Manuel d'utilisation / d'entretien du produit EV 270 du fabricant Everglades
Aller à la page of 52
1 MIKROWELLE Gebrauchsanweisung Everglades EV 270 Lesen und beachten Sie diese Anweisungen für zukünftige Referenzen D.
2 D MIKROWELLE VORSICHTSMASSNAHMEN ZUM SCHUTZ VOR ÜBERHÖHTER MIKROWELLEN- STRAHLUNG 1. Bedienen Sie das Gerät nicht mit geöffneter Tür , da Sie sich dadurch gefährlicher Mikrowellenstrahlung aussetzen könnten. Die Sicherheitsverriegelungen nicht zerstören oder modizieren.
3 D ANLEITUNGEN ZUR ERDUNG Dieses Gerät muss geerdet sein. Das Gerät verfügt über ein Netzkabel mit Erdungsleitung und Schukostecker . Es darf nur an eine ordnungsgemäß installierte und geerdete Steckdose angeschlossen werden.
4 D diese leicht entzünden können; b. Entfernen Sie Drahtverschlüsse von Papier- oder Plastiktüten, bevor Sie diese in die Mikrowelle stellen. c. Wenn Rauch auftritt, das Gerät sofort ausschalten und den Stecker ziehen. Halten Sie die Tür geschlossen, um mögliche Flammen zu ersticken.
5 D KOCHGESCHIRR 1. Am besten eignen sich durchsichtige Behälter als Kochgeschirr , da die Mikrowellenenergie durch den Behälter dringen und die Speisen erwärmen kann. 2. Mikrowellen können nicht durch Metall dringen; verwenden Sie also kein Kochgeschirr aus Metall oder T eller mit Mitallrändern.
6 D BEDIENFELD DISPLA Y ANZEIGE Anzeige von Kochzeit, Leistungsstufe, Indikatoren und Uhrzeit. POWER (LEISTUNG) Wählen Sie mit dieser T aste die Leistungsstufe. GRILL (GRILL) Wählen Sie mit dieser T aste das Grillprogramm. CONVECTION (UMLUFT) Stellen Sie mit dieser T aste die Umlufttemperatur ein.
7 D BEDIENFELD DISPLA Y ANZEIGE Anzeige von Kochzeit, Leistungsstufe, Indikatoren und Uhrzeit. POWER (LEISTUNG) Wählen Sie mit dieser T aste die Leistungsstufe. GRILL (GRILL) Wählen Sie mit dieser T aste das Grillprogramm. CONVECTION (UMLUFT) Stellen Sie mit dieser T aste die Umlufttemperatur ein.
8 D 4. Drücken Sie ST ART / QUICK ST ART (ST ART / QUICKST ART). UMLUFT Die maximale Kochzeit beträgt 9 Stunden und 30 Minuten. Während des Kochens mit Umluft wird heiße Luft im Garraum zirkuliert, um Lebensmittel schnell und gleichmäßig zu bräunen und knusprig zu backen.
9 D KOMBINA TION 2 55 % der Zeit für die Mikrowellenfunktion, 45 % für den Grill. Zum Zubereiten von Pudding, Omeletts und Geügel. Beispiel: Sie möchten mit Kombination 2 12 Minuten kochen. V orgehensweise: 1. Drücken Sie STOP / CANCEL (STOPP / ABBRECHEN).
10 D Beispiel: Sie möchten das folgende Kochprogramm einstellen. Auftaufunktion Mit Mikrowelle kochen Mit Umluft kochen (ohne V orheizen) V orgehensweise: 1. Drücken Sie STOP / CANCEL (STOPP / ABBRECHEN). 2. Geben Sie eine Zeit für die Schnellauftaufunktion ein, ohne ST ART / QUICK ST ART (ST ART / SCHNELLST ART) zu drücken.
1 1 D Codes / Menüs der automatischen Kochfunktion Menücode Menükategorie Hinweise 01 Backkartoffeln (jeweils 230 g) 1. Für Kartoffeln und Kaf fee zeigt das Display die Anzahl der Poritonen, aber nicht das Gewicht der Lebensmittel an. 2. Während Einstellung 7 (Hühnchen) ertönt der Buzzer und das Gerät hält an, damit Sie die Speisen wenden.
