Manuel d'utilisation / d'entretien du produit 6695 du fabricant Elta
Aller à la page of 101
R R 6695 STYLIZOW ANE RADIO Z ODTW ARZACZEM CD/MP3 - PRZYŁĄCZE USB + SLOT SD-MMC- RADIO DE DISEÑO CON REPRODUCTOR E P ARA CD/MP3 - - C C O O N N E E X X I I Ó Ó N N U U S S B B + + R R A A N .
WARNUNG UM STROMSCHL AGGEF AHR ZU VERMEIDEN , DIESES GERÄ T NICHT REGEN ODER FEUC HTIGKEIT AUSSETZEN Das folgende T ypenschild ist am Gerät angebracht, um zu zeigen, dass das Gerät mit Laser strahl.
12 . WASSER UND OBJEK TE, DIE IN DAS GERÄ T GELAN GEN K ÖNNEN – Es sollte Vorsicht bei diesen Objekten gebot en sein. 13 . REPERA TURBEDARF BEI SCHADENSFALL – Das Gerät sollt e nur von qualifizier tem P ersonal reparier t werden wenn: a. Die Stromverkabelung beschädigt is t.
POSITION DER K ONTROLLEN 1 . Funktionswahlschalter 2. Linker Lautsprecher 3. Lautstärkeregler 4. MODE T aste (REPEAT , RANDOM) 5. Programmier taste 6. CD/MP3/USB/SD Funktionstaste 7 . CD Fach 8. LCD Anzeige 9. SKIP T aste 1 0. SKIP T aste 1 1 . PL A Y/PAUSE T aste 1 2.
RADIOEMPF ANG • RADIO-Modus einstellen. • Mit dem BANDWAHLSCHALTER den W ellenbereich (MW , UKW oder UKW ST) einstellen. • Mit dem Sendersuchknopf den gewünschten Sender suchen. • Zum Ausschalten des Radios, den CD-Modus wählen oder auf den Ein-/Ausschalter drücken.
MODUST ASTE Zum Wiederholen eines T itels oder der gesamten CD, die T aste MODE vor oder während der Wiedergabe drücken. Einmal die T aste MODE drücken, um nur den gerade abgespielten Titel zu wiederholen, dieselbe T as te zweimal drück en, um die ganze CD zu wiederholen und dreimal drücken, um die Zufallswiedergabe einzuschalten.
USB- UND SD CARD-FUNK TION • Funktion CD/MP3/USB/SD einstellen. • Zum Umschalten auf den USB-Modus, T aste CD/MP3/USB/SD drücken. • Wenn Sie eine SD –Card benutzen wollen, erneut CD/MP3/USB/SD drücken und auf die SD-Card umschalten. • Das Display zeigt an, wenn Sie sich im USB- oder SD-Modus befinden.
WARTUNG & SICHERHEIT VORKEHRUNGEN & ALLGEMEINE WARTUNG • Stellen Sie das Gerät auf eine har te und flache Oberfläche, so dass das System nicht kippen kann. • Setzen Sie das Gerät, die Batterien oder die CD nicht Feuchtigk eit, Regen, Sand oder extremer Hitze durch Heizk örper oder direktem Sonnenlicht aus.
KEINE DISC- ANZEIGE - Es ist keine Audio-CD eingelegt • Legen Sie eine Audio-CD, CD-R oder CD-RW ein - Die CD ist zerkratzt oder dreckig • Wechseln/säubern Sie die CD, siehe Wartung - Die Laserli.
WEITERE INFORMA TIONEN Bitte bewahren Sie die Bedienungsanleitung auch für eine spätere V er wendung sorgfältig auf. Hinweise zum Umweltschutz Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht .
WARNING TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARD, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE. The following label has been affixed to the unit, listing the proper procedure for working with the laser beam: CL ASS 1 LASER PRODUCT L ABEL – This label is attached to the place as illustrated to inform that the apparatus contains a laser component.
13 . DAMAGE REQUIRING SERVICE – The appliance should be ser viced by qualified service per sonnel when: a. The power-supply cord or plug has been damaged. b. Objects have fallen into, or liquid has been spilled into the appliance enclosure. c. The appliance has been exposed to rain.
LOCA TION OF PARTS AND CONTROLS 1 . Operation button 2. Left Speaker 3. Volume control 4. MODE button (REPEA T , RANDOM) 5. Program button 6. CD/MP3/USB/SD function button 7 . CD compar tment 8. LCD display 9. SKIP button 1 0. SKIP button 1 1 . PL A Y/PAUSE button 1 2.
