Manuel d'utilisation / d'entretien du produit PDM-03 du fabricant Gemini
Aller à la page of 20
5U, 19" rack mounted mixer 19" RACKMIXER MIT 5 HE MEZCLADOR DE 5U, 19" FORMA TO RACK MIXER RACKABLE 19'' X 5U OPERA TIONS MANUAL BEDIENUNGSHANDBUCH MANUAL DEL OPERADOR MANUEL .
CAUTION: This product satisfies FCC regulations when shielded cables and connec- tors are used to connect the unit to other equipment. T o prevent electromagnetic interference with electric appliances such as radios and televisions, use shielded cables and connectors for connections.
( 3) P DM -0 0 1 Front REAR.
( 4 4 ) P DM -0 0 2 Front REAR.
( 5).
- Alternatively , the BALANCED MASTER (6) output jacks also con- nects the mixer to the main amplifier using standard cables with 1/4" TRS connectors. We recommend using balanced cables if the dist ance to your amp is 10 feet or more. - The BOOTH (7) output jacks allow the connection of an additional amplifier with RCA cables.
also plug a second & third MIC into the rear panel's MIC 2 (20) & MIC 3 (19) 1/4" jacks. The decibel level of MIC 2 (20) is controlled by the rotary MIC 2 VOLUME CONTROL (51). The decibel level of MIC 3 (19) is con- trolled by the CH 1 SLIDE CONTROL (39).
SAMPLE RECORDING: 1. Select the sample source by switching to the appropriate channel with the rotary SAMPLER ASSIGN (55) control. 2. The PDM-03 comes equipped with a rotary sampler PITCH CON- TROL (56). T o get a "perfect" sample, set the control to it s CENTER position & record the sample.
( 9) 2. Die NETZANSCHLUßBUCHSE (2) befindet sich an der Rückseite. Achten Sie vor dem Anschluß des Netzkabels darauf, daß der Netzschalter POWER SWITCH (21) auf der Frontplatte ausgeschaltet ist 3. Die PDM -Mixer sind miit 5 Ausgängen ausgestattet: - Die Cinchbuchsen MASTER (3) dienen zum Anschluß an den Hauptverstärker mit kurzen Kabeln.
(1 0) Der linke SCHAL TER ASSIGN (34) schaltet die KANÄLE CH 1 , 2 , 3 , or 4 auf die linke Seite des CROSS F ADERS (36). Der rechte SCHAL TER ASSIGN (35) schaltet die KANÄLE CH 1 , 2 , 3 , or 4 , auf die rechte Seite des CROSS F ADERS (36). Sind die SCHAL TER ASSIGN (34, 35) auf OFF gestellt, wird kein Signal auf den CROSS F ADER (36) geleitet.
(1 1) P P D D M M S S E E R R I I E E S S P P D D M M S S E E R R I I E E S S 3. Schalten Sie den MODE SELECTOR (58) in die RECORD Position. 4. Hören Sie den ausgewählten Kanal ab, indem Sie den CUE SCHAL TER für diesen Kanal drücken und wählen Sie eine S peicherbank MEMOR Y BANK (59) aus.
Felicidades por su compra del mezclador de audio Gemini PDM series 19" 5U, 4 canales, formato para enrracar . Este mezclador de diseño está cubierto por una garantía limitada de 3 años, excluyendo el crossfader . El cross fader está garantizado por su parte durante 90 días.
CUE LED se iluminarán cuando estén en uso. Use el control rotativo de CUE VOLUMEN (25) para ajustar el volumen de CUE sin cambiar el nivel de la mezcla. Moviendo el control CUE/PGM F ADER (24) hacia la IZQUIERDA usted podrá monitorizar la señal asignada a CUE .
INFORMACION SOBRE LA MEMORIA: El PDM-03 está equipado con 5 BANCOS DE MEMORIA (59). Los dos bancos marcados como 8 & 8 son de 8 segundos de duración, los dos bancos marcados 16 & 16 son de 16 segundos de duración y el banco marcado como 48 es de 48 segundos de duración.
P P D D M M S S E E R R I I E E S S P P D D M M S S E E R R I I E E S S Nos félicitations à l'occasion de l'achat de votre console de mixage Gemini de la Série PDM ( rackable 19'' x 5U ). Ce mélangeur très mod- erne est garanti durant trois ans, à l'exception du crossfader (- 3 mois -).
5. CN 4: A vant d'utiliser cette voie, vous devez sélectionner la source. Utilisez le COMMUT A TEUR LN (46) afin de choisir LIGNE 6 (10) ou LIGNE 7 (9). Puis augmentez doucement le volume du CN 4 à l'aide du POTENTIOMETRE CN 1 (48) jusqu'au niveau souhaité.
P P D D M M S S E E R R I I E E S S P P D D M M S S E E R R I I E E S S SECTION ECHO: Un effet d'écho peut être ajouté sur le signal de sortie général ( PGM ) ou sur les MICROS 1 (49) & .
(1 8) ENTREES: Phono:................................................................................3 mV , 47 KOhms Ligne:................ ............................................................150 mV , 27 KOhms MICRO 1, 2, & 3: ............
(1 9) NOTE S: P P D D M M S S E E R R I I E E S S P P D D M M S S E E R R I I E E S S.
IN THE USA: IF YOU EXPERIENCE PROBLEMS WITH THIS UNIT , CALL 1-732-738-9003 FOR GEMINI CUSTOMER SER VICE. DO NOT A TTEMPT T O RETURN THIS EQUIPMENT TO YOUR DEALER.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Gemini PDM-03 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Gemini PDM-03 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Gemini PDM-03, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Gemini PDM-03 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Gemini PDM-03, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Gemini PDM-03.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Gemini PDM-03. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Gemini PDM-03 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.