12 D REINIGUNG UND PFLEGE 1. V or dem Reinigen das Gerät ausschalten und den Stecker aus der Steckdose ziehen. 2. Halten Sie das Innere der Mikrowelle sauber . Wischen Sie Essenspritzer oder übergelaufene Flüssigkeiten mit einem feuchten T uch ab. Bei starken V erschmutzungen können Sie einen milden Reiniger verwenden.
13 D HINWEISE ZUM UMWEL TSCHUTZ Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden, sonderm muss an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden.
14 MAGNETRONOVEN Instructiehandleiding Everglades EV 270 Lees de instructies goed door en bewaar deze handleiding voor toekomstig gebruik NL.
15 NL MAGNETRONOVEN VOORZORGSMAA TREGELEN OM EVENTUELE OVERMA TIGE BLOOTSTELLING AAN MICROGOLFENERGIE TE VOORKOMEN 1. Probeer deze oven niet te gebruiken met de deur open. Dit kan resulteren in gevaarlijke blootstelling aan microgolfenergie. Het is belangrijk de interne beveiliging niet te vernielen of aan te passen.
16 NL schokken, doordat de elektrische stroom kan ontsnappen via de aardingsdraad. U wordt aangeraden een apart circuit te gebruiken waarop alleen de oven is aangesloten. Het gebruik van een te hoge spanning is gevaarlijk, en kan brand of schade aan de oven veroorzaken.
17 NL in de ovenruimte staan wanneer de oven niet in gebruik is. 8. W AARSCHUWING: Vloeibaar of ander voedsel mag niet opgewarmd worden in dichte containers, omdat deze kunnen exploderen. 9. Het in de magnetron verwarmen van dranken kan leiden tot kookvertraging, waardoor de drank uit de container kan spatten.
18 NL CONT AINERGIDS 1. Het ideale materiaal voor een magnetroncontainer laat microgolven door , zodat de energie door de container heengaat en het voedsel opwarmt. 2. Microgolven kunnen niet door metaal dringen, dus gebruik geen metalen containers of schalen met een metalen rand.
19 NL BEDIENINGSP ANEEL DISPLA Y SCREEN Cooking time, power , indicators and present time are displayed. DISPLA Y -SCHERM Aangegegeven staan de bereidingstijd, het vermogen, indicatiesymbolen en de huidige tijd. POWER (vermogen) Druk op deze toets om het vermogen van de magnetron in te stellen.
20 NL DE KLOK INSTELLEN De klok van de oven is een 24-uurs klok, die ingesteld wordt door op de CLOCK/WEIGHT (KLOK/ GEWICHT)-toets te drukken. U wilt bijvoorbeeld de klok op 8:30 uur instellen. Stappen: 1. Druk op de STOP / CANCEL (STOP / WISSEN)-toets.
21 NL BEREIDING IN DE GRILL De langste bereidingstijd is 95 minuten. Grillen werkt bijzonder goed voor de bereiding van dunne plakken vlees, biefstukken, koteletten, worstjes en stukjes kip. De grill is ook geschikt voor het bereiden van warme sandwiches en gegratineerde schotels.
22 NL OPMERKING: T ijdens de bereiding kunt u de voorgeprogrammeerde instelling zien door op deze toets te drukken. COMBINA TIE 1 30 % van de tijd bereiding in de magnetron, 70 % van de tijd in de grill. Gebruik deze stand voor het bereiden van vis of gegratineerde schotels.
23 NL 2. Draai de TIME / MENU (TIJD / MENU)-knop tegen de klok in totdat de aanduiding “09” op het scherm verschijnt. 3. Druk één keer op de CLOCK / WEIGHT (KLOK / GEWICHT)-toets. 4. Draai aan de TIME / MENU (TIJD / MENU)-knop om de ontdooitijd in te stellen.