RADIO RECEPTION • Set the RADIO mode. • Set the wave band (AM, FM or FM ST) with the band operation button (1 6). • Search for a station with the transmitter search button. • T o switch of f the radio, change to CD mode or press the On/Off button.
MODE BUTTON Please press the MODE button before or during the repeat, for repeating a track or the whole CD. Please press once the MODE button to repeat the current track. Press the MODE button twice to repeat the whole CD. Press it thrice to switch on the hazard - mode.
USB- AND SD-CARD FUNCTION • Switch to CD/MP3/USB/SD function. • Press CD/MP3/USB/SD button to move to the USB-mode. • Press the CD/MP3/USB/SD button twice if you want to use a SD-card, t o move to the SD-card-mode. • The display shows, when you are in the USB-or SD-mode.
MAINTENANCE & SAFET Y PRECAUTIONS & GENERAL MAINTENANCE • Place the set on a hard and flat surface so the sys tem does not tilt. • Do not expose the set, batteries or CD to humidity , rain, sand or excessive heat caused b y heating equipment or direct sunlight.
NO DISC INDICA TION - No Audio-CD inser ted • Inser t a Audio-CD, CD-R or CD-RW - CD badly scratched or dir ty • Replace/clean CD, see Maintenance - Laser lens steamed up • Wait until lens has c.
MORE INFORMA TION Please keep this instruction manual for furt her reference. Instructions on environment protection Do not dispose of this product in the usual household garbage at the end of its life cycle; hand it over at a collection point for the recycling of electrical and electronic appliances.
MISE EN GARDE POUR ÉVITER LES RISQUES DE FEU OU D’ÉLECTROCUTION, NE PAS EXPOSER CET APP AREIL À LA PLUIE OU L ’HUMIDITÉ. Cette notice est fournie avec le produit pour en expliquer le fonctionnement: NOTICE DE PRODUIT LASER DE CL ASSE 1 – Nous vous informons que cet appareil contient un composent laser .
12 . LIQUIDES ET OBJETS EXTERIEURS – Des précautions doivent être pr ises pour que les objets 13 . SERVICE CLIENTS – La maintenance de l’appareil sera assurée par du personnel qualifie si: a. Le câble d’alimentation ou la prise elle-même ont été endommagées.
EMPL ACEMENT DES COMPOSANTS ET CONTRÔLES 1 . Bouton d’utilisation 2. Enceinte de gauche 3. Contrôle du volume 4. Bouton MODE (REPEA T , RANDOM) 5. Bouton de programmation 6. Bouton des fonctions CD/MP3/USB/SD 7 . Compar timent du CD 8. écran LCD 9.
RECEPTION RADIO • Activez le mode RADIO. • Sélectionnez la longueur d’onde (AM, FM ou FM ST) avec le bouton d’utilisation de la radio (1 6). • Cherchez une station grâce à la molette de recherche. • Pour arrêter la radio, passez en mode CD ou appuyez sur le bouton Marche / Arrêt.
BOUTON MODE Appuyez sur le bouton MODE avant ou pendant la lecture pour répéter une piste ou tout le CD. Appuyez une fois sur le bouton MODE pour répéter la piste en cours. Appuyez deux fois sur le bouton MODE pour répéter t out le CD. Appuyez trois fois pour activer le mode aléatoire.
FONCTION USB ET CARTE-SD • Passez en mode CD/MP3/USB/SD. • Appuyez sur le bouton CD/MP3/USB/SD pour passer en mode USB. • Appuyez deux fois sur le bouton CD/MP3/USB/SD pour passer en mode Carte-SD si besoin est. • L ’écran af fiche si vous êtes en mode USB ou Carte-SD.
ENTRETIEN ET SECURITE CONSIGNES ET PRECAUTIONS GENERALES D’ENTRETIEN • Installez l’appareil sur une sur face dure et plane pour que ce dernier ne soit pas penché.
PAS D’INDICA TION QU’IL Y A UN CD - Aucun Audio-CD n’est introduit : • Introduisez un Audio-CD, CD-R ou CD-RW. - CD est abîmé ou sale : • Remplacez/ Nettoyez le CD. V oir la section Entretien. - La lentille optique est couver te de buée : • Attendez que la lentille optique soit propre.
