Manuel d'utilisation / d'entretien du produit X-05 du fabricant Esoteric
Aller à la page of 40
D01012820A Super Audio CD Player OWNER’S MANUAL ............... 2 MANUEL DU PROPRIÉT AIRE ... 21 X - 05.
CAUTION < DO NOT REMOVE THE EXTERNAL CASES OR CABINETS TO EXPOSE THE ELECTRONICS. NO USER SERVICEABLE PARTS ARE WITHIN! < IF YOU ARE EXPERIENCING PROBLEMS WITH THIS PRODUCT, CONTACT TEAC FOR A SERVICE REFERRAL. DO NOT USE THE PRODUCT UNTIL IT HAS BEEN REPAIRED.
ENGLISH 3 This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
4 What’ s in the box Please confirm that the following accessories are in the box when you open it. Power cord x 1 Remote control unit (RC-1156) x 1 Batteries (AA, R6, SUM-3) x 2 Felt sheet x 3 Owner’s manual x 1 Warranty card x 1 Read this before operation < Be careful to avoid injury when moving the unit, on account of its weight.
5 ENGLISH Following discs cannot be played with this unit: • DVD, Video CD, CD-G, Data part of CD-EXTRA, PHOTO CD, CD-ROM and DVD-ROM discs • illegally produced discs • scratched or damaged disc.
B A C 6 Connection (1) CAUTION: < Switch off all the equipment before making connection. < Read the instructions of each component you intend to use with this unit. RCA digital coaxial cable optical digital cable Stereo amplifier (AI-10 etc.) Amplifier or digital audio device (CD recorder, MD deck, etc.
7 ENGLISH Analog audio output terminals Use either the XLR or RCA (pin) terminals for 2-channel analog stereo output. Use commercially available XLR or RCA audio cables: XLR: Use a balanced XLR digita.
WORD SYNC OUT F E D 8 Word sync connector This allows the use of an externally-generated word clock connection, using a commercially available BNC coaxial cable. Connect the WORD SYNC OUT terminal on an amplifier AI- 10 or word clock generator to this unit.
9 ENGLISH Front panel featur es (Main unit) POWER Use this button to turn the unit on and off. The indicator ring changes depending on the operation status below: Blue (on): The POWER button of the main unit is ON. Off: The POWER button of the main unit is OFF.
10 Front panel display Disc type indicator Shows the type of disc currently loaded CD or SACD. Note: This display also lights when DVD video, DVD audio or Video CD discs are loaded (but playback of these types of discs is not possible with this unit).
11 ENGLISH Understanding the remote contr ol unit B C D A R E F G I H J K L M N O Q P S 2CH/MULTI If you have optionally upgraded to add the i.LINK connection, then this button will become operational. Press to select 2-channel stereo or multi-channel surround audio output (page 17).
12 Remote Control Unit Notes on use < Point the remote control unit at the main unit’s remote sensor within seven meters (23 feet) of the main unit. There should not be any obstacles between the player and the remote control unit. < Do not allow direct sun or other light to shine on the remote sensor part of the main unit.
13 ENGLISH Pausing playback Press the PAUSE button ( J ) to pause playback and the indicator ring of the PLAY button ( y ) blinks. Press the PLAY button ( G ) or the PAUSE button ( J ) to restart playback. Stopping playback During playback, press the STOP button ( H ) to stop playback.
14 Selecting a track Use the number button to select tracks for playback in playback or stop mode. Example: To play track 3, press 3. To play track 12 press 10 and 2. Skipping playback Press the SKIP button ( . or / ) repeatedly until the desired track is found.
15 ENGLISH Display dimming The display on the main unit can be dimmed to suit the environment in which you listen to music. Use the DIMMER button to cycle between these settings. < Note that the OFF setting is not memorized when the power is turned off.
16 Repeatedly press the MODE button to select the menu item to be changed. Each press changes the display. < If you leave the unit idle for 10 seconds, the setting mode will be cancelled. Use the SKIP buttons ( . / / ) to select the options within the menu item.
17 ENGLISH Press to select 2ch (2-channel stereo) or MULTI (multi-channel surround) audio output. If you have optionally upgraded to add the i.LINK connection, then this button described above will become operational. 2ch This mode outputs 2-channel stereo sound.
18 i.LINK (IEEE 1394) If you have optionally upgraded to add the i.LINK connection, then the i.LINK terminal becomes operational. The i.LINK is also known as IEEE 1394, an international specification. By connecting an i.LINK (AUDIO)-capable device to the i.
19 ENGLISH Tr oubleshooting In case you experience any problem with this unit, please take the time to look through these pages and see if you can solve the problem yourself before you call your dealer. General No power e Make sure to plug the power cord into the AC outlet.
20 Specifications General System . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Super Audio CD, CD Power supply Europe model . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . AC 230 V, 50 Hz U.S.A./Canada model. . . . . . . . . . . . . . . . AC 120 V, 60 Hz Korea model .
21 FRANÇAIS Sommaire Nous vous remercions pour l’achat d’un appareil Esoteric. Lire ce manuel avec attention pour obtenir les meilleures performances possibles de cet appareil. Sommaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
22 Contenu de l’emballage Veuillez vérifier que les accessoires suivants se trouvent dans l’emballage après l’avoir ouvert. Cordon d’alimentation x 1 Télécommande (RC-1156) x 1 Piles (AA, .
