. Dieses moderne Mischpult enthält dreijährige Garantie, ausscheließlich crossfader und Kanalschieber . V or Anwendung dieses Mischpults bitte alle Anweisungen sorgfältig durchlesen.
(7) 8. AUSGANGSREGELUNG: Der V erstärkerausgangspegel AMP OUT (48, 49) wird vom Schieberegler MASTER (31) geregelt und BALANCE (30) geregelt. Beim Aktivieren der T aste MONO (29) (die MONO-LED erleuchtet) ist der Ausgang Mono. Der Regler BOOTH (28) justiert den Pegel des BOOTH OUTPUT (50) .
(8) INTRODUCCIÓN: Felicitaciones por su compra del mezclador PS-700i/900i de Gemini . Este mezclador de la más avanzada tecnología está respaldado por una garantía de tres años, salvo el crossfader y los mandos corredizos de canal. Antes de usarlo, le recomendamos leer cuidadosamente todas las instrucciones.
(9) 7. SECCION DE BUCLE: Sacando los hilos de conexión de los jacks de LOOP OUTPUT (52) e INPUT (53) , activerá el bucle de los efectos. T odo aparato conectado a los jacks de LOOP OUTPUT (52) e INPUT (53) será introducido en la vía de la señal. 8.
(10) INTRODUCTION: Nos félicitations à l’occasion de votre achat du mélangeur PS-700i/900i de Gemini . Ce mélangeur très moderne est accompagné d’une garantie de trois ans, à l’exclusion du crossfader et des curseurs de canal. Avant de vous en servir , lisez attentivement toutes les instructions ci-après.
(11) 7. SECTION LOOP (BOUCLE): Le fait d’enlever les cavaliers des jacks LOOP OUTPUT (52) et INPUT (53) activera la boucle des ef fets. T out dispositif branché aux jacks LOOP OUTPUT (52) et INPUT (53) sera introduit dans la voie du signal.
(12) Worldwide Headquarters • 120 Clover Place, Edison, NJ 08837 • USA T el: (732) 738-9003 • Fax: (732) 738-9006 France • G.S.L. France • 1 1, Avenue Leon Harmel, Z.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Gemini PS-900i c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Gemini PS-900i - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Gemini PS-900i, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Gemini PS-900i va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Gemini PS-900i, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Gemini PS-900i.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Gemini PS-900i. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Gemini PS-900i ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.