PLUS D’INFORMA TIONS Veuillez conserver ce mode d`emploi pour utilisation ultérieure. Indications relatives à la protection de l’environnement Au terme de sa durée de vie, ce produit ne doit pa.
FIGYELMEZTETÉS TŰZ VA GY ÁRAMÜTÉS K OCKÁZAT ÁT ELKERÜLHETI, HA NEM TESZI KI A KÉSZÜLÉKET ESŐNEK V AG Y EGYÉB NEDVESSÉGNEK. A követk ező címke az egységre van ráragasztva, felsor olj.
13 . JAVÍT ÁST IGÉNYLŐ KÁR – A készüléket képzett sz er vizes személy javítsa, ha: a. Az elektromos vezeték vagy a csatlakozódugasz sérült. b. Ha valamely tárgy esett bele, vagy folyadék csurgott a készülék dobozába. c. A készülék esőnek lett kitéve.
RÉSZEGY SÉGEK ÉS KEZELŐSZERVEK 1 . Operation (beüzemelés) gomb 2. Hangszóró - BAL 3. Hangerőszabályozó 4. MODE gomb (REPEA T , RANDOM) 5. Program gomb 6. CD/MP3/USB/SD funkcióváltó-gomb 7 . CD rekesz 8. LCD kijelző 9. SKIP gomb 1 0. SKIP gomb 1 1 .
RÁDIÓÁLLOMÁSOK VÉTELE • Állítsa be a RADIO módot. • Állítsa be a hullámsávot (AM, FM illetve FM ST) a Rádiósáv-váltó gomb (1 6) segítségével. • Az állomáskeresővel keresse meg a csat ornát. • A rádió kikapcsolásához váltson CD módra, vagy nyomja meg az On/Off gombot.
MODE GOMB Nyomja meg a MODE gombot egy műsorszám, vagy az egész CD megismétléséhez. Nyomja meg a MODE gombot egyszer egy műsorszám megismétléséhez. Nyomja meg a MODE gombot kétszer a teljes CD megismétléséhez. Nyomja meg háromsz or a véletlenszerű lejátszáshoz.
USB/SD-KÁRT Y A FUNK CIÓ • Váltson CD/MP3/USB/SD módra. • Nyomja meg a CD/MP3/USB/SD gombot az USB módba lépéshez. • Nyomja meg a CD/MP3/USB/SD gombot kétszer , ha SD kár tyát használ (SD kár t ya mód). • A kijelzőn látható lesz, hogy épp milyen módban van.
KARBANT ART ÁS ÉS BIZTONSÁG FELHÍVÁSOK ÉS ÁL T ALÁNOS KARBANT ARTÁS • A készüléket kemén y , egyenes felületre helyezze, hogy ne dőljön meg. • A készüléket ne t egye ki semmilyen nedvességnek, esőnek, homoknak, vagy fűtőtest illetve közvetlen napfén y okozta magas hőmérsékletnek.
NINCS JELEZVE A CD - Nincs bent lemez. • Helyezzen be egy Audio-CD, CD-R or CD-RW típusú lemezt. - A CD karcos, vagy piszkos • Vegye ki, tisztítsa meg a CD-t, (lásd: Karbantar tás) - A lézer fej párás. • Várja meg míg letisztul - A CD-R üres, vagy nincs lezár va.
KIEGÉSZÍTŐ INF ORMÁCIÓK Kérjük, őrizze meg a használati útmutatót, hogy az később is rendelk ezésére álljon. Környez etvédelmi tanácsok Ezt a terméket az élettartama végén ne dobjuk a normál háztar tási szemétbe, hanem adjuk le a villamos és elektronikai hulladékok átvevőhelyén.
A VVERTENZE PER PREVENIRE SCOSSE ELETTRICO, NON ESPORRE QUESTO APP ARECCHIO A PIOGGIA O ALL ’UMIDIT À . La seguente etichetta è stata affissa a questa unità, indicante la corretta procedura per u.
13 . DANNO CHE RICHIEDE ASSISTENZA – L ’apparecchio deve essere riparato da personale di assis tenza qualificat o quando: a. Il cavo o la spina di alimentazione sono danneggiati. b. Oggetti sono caduti o liquidi sono filtrati all’interno dell’apparecchio.
