Manuel d'utilisation / d'entretien du produit C12 du fabricant Festool
Aller à la page of 20
1 469 038_002 Manual de instrucciones Página 14 - 19 IMPORTANTE: Lea y comprende todas las instrucciones antes de usar. Guide d’utilisation P age 8 - 13 IMPORTANT: Lire et comprendre toutes les instructions avant de démarrer les travaux. Instruction manual P age 2 - 7 IMPORTANT: Read and understand all instructions before using.
2 GENERAL SAFETY RULES Read and understand all instruc- tions. F ailure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fi re and/or serious personal injury . SAVE THESE INSTRUCTIONS 1) Work area safety a) Keep work area clean and well lit.
3 Technical data Cordless drill/screwdriver C 12 Motor voltage 12 V Idle-running speed: 1. speed / 2. speed 0 – 450 rpm / 0 – 1500 rpm Max torque: soft case / hard case 18 Nm / 30 Nm Adjustable torque: 1. speed / 2. speed 2 – 7 Nm / 0.5 – 2.5 Nm Chuck capacity 1.
4 Symbols V volts A amperes Hz hertz W watt ~ alternating current n 0 no load speed Class II Construction rpm revolutions per minute Intended use Cordless drills are suitable for drilling metal, wood, plastics and similar materials, as well as tighten- ing and screwing in screws (into wood, up to a diameter of 6 mm).
5 Chuck BF-FX The chuck is used to clamp drills and bits. Fitting: - Place the chuck on the drill spindle (2.5) and twist until the hexagon key (2.4) of the chuck latches into the hexagon socket of the drill spindle. - Pull the unlocking ring (2.3) forwards, press the chuck onto the drill spindle up to the stop and release the unlocking ring.
6 The LED (3.2) indicates the respective charg- ing state of the charger. LED yellow – steady: charger is ready for use. LED green – fl ashing: battery pack being charged. LED green – steady: battery pack fully charged, conservation charge on. LED red – fl ashing: general malfunction, e.
7 Accessories, tools F or safety reasons, only use original F estool accessories and tools! The accessory and tool order number can be found in your F estool catalog or on the Internet at www.
8 RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES Assurez-vous de lire et de bien com prendre toutes les instructions. Le non-respect, même partiel, des instructions ci- dessous peut entraîner un risque de choc électri- que, d’incendie et/ou de blessures gra ves.
9 Caractéristiques techniques Perceuse-visseuse C 12 T ension du moteur 12 V Vitesse à vide: 1 ère vitesse / 2 ème vitess 0 – 450 tr/min / 0 – 1500 tr/min Couple max.: vissage faciles / vissage diffi ciles 18 Nm / 30 Nm Réglage de couple: 1 ère vitesse / 2 ème vites 2 – 7 Nm / 0.
10 Symbole V V olt A Ampère Hz Hertz W W att ~ T ension alternative n 0 Vitesse de rotation à vide Classe II conception tr/min tours par minute Utilisation prévue La perceuse-visseuse sans fi l es.
11 Réglage du couple de rotation Il est possible de faire varier le couple de rotation en tournant la bague de réglage (1.4). La fl èche apposée (1.
12 Porte-outil CENTROTEC-WH-CE Le porte-outil CENTRO TEC permet un change- ment rapide d’outils a vec arbre CENTRO TEC. Risque de blessure ! Mani pulez très prudemment l’outil aux arêtes tranchan tes lorsque vous procédez à un échange d’outil, portez éventuelle-ment des gants de protection.
13 de dommages résultant d’une violation de cette prescription. • V eiller à ce que les contacts de raccordement sur l’outil électrique, sur le chargeur et sur l’accu-mulateur soient toujours propres.
14 NORMAS GENERALES DE SEGURI- DAD Lea y entienda todas las ins- trucciones. El incumplimiento con las instruccio- nes aquí referidas puede resultar en una descarga eléctrica, fuego y/o lesiones personales serias. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES 1) Seguridad del espacio de trabajo a) Mantenga limpio y bien iluminado su pues - to de trabajo.
15 do, ni tampoco después de haber consumido alcohol, drogas o medicamentos. El no estar atento durante el uso de una herr amienta eléctrica puede provocarle serias lesiones. b) Utilice un equipo de protección y en todo caso unas gafas de protección.
16 Datos técnicos Taladro atornillador C 12 P otencia del motor 12 V V elocidad en vacío: 1ª marcha / 2ª marcha 0 - 450 rpm / 0 - 1500 rpm P ar de apriete máximo: en lugares blandos / duros 18 Nm / 30 Nm P ar de apriete regulable: 1ª marcha / 2ª marcha 2 - 7 Nm / 0.
17 Ta l a d r a r La fl echa de marca mira hacia el símbolo de tala- drar = par de apriete máximo . Atornillar P ar de apriete según el ajuste: • P osición en 1 = par de apriete bajo • P osición en 20 = par de apriete alto Funcionamiento P onerlo en funcionamiento con el pulsador (1.
18 (2.4) del portabrocas se enclave en la toma hexagonal interior del husillo portabrocas. - Estire la anilla de desbloqueo (2.3) hacia ade- lante, apriete el portabrocas sobre el husillo portabrocas hasta el tope y suelte la anilla de desbloqueo. Desmontaje: - Estire la anilla de desbloqueo hacia adelante y quite el portabrocas.
19 El cargador está listo para ser usado . LED verde – intermitente: El juego de acu-muladores está cargado. LED verde – permanente: Juego de acumuladores cargado; cargador con carga de matenimiento. LED rojo – intermitente: Indicación general de error , por ej.
20 Garantiá Condiciones de la Garantía 1 + 2 Usted tiene derecho a una garantía extendida gratuita (1 año + 2 años = 3 años) par a su he- rramienta mecánica F estool. Festool se hará res- ponsable por los gastos de envío dur ante el primer año de garantía.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Festool C12 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Festool C12 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Festool C12, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Festool C12 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Festool C12, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Festool C12.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Festool C12. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Festool C12 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.