24 NL Automatische bereidingscode / menu Menucode Menucategorie Opmerkingen 01 Gebakken aardappel (230g/stuk) 1. V oor aardappelen en kofe geeft het scherm het aantal porties aan, maar niet het gewicht van het voedsel. 2. Bij nr . 7 (kip) klinkt er een pieptoon en wordt het proces onderbroken om u te herinneren het voedsel om te draaien.
25 NL REINIGING EN ONDERHOUD • Schakel de oven uit en haal de stekker uit het stopcontact voordat u het apparaat schoonmaakt. • Houd de binnenzijde van de oven schoon. W anneer spetters voedsel of vloeistof aan de wanden van de oven blijven zitten, veeg deze dan weg met een vochtige doek.
26 NL INSTRUCTIONS ON ENVIRONMENT PROTECTION Dit product mag aan het einde van zijn levensduur niet samen met het normale huishoudelijke afval verwijderd worden, maar moet afgegeven worden op een verzamelpunt voor de recycling van elektrische en elektronische apparatuur .
27 FOUR À MICRO-ONDES Manuel d’instructions Everglades EV 270 Lisez et conservez ces instructions pour consultation future F.
28 F FOUR À MICRO-ONDES PRECAUTIONS POUR EVITER TOUTE SUREXPOSITION A L ’ENERGIE DES MICRO-ONDES 1. N’essayez pas de faire fonctionner ce four lorsque la porte est ouverte sous peine d’une exposition néfaste à l’énergie des micro-ondes. Il est important de ne pas entraver ou modier le système de verrouillage de sécurité.
29 F INSTRUCTIONS DE MISE A LA TERRE Cet appareil doit être mis à la terre. Ce four est équipé d’un cordon muni d’un l de mise à la terre avec une che de mise à la terre. Celle-ci doit être branchée dans une prise murale correctement installée et mise à la terre.
30 F a. Lorsque vous faites réchauffer des aliments dans des récipients en plastique ou en papier , veillez à ce que ces derniers ne s’enamment pas ; b. Retirez les attaches métalliques des sacs en papier ou en plastique avant de les placer au four .
31 F 2. Les micro-ondes ne peuvent pas pénétrer le métal, c’est pourquoi des ustensiles ou des plats en métal avec des garnitures métalliques ne doivent pas être utilisés.
32 F P ANNEAU DE COMMANDE ECRAN D’AFFICHAGE Le temps de cuisson, la puissance, les voyants et l’heure actuelle sont afchés. POWER (PUISSSANCE) Appuyez pour choisir le niveau de puissance du four à micro-ondes. GRILL (GRIL) Appuyez pour régler le programme de cuisson avec le grill.
33 F P ANNEAU DE COMMANDE ECRAN D’AFFICHAGE Le temps de cuisson, la puissance, les voyants et l’heure actuelle sont afchés. POWER (PUISSSANCE) Appuyez pour choisir le niveau de puissance du four à micro-ondes. GRILL (GRIL) Appuyez pour régler le programme de cuisson avec le grill.
34 F Supposons que vous souhaitez programmer la cuisson du gril sur 12 minutes. Étapes: 1. Appuyez sur la touche STOP / CANCEL (ARRETER / ANNULER). 2. Appuyez sur la touche GRILL (GRIL). 3. T ournez le bouton TIME / MENU (HEURE / MENU) pour afcher la durée de cuisson.
35 F pour faire gratiner . Supposons que vous souhaitez régler la cuisson combinée 1 pour 25 minutes. Étapes: 1. Appuyez sur la touche STOP / CANCEL (ARRETER / ANNULER). 2. Appuyez sur la touche COMBI. une fois. 3. T ournez le bouton TIME / MENU (HEURE / MENU) pour indiquer la durée de cuisson.
36 F REMARQUE: Pendant le processus de décongélation, le buzzer émettra des bips et fera des pauses pour rappeler à l’utilisateur de tourner les aliments. Après cela, fermez la porte du four et appuyez sur ST ART / QUICK ST ART (DEMARRER / DEMARRAGE RAPIDE) pour poursuivre la décongélation.