POSIZIONE DEI COMANDI 1 . Bottone operazione 2. Altoparlante sinistro 3. Controllo del volume 4. Bottone MODE (REPEA T , RANDOM) 5. Bottone di programma 6. Bottone CD/MP3/USB/SD 7 . Lettore CD 8. Schermo LCD 9. Bottone SKIP 1 0. Bottone SKIP 1 1 . Bottone PL A Y/PAUSE 1 2.
RICEZIONE RADIO • Selezionare modalità RADIO. • Selezionare frequenza (AM, FM o FM ST) con il bottone di frequenza del radio. • Cercare una stazione con il bottone TUNING. • Per spendere il radio, selezionare modalità CD o premere il tasto accendere/spendere.
BOTT ONE MODE Premere il bottone MODE prima o durante la riproduzione per ripet ere un brano o un disco intero. Premere il bottone MODE una volta per ripetere il brano attuale. Premere il bottone MODE due v olte per ripetere il disco intero. Premere il bott one tre volte per selezionare modalità aleatoria.
FUNZIONI USB E SD-CARD • Selezionare funzione CD/MP3/USB/SD. • Premere il bottone CD/MP3/USB/SD per selezionare modalità USB. • Per utilizzare il SD-CARD, premere il bott one CD/MP3/USB/SD due volt e per selezionare modalità SD-CARD. • Lo schermo mostra la modalità selezionata.
MANTENIMENTO E SICUREZZA PRECAUZIONI E MANTENIMENTO GENERALE • Posizionare l’apparecchio su una superficie piana. • Non esporre l’apparecchio, batterie o CD all’umidità,pioggia, sabbia o calore eccessivo causato da fonti di calore o dalla luce diretta del sole.
INDICAZIONE NOCD - Il Audio-CD non è inserito • Inserire un Audio-CD, CD-R o CD-R W - Il CD è graffiato /sporco • Sostituire/pulire il CD, vedi mantenimento. - Le lenti laser sono appannati. • Attendere fino a quando le lenti siano pulite - Il CD-R è vuoto o il disco non è completo.
INFORMAZIONI A GGIUNTIVE Conser vare accuratamente le istruzioni per l’uso per futuro riferimento. Avvertenze per la tutela dell’ambiente Una volta inutilizzabile il prodotto non deve essere smaltito con i rifiuti domestici ma por tato presso un punto di raccolta per il riciclo di apparecchiature elettriche.
ADVERTENCIA PARA PREVENIR PELIGROS DE INCENDIO O CHOQUES, NO EXPONGA ESTE APARA TO A LA LLUVIA O HUMEDAD. La siguiente etiqueta se ha pegado al equipo, indicando la fo rma correcta de trabajar con el .
13 . DAÑOS QUE REQUIEREN REPARA CIÓN – El aparato debe ser reparado por personal cualificado cuando: a. El cable eléctrico o el enchufe estén dañados. b. Algún líquido u objeto haya entrado dentro de la carcasa del aparat o. c. Se haya expuesto el aparato a la lluvia.
UBICACIÓN DE COMPONENTES Y CONTROLES 1 . Botón Funcionamiento 2. Altavoz Izquierdo 3. Control de Volumen 4. Botón MODE (REPEA T , RANDOM) 5. Botón PROG 6. Botón de función CD/MP3/USB/SD 7 . Compar timiento del CD 8. Pantalla LCD 9. Botón SKIP 1 0.
RADIO • Ponga el equipo en modo RADIO • Ajuste la banda de frecuencias (AM, FM o FM ST) con el botón de selección de banda (1 6). • Busque la emisora con el botón TUNING. • Para apagar la radio cambie a modo CD o pulse el botón On/Off. NOT A: Para una recepción FM ideal, extienda la antena telescópica de FM (1 7) completamente.
BOT ÓN MODO Pulse MODE antes o durante la reproducción para repetir la pista o el CD entero. Pulse una vez MODE para repetir la pista en curso. Pulse MODE dos veces para repetir el CD entero. Púlselo tres veces para cambiar a modo reproducción aleatoria.
FUNCIÓN USB Y T ARJET A SD • Cambie a la función CD/MP3/USB/SD. • Pulse CD/MP3/USB/SD para cambiar a modo USB. • Pulse CD/MP3/USB/SD dos veces si quiere usar la tarjeta SD, para ir al modo tarjeta SD. • Se muestra por pantalla si está en modo USB o SD.