23 FRANÇAIS Les disques suivants ne peuvent pas être lus par cet appareil • DVD, CD vidéo, CD-G, partie contenant des données des CD- EXTRA, PHOTO CD, CD-ROM et DVD-ROM • Disques produits ill.
24 B A C Connexions (1) ATTENTION < Eteignez tous vos équipements avant de faire des connexions. < Lisez les instructions accompagnant chaque élément que vous désirez utilisez avec cet appareil. Câble coaxial cinch (RCA) Câble numérique optique Amplificateur stéréo (AI-10 etc.
25 FRANÇAIS Prises de sortie audio analogique 2 canaux Reliez les prises XLR ou cinch (RCA) aux entrées audio analogiques d’un amplificateur stéréo à l’aide de câbles audio XLR ou cinch (RCA) du commerce. Utilisez des câbles audio XLR ou RCA disponibles dans le commerce.
26 WORD SYNC OUT F E D Connecteur de synchronisation W ord Clock Il permet l’emploi d’une connexion à une référence word clock externe, au moyen d’un câble coaxial BNC du commerce. Branchez la prise WORD SYNC OUT d’un amplificateur AI-10 ou un générateur word clock à cet appareil.
27 FRANÇAIS Caractéristiques de la face avant POWER Utilisez cette touche pour allumer et éteindre l’unité. Le témoin indicateur change en fonction de l’état de fonctionnement indiqué ci-dessous: Bleu (en service) La touche POWER de l’unité centrale est en service (ON).
28 Afficheur de la face avant Indicateur de type de disque Affiche le type de disque actuellement chargé: CD ou SACD. Remarque: Cet indicateur s’allume aussi lorsqu les disques DVD vidéo, DVD audio ou CD vidéo est chargé (mais la lecture de ce type de disques est impossible dans cet appareil).
29 FRANÇAIS Emploi de la télécommande B C D A R E F G I H J K L M N O Q P S 2CH/MULTI Si vous avez effectué la mise à niveau optionnelle pour ajouter la connexion i.LINK, cette touche deviendra opérationnelle. Appuyez pour sélectionner la sortie audio stéréo 2 canaux ou ambiophonique multicanal (voir page 35).
30 Lecture (1) Télécommande Notes d’utilisation < Pointez la télécommande vers le capteur du lecteur dans un rayon de sept mètres. Il ne doit pas y avoir d’obstacles entre le lecteur et la télécommande. < N’exposez pas le capteur de télécommande du lecteur directement au soleil ou à une autre source lumineuse.
31 FRANÇAIS Pause de la lecture Appuyez sur la touche PAUSE ( J ) pour interrompre la lecture et le témoin indicateur de la touche PLAY ( y ) clignotera. Appuyez sur la touche PLAY ( y ) ou la touche PAUSE ( J ) pour relancer la lecture. Arrêt de la lecture Durant la lecture, appuyez sur la touche STOP ( H ) pour arrêter la lecture.
32 Sélection d’une plage Utilisez les touches numériques pour sélectionner une plage à reproduire. Exemple: Pour lire la plage 3, appuyez sur 3. Pour lire la plage 12, appuyez sur 10 et sur 2. Saut de lecture Appuyez répétitivement sur une touche SKIP ( .
33 FRANÇAIS Atténuation de l’afficheur La luminosité de l’afficheur du lecteur peut être atténuée en fonction de l’environnement dans lequel vous écoutez de la musique. Utilisez la touche DIMMER pour passer en revue ces réglages. < Notez que le réglage OFF n’est pas conservé après extinction de l’appareil.
34 Appuyez répétitivement sur la touche MODE pour sélectionner le paramètre de menu à changer. Chaque pression modifie l’afficheur. < Si l’appareil reste inutilisé durant 10 secondes, le mode de réglage est annulé. Utilisez les touches SKIP ( .
35 FRANÇAIS Réglage de sortie i.LINK Si vous avez effectué la mise à niveau optionnelle pour ajouter la connexion i.LINK, la prise i.LINK devient opérationnelle. Quand la prise i.LINK (AUDIO) est connectée à un amplificateur ou à un convertisseur N/A, sélectionnez le bon réglage de sortie i.
36 i.LINK (IEEE 1394) Si vous avez effectué la mise à niveau optionnelle pour ajouter la connexion i.LINK, la prise i.LINK devient opérationnelle. La liaison i.LINK est aussi connue sous le nom IEEE 1394, une norme internationale. En branchant un appareil compatible i.
37 FRANÇAIS Guide de dépannage Si vous avez des problèmes avec cet appareil, veuillez lire les pages qui suivent et voyez si vous pouvez résoudre le problème vous-même avant d’appeler votre revendeur. Généralités Pas d’alimentation e Vérifiez la connexion à la prise secteur.
38 Caractéristiques Généralités Système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Super Audio CD et CD Alimentation Modèle Europe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230 Vca 50 Hz Modèle Etats-Unis/Canada . . . . . . . . . . . . .
39 FRANÇAIS.
1207 . MA -1311A This appliance has a serial number located on the rear panel. Please record the model number and serial number and retain them for your records. Model number Serial number TEAC ESOTERIC COMPANY 1-47 Ochiai, Tama-shi, Tokyo 206-8530, Japan Fax: (042) 356-9240 e-mail: eso-os@tec.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Esoteric X-05 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Esoteric X-05 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Esoteric X-05, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Esoteric X-05 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Esoteric X-05, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Esoteric X-05.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Esoteric X-05. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Esoteric X-05 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.