37 F Code / Menu d’auto-cuisson Code menu Catégorie de menu Remarques 01 Pommes de terre cuites (230 g / chacune) 1. Pour la pomme de terre et le café, l’écran afchera le nombre de portions et non pas le poids de l’aliment.
38 F adhérent aux parois du four , essuyez avec un linge humide. Un détergent doux peut être utilisé si le four devient très sale. Évitez d’utiliser des aérosols et autres nettoyants corrosifs qui peuvent tacher , marquer ou abîmer la surface de la porte.
39 F INDICA TIONS RELA TIVES À LA PROTECTION DE L ’ENVIRONNEMENT Au terme de sa durée de vie, ce produit ne doit pas être éliminé avec les ordures ménagères mais doit être remis à un point de collecte destiné au recyclage des appareils électriques et électroniques.
40 MICROW A VE OVEN Instruction Manual Everglades EV 270 Read and retain these instructions for future reference GB.
41 GB MICROW A VE OVEN PRECAUTIONS TO A VOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROW A VE ENERGY 1. Do not attempt to operate this oven with the door open since open door operation can result in harmful exposure to microwave energy . It is important not to destroydefeat or tamper with the safety interlocks.
42 GB W ARNING: Improper use of the grounding plug can result in a risk of electric shock. Note: 1. If you have any questions about the grounding or electrical instructions, consult a qualied electrician or service person.
43 GB may explode even after microwave heating has ended. 12. Pierce foods with heavy skins such as potatoes, whole squashes, apples and chestnuts before cooking. 13. The contents of feeding bottles and baby jars should be stirred or shaken and the temperature should be checked before serving in order to avoid burns.
44 GB The list below is a general guide to help you select the correct utensils. Cookware Microwave Grill Convection Combination* Heat–Resistant Glass Y es Y es Y es Y es Non Heat–Resistant Glass .
45 GB CONTROL P ANEL DISPLA Y SCREEN Cooking time, power , indicators and present time are displayed. POWER Press to select microwave power level. GRILL Press to set a grill-cooking program.
46 GB 6. Press CLOCK / WEIGHT button once to conrm. MICROW A VE COOKING The longest cooking time is 95 minutes. Microwave cooking allows you to customize cooking power and time.
47 GB CONVECTION COOKING The longest cooking time is 9 hours 30 minutes. During convection cooking, hot air is circulated throughout the oven cavity to brown and crisp foods quickly and evenly . This oven can be programmed for ten different cooking temperatures.
48 GB Steps: 1. Press STOP / CANCEL button. 2. Press COMBI. button twice. 3. T urn TIME / MENU to enter cooking time. 4. Press ST ART / QUICK ST ART button. MICRO + CONVECTION The longest cooking time is 9 hours 30 minutes. This oven has four pre-programmed settings that make it easy to cook with both convection heat and microwave automatically .
49 GB Jet defrost cooking Microwave cooking Convection cooking (without preheat function) Steps: 1. Press STOP / CANCEL button. 2. Enter a stage of Jet defrost cooking program without pressing ST ART / QUICK ST ART . 3. Enter a stage of Microwave cooking program without pressing ST ART / QUICK ST ART .
50 GB OTHER CONVENIENT FEA TURES CHILD PROOF LOCK The child proof lock prevents unsupervised operation by little children. T o set the child proof lock: Press and hold STOP / CANCEL button for 3 seconds, then a beep will sound and the indicator light will come on.
51 GB TECHNICAL DA T A Power Consumption : AC 230-240V ~ 50Hz Rated Microwave Power Output : 800W / 1200W (Microwave) 1350W (Convection) 1350W (Grill) Operation Frequency : 2450MHz INSTRUCTIONS ON ENV.
Kinder oder Personen, denen es an Wissen oder Erfahrung im Umgang mit dem Gerät mangelt, oder die in ihren körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten eingeschränkt sind, dürfen das Gerät nicht ohne Aufsicht oder Anleitung durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person benutzen.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Everglades EV 270 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Everglades EV 270 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Everglades EV 270, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Everglades EV 270 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Everglades EV 270, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Everglades EV 270.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Everglades EV 270. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Everglades EV 270 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.