MANTENIMIENTO & SEGURID AD PRECAUCIONES & MANTENIMIENTO GENERAL • Coloque la unidad sobre una super ficie dura y plana para que el sistema no se encuentre inclinado. • No exponga la unidad, las pilas o CD a la humedad, lluvia, arena o calor ex cesivo emitido por equipos de calefacción o la luz solar directa.
SIN INDICACIÓN DE DISCO - No hay Audio-CD inser tado • Inser te un Audio-CD, CD-R o CD-RW - CD muy rayado o sucio • Reemplace/limpie el CD, vea Mantenimiento - Condensación en la lente láser .
INFORMA CIÓN ADICIONAL Le recomendamos que conser ve las instrucciones de manejo para un eventual uso posterior . Indicaciones sobre el medio ambiente No deseche este producto en la basura doméstica una vez que se haya cumplido su vida de funcionamiento, deposítelo en un punto de recogida de aparatos eléctricos y electrónicos.
A VISO PARA PREVENIR CONTRA INCÊNDIOS OU CHOQUES ELÉCTRICOS, NÃO EXPONHA ESTE AP ARELHO À CHUVA OU HUMIDADE A seguinte etiqueta foi afixada no aparelho, lis tando os procedimentos adequados para s.
caírem dentro do aparelho. 13 . DANOS A SER CONSERT ADOS – O aparelho deve ser conser tado apenas por técnicos autorizados quando: a. O fio eléctrico ou o plug da tomada estiverem danificados. b. Objectos ou líquidos caírem dentro da abertura do aparelho.
LOCALIZA ÇÃO D AS PEÇAS E CONTROLES 1 . Botão de operação 2. Caixa de som esquerda 3. Controle do volume 4. Botão MODE (REPEA T , RANDOM) 5. Botão de programação 6. Botão selector CD/MP3/USB/SD 7 . Leitor de CD 8. Visor LCD 9. Botão SKIP 1 0.
RECEPÇÃO DE RÁDIO • Coloque no modo RADIO. • Escolha a frenquência (AM, FM ou FM ST) com o botão de frequência do rádio (1 6). • Busque uma estação com o botão de busca de transmissão. • Para desligar o rádio, mude para o modo de CD ou pressione o botão liga/desliga.
BOT ÃO MODE Pressione o botão MODE antes ou durante a reprodução para r epetir uma faixa ou um disco por completo. Pressione o botão MODE uma vez para repetir a faixa corrente. Pressione o botão MODE duas vezes para repetir um álbum inteiro. Pressione-o três vezes para colocar no modo aleatório.
FUNÇÕES USB E SD-CARD • Coloque no modo CD/MP3/USB/SD. • Pressione o botão CD/MP3/USB/SD para colocar no modo USB. • Para usar o SD-CARD, pressione o botão CD/MP3/USB/SD duas vezes para entrar no modo SD-CARD. • O visor mostra qual dos dois modos está activo, USB ou SD.
MANUTENÇÃO & SEGURANÇA PRECAUÇÕES & MANUTENÇÃO GERAL • Posicione o aparelho em uma superfície fir me e plana, para que o sistema não seja afectado. • Não exponha o aparelho, baterias, ou CD à humidade, chuv a, areia ou calor excessivo causado por outros aparelhos ou luz directa do sol.
NÃO HÁ INDICAÇÃ O DE DISCO (No Disc) - O disco não foi inserido • Insira um Audio-CD, CD-R ou CD-RW - CD extremamente arranhado ou sujo • Substitua/Limpe o CD, veja em Manutenção - Lentes .
MAIS INFORMA ÇÕES Por favor , guarde cuidadosamente as instruções de utilização para uma futura utilização. Conselhos para protecção do ambient e Este produto, no fim do seu período de vida útil, não deve ser depositado no lixo doméstico normal.
OSTRZEŻENIE W CELU ZAPOBIEŻENIA POŻAROWI I PORAŻENIU PRĄDEM NALEŻY NIE W YST AWIAĆ URZĄDZENIA NA DZIAŁANIE DESZCZU I WILGOCI. Poniższa etykieta została dołączona do urządzenia, pr zedsta.
13 . USZKODZENIA WYMAGA JĄCE NAPRAWY – Ur ządzenie powinno być naprawiane wyłącznie przez specjalistów , gdy: a. Kabel zasilania bądź wt yczka zostały uszkodz one. b. Przedmiot wpadł do środka, bądź ur ządzenie zostało zalane. c. Ur ządzenie zostało wystawione na deszcz.
BUDOW A I STEROW ANIE 1 . Pr zycisk funkcyjny 2. Lewy Głośnik 3. Poziom Głośności 4. Przycisk MODE (REPEAT , RANDOM) 5. Przycisk programowania 6. Przycisk CD/MP3/USB/SD 7 . Dźwiczki CD 8. Wyświetlacz LCD 9. Przycisk SKIP 1 0. Przycisk SKIP 1 1 .
ODBIÓR RADIA • Włącz tr yb RADIO . • Ustaw pasmo (AM, FM lub FM ST) używając pr zełącznika pasma (1 6). • Następnie wyszukaj pożądanej stacji. • Aby wyłączyć radio, przełącz do tr ybu CD, lub naciśnij przycisk On/Of f. INFORMACJA: Dla idealnego odbioru pasma FM całkowicie wyciągnij antenę telesk opową (1 7).
PRZY CISK MODE Naciśnij pr zycisk MODE przed lub podczas odtwarzania dla powtór zenia utworu lub całej płyty CD. Naciśnij pr zycisk MODE raz, aby powt órzyć odtwar zany utwór . Naciśnij pr zycisk MODE dwa razy , aby powtórzyć całą płytę CD.
FUNK CJA USB ORAZ SD-CARD • Przełącz do tr ybu CD/MP3/USB/SD. • Naciśnij przycisk CD/MP3/USB/SD, aby pr zejść do trybu USB. • Jeżeli chcesz przejść do tr ybu SD-card naciśnij przycisk CD/MP3/USB/SD dwa razy. • Wyświetlacz pokaże wybrany tr yb USB lub SD.
UTRZYMANIE I BEZPIECZEŃST WO ŚRODKI OSTROŻNOŚCI I OGÓLNE UTRZYMANIE • Umieść ur ządzenie na twardej i płaskiej powierzchni, aby się ono nie przechylało. • Nie wystawiaj ur ządzenia, baterii lub płyt CD na działanie wilgoci, deszczu, piasku lub nadmiernego gorąca emitowanego przez spr zęt grzewczy lub promienie słoneczne.
BRAK INFORMACJI O PŁ YCIE - Brak płyty CD w pr zegrodzie na CD • Włóż płytę Audio-CD, CD-R lub CD-RW - Płyta CD jest mocno por ysowana lub brudna • Wymień/wyczyść płytę CD; zobacz część dotyczącą Utr zymania - Soczewki lasera są zaparowane • Poczekaj aż para zniknie - Płyta CD jest pusta lub nie jest sfinalizowana.
DODA TK OWE INFORMA C JE Instrukcję obsługi należy zachować aby zawsze b ył wgląd do zawar tych w niej informacji. Wskazówki dotyczące ochrony środowiska Po zakończ eniu okresu tr wałości produktu nie wolno wyrzucać do śmieci z gospodar stwa domowego.
WAARSCHUWING STEL DIT APPARAA T NIET BLOO T AAN REGEN OF VOCHT OM BRAND- OF SCHOKGEV AAR TE VOORKOMEN Het volgende label zit vast aan het apparaat, en toont de juiste procedure voor het werken met de laserstraal: EERSTE KL AS LASERPRODUCT L ABEL – Dit label zit vast op de plaats als getoond om te tonen dat het apparaat een laseronderdeel bevat.
12 . BINNENDRINGEN VOORWERPEN EN VLOEISTOFFEN – Zorg ervoor dat voor wer pen en vloeistoffen het apparaat niet binnen kunnen dringen. 13 . ONDERHOUD BEHOEVENDE SCHADE – Het apparaat moet worden onder houden door gekwalificeerd personeel wanneer: a.
POSITIE V AN DE BEDIENINGSTOETSEN 1 . Functiek euzeschakelaar 2. Linker luidsprek er 3. Volumeregelaar 4. MOD—toets (REPEA T (herhaling), RANDOM (willekeurige weergave)) 5. Programmeer toets 6. CD/MP3/USB/SD-functietoets 7 . CD-vak 8. LCD-scherm 9. SKIP T oets 1 0.
RADIO-ONT V AN GST • RADIO-modus instellen. • Met de BANDKEUZESCHAKEL AAR het golfbereik (MG, UKG of UKG ST) instellen. • Met de zenderzoekknop de gewenste zender zoeken. • Voor het uitschak elen van de radio, de CD-modus kiezen of op de aan-/uit-schakelaar drukken.
MODUS- TOETS Voor het herhalen van een titel of de volledige CD, de toets MODE voor of tijdens de weergave indrukk en. Een keer op de toets MODE drukken om enkel de net weergegeven tit el te herhalen. Dezelfde toets twee keer indrukken om de volledige CD t e herhalen en drie keer indrukken om de toevallige weergave in te schak elen.
USB- EN SD-KAARTFUNCTIE • Functie CD/MP3/USB/SD instellen. • Voor het omschak elen naar de USB-modus, de toets CD/MP3/USB/SD indrukken. • Als u een SD –kaar t wilt gebruiken, opnieuw CD/MP3/USB/SD indrukken en naar de SD-kaart omschakelen. • De display toont aan wanneer u zich in de USB- of de SD-modus bevindt.
ONDERHOUD EN VEILIGHEID VOORZORGSMAA TREGELEN EN ALGEMEEN ONDERHOUD • Plaats het apparaat op een hard en vlak opper vlak zodat het systeem niet op hol slaat. • S tel het apparaat, de batt erijen of cd's niet bloot aan vocht, regen, zand of extreme hitte, veroorzaakt door direct zonlicht of ver warmingsapparatuur .
ER WORDT AANGEGEVEN DA T GEEN CD IS INGEVOERD - Er is geen cd ingevoerd. • Voer een Audio-CD, CD-R of CD-RW in. - De cd is erg gekrast of vies. • Vervang de cd of maak deze schoon, zie Onder houd. - De laserlens is vochtig. • Wacht tot de lens schoon is.
BIJK OMENDE INFORMA TIE Gelieve deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig te bewaren voor later gebruik. Aanwijzingen inzake de milieubescherming Dit product mag aan het einde van zijn levensduur niet samen .
VA R OVÁ NÍ ABYSTE PŘEDEŠLI OHNI A ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM, NEVYST AVUJTE PŘÍSTROJ DEŠTI NEBO VLHKU. Následující etiketa, připojená k přístroji, obsahuje př esný návod k postupu p.
13 . POŠKOZENÍ VYŽADUJÍCÍ OPRA VU – Př ístroj může být opraven pouze odborným pracovníkem servisu, když: a. Byl poškozen síť ový k abel nebo zástrčka. b. Do přístroje se dostal cizí předmět nebo se do něj vylila kapalina. c.
POPIS OVLÁDÁNÍ 1 . Přepínač funkcí 2. Levý reproduktor 3. Ovládač hlasitosti 4. Tlačítko MODE (REPEA T , RANDOM) 5. Tlačítko pro programování 6. CD/MP3/USB/SD funkční tlačítko 7 . Otvor pro CD 8. LCD zobraz ovací jednotka 9. Tlačítko SKIP 1 0.
POSLECH RÁDIA • Zapněte mód RADIO . • Pomocí PŘEPÍNAČE PÁSEM nastavte rozsah vlnových délek (MW , UKW nebo UKW ST). • Pomocí tlačítka pro automatické ladění vyhledejte požadovanou stanici. • Pro vypnutí rádia, zvolte CD mód nebo stiskněte tlačítko zapnutí/vypnutí.
TLAČÍTK O MÓD Pro opakování jedné stopy nebo celého CD, stiskněte před nebo během přehrávání tlačítk o MODE. Jednou stiskněte tlačítko MODE pro opakování právě přehrávané stopy , totéž tlačítko stisknět e dvakrát pro opak ování celého CD a třikrát jej stiskněte pro náhodné přehrávání.
FUNK CE USB A SD CARD • Nastavte funkci CD/MP3/USB/SD. • Pro přepnutí do USB módu stiskněte tlačítko CD/MP3/USB/SD. • Pokud hodláte používat SD Card stiskněte znovu tlačítko CD/MP3/USB/SD, tak se přepnet e na SD Card. • Na displeji se zobrazí, že se nacházíte v USB nebo SD módu.
ÚDRŽBA A BEZPEČNOST UPOZORNĚNÍ A ZÁKLADNÍ ÚDŽBA • Umístěte přístroj na rovný a s tabilní podložku, aby přístroj nebyl naklopen. • Nevystavujte přístroj, baterie nebo CD vlhku, dešti, prachu, vysokým teplotám a přímému slunečnímu záření.
CD NENÍ NAZENO - Není vloženo Audio-CD • Vložte Audio-CD, CD-R nebo CD-RW. - CD je poškrábané nebo špinavé. • Vyměňte/vyčistěte CD, viz. Údr žba. - CD čtecí zařízení je orosené. • Počkejt e, dokud CD čtecí zařízení neoschne.
DOPLŇUJÍCÍ INFORMA CE Prosíme, uschovejte si pečlivě tento návod k obsluz e pro pozdější upotřebení. Upozornění k ochraně životního prostředí T ento výrobek se nesmí po ukončení.
UYARI ELEKTRIK ÇARPMA TEHLIKESINDEN KAÇýNMAK IÇIN CIHAZý RUTUBETE VEYA YAÐMURA MARUZ BýRAKMAYýNýZ. Alttaki etiket cihazýn üzerinde bulunmaktadýr ve cihazýn Lazer ýsýný ile çalýþmakta olduðunu gösterir: 1.
13. ARIZA SONRASI TAMÝR – Cihazý sadece uzman kiþiler tarafýndan alttaki durumlarda tamir edilesi gerekmektedir: a. Elektrik kablosu zarar gördüðünde. b. Cihazýn içine nesneler girdiðinde veya sývý maddeler cihazýn içine girdiðinde. c.
TUÞLARIN POZISYONLARI 1. Ýþlem seçim tuþu 2. Sol hoparlör 3. Ses ayarý 4. MODE tuþu (REPEAT, RADOM) 5. Programlama tuþu 6. CD/MP3/SD iþlem tuþu 7. CD yuvasý 8. LCD göstergesi 9. SKIP tuþu 10. SKIP tuþu 11. PLAY/PAUSE tuþu 12. STOP tuþu 13.
RADYO ALGILANMASI • Radyo-Moduna geçiþ. • BAND SEÇÝM TUÞU ile dalga aralýðýný (AM, FM veya FM ST) ayarlayýnýz. • Ýstasyon ayar tuþu ile istediðiniz istasyonu ayarlayýnýz. • Radyoyu kapatmak için, CD moduna geçiniz veya aç/kapat tuþuna basýnýz.
MODUS TUÞU Bir parçayý tekrarlamak için veya tüm CD’yi tekrarlamak için MODE tuþuna çalma esnasýnda veya evvelden basýnýz. Bir kere MODE tuþuna basarak çalmakta olan parçayý tekrarlayabilirsiniz. Tüm CD’yi tekrarlamak için ayný tuþa iki kere basýnýz ve.
USB VE SD KARTI ÝÞLEMÝ • CD/MP3/USB/SD iþlemine geçiniz. • USB-Moduna geçmek için CD/MP3/USB/SD tuþuna basýnýz. • SD-Kartý kullanmak istiyorsanýz tekrar CD/MP3/USB/SD tuþuna basýnýz ve SD-Kartýna geçiniz. • USB veya SD moduna geçtiðinizde ekranda gösterilir.
GENEL BÝLGÝLER & GÜVENLÝK ÖN BÝLGÝLER & GENEL BÝLGÝLER • Seti sert ve düz bir alana kurunuz. • Cihazý veya pilleri ve CD’ ler rutubete, yaðmura, kuma veya yüksek derece sýcaklýða veya güneþ ýþýðýna maruz býrakmayýnýz.
CD ÇALIÞMAMAKTA - Audio-CD yerleþtirilmemiþ • Audio-CD, CD-R, CD-RW yerleþtiriniz - CD pis veya çizik • CD’yi temizleyiniz veya baþka bir tane kullanýnýz - Lazer lensi buharlanmýþtýr.
HARÝCÝ BÝLGÝLER Ýþletim talimatlarýný ileride kullanmak üzere dikkatli bir þekilde saklayýnýz. Çevre koruma ile ilgili açýklamalar Bu ürün, kullaným tarihinin sona ermesiyle birlikte normal ev çöpü kanalýyla tasfiye edilmeyip, elektrik ve elektronik cihazlarýnýn geri dönüþüm toplama noktalarýna býrakýlmalýdýr.
DESIGN RADI - USB-ANSCHL DESIGN RADIO - USB DESIGN-RADIO - USB-AANSLUITI RADIO DESIGN A - POR RADIO - PORT A FORMA TERV LEJÁTSZÓV AL, U SD-MM © GmbH Carl Zeiss Straße 8 • 63322 Rödermark T elep.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Elta 6695 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Elta 6695 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Elta 6695, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Elta 6695 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Elta 6695, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Elta 6695.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Elta 6695. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Elta 6695 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.