Manuel d'utilisation / d'entretien du produit R-4 du fabricant Edirol
Aller à la page of 116
As of January 15, 2005 (EDIROL-1) Information When you need repair service, call your nearest EDIROL/Roland Service Center or authorized EDIROL/Roland distributor in your country as shown below. EUROPE EDIROL (Europe) Ltd. Studio 3.4 114 Power Road London W4 5PY U.
To resize thickness, move all items on the front cover For the USA DECLARATION OF CONFORMITY Compliance Information Statement Model Name : Type of Equipment : Responsible Party : Address : Telephone :.
3 USING THE UNIT SAFELY 001 • Before using this unit, make sure to read the instructions below, and the Owner’s Manual. ................................................................................................ 002c • Do not open (or modify in any way) the unit or its AC adaptor.
4 013 • In households with small children, an adult should provide supervision until the child is capable of following all the rules essential for the safe operation of the unit. ......................................................................
5 Important Notes 291a In addition to the items listed under “USING THE UNIT SAFELY” on page 3, please read and observe the following: Power Supply: Use of Batteries 301 • Do not connect this un.
6 Important Notes 558a • To avoid disturbing your neighbors, try to keep the unit’s volume at reasonable levels. You may prefer to use headphones, so you do not need to be concerned about those around you (especially when it is late at night).
7 Contents Checking the included items ...... 8 Introducing the R-4 ................... 9 The R-4’s controls and connectors ................. 9 Display ............................................................. 18 What is a project? .............
8 Checking the included items The R-4 comes with the following items. Immediately after opening the package, please check that you have all of these items. If any items are missing, please contact the dealer where you purchased the R-4. ■ R-4 fig.R-4.
9 Introducing the R-4 fig.panel-1.eps_50 Internal mics [MIC-L, MIC-R] These are stereo mics built into the R-4. The audio entering MIC-L is recorded on the 1L channel, while audio picked up by MIC-R is recorded on the 1R channel. If you’re recording via the internal mics, set the System Settings menu item Recording Setup to Int-Mic .
10 Introducing the R-4 fig.panel-1.eps_50 Hold switch [HOLD] By selecting the HOLD ON position, you can disable the panel buttons so that unwanted operations will not occur if a button is pressed accidentally.
11 Introducing the R-4 Wave edit button [WAVE EDIT] This button takes you to Wave Edit mode, where you can edit the waveform using operations such as Trim, Divide, Combine, and Merge.
12 Introducing the R-4 fig.panel-1.eps_50 Cursor/Monitor Select buttons [CURSOR/MONITOR SELECT] Use these buttons to select items shown in the display. When you’re in the main screen, you can press the up/down buttons to select the channel that you want to monitor.
13 Introducing the R-4 fig.panel-2.eps_50 Display This shows various information about the R-4’s status. For details, refer to “Display” (p. 18). PREV button [PREV] Pressing the PREV button while a project is playing or stopped will take you to the beginning of the project (00:00:00).
14 Introducing the R-4 Digital input connector [DIGITAL IN] If you want to record a digital signal, connect a coaxial-type cable to this connector. The digital input signal is recorded in stereo on channels 1L and 1R. If you want to record in monaural, you’ll need to change the Rec Mode setting in the System Settings menu.
15 Introducing the R-4 Grounding terminal Depending on the circumstances of a particular setup, you may experience a discomforting sensation, or perceive that the surface feels gritty to the touch when you touch this device, microphones connected to it, or the metal portions of other objects.
16 Introducing the R-4 fig.panel-3.eps_50 Input level select switches Set these switches to either the MIC or LINE position depending on the type of device connected to channels 1/L and 2/R or channels 3/L and 4/R. Combo input jacks 1–4 These are analog audio input jacks compatible with mic preamps.
17 Introducing the R-4 Battery compartment Install batteries here if you want to operate the R-4 on battery power. The orientation in which you must insert the batteries is shown on the side of the battery compartment. Be sure to observe the correct polarity when installing the batteries.
18 Introducing the R-4 The main screen The R-4’s main screen provides information about the project and the operational status of the R-4. You can press the [DISPLAY] button to switch the contents of the display. fig.play-disp.eps Display While playing or stopped Project name Indicates the name of the project.
19 Introducing the R-4 In the main screen, you can press the [DISPLAY] button to switch the progress bar area so it shows the remaining project time (REMAIN). fig.play-disp2.eps The mixer screen From the main screen, press the [DISPLAY] button twice to move to the Mixer screen.
20 Introducing the R-4 The main screen The R-4’s main screen provides information about the project and the operational status of the R-4. You can press the [DISPLAY] button to switch the contents of the display. * For an explanation of the other indications, refer to “While playing or stopped” (p.
21 Introducing the R-4 On the R-4, the data that you record and play back is handled as “projects.” On the hard disk, each project actually consists of a folder with one or more files, in the structure shown below. If you connect the R-4 to your computer, you’ll be able to see how these folders and files are organized.
22 Introducing the R-4 Stereo projects fig.project-S1.eps Four-channel projects * If you want to load such files into your computer, make sure that your waveform editing software supports four-channel files.
23 Getting ready to use the R-4 Before you make connections to other equipment, turn down the volume of all your equipment and turn off the power to prevent malfunctions or speaker damage. fig.basic.eps For more about connections, refer to “Recording” (p.
24 Getting ready to use the R-4 * After you’ve made connections correctly, you must turn on the power using the steps below. If you don’t follow the correct order, you may cause malfunctions or damage your speakers. * Due to a circuitry protection feature, this unit requires a few moments after power-up before it is ready for normal operation.
25 Getting ready to use the R-4 Types of batteries you can use • AA alkaline batteries (LR6) • AA nickel metal-hydride (HR15/51) (The R-4 cannot recharge nickel metal-hydride batteries. You’ll need to use a separate charger.) * You must set the R-4’s System Settings menu item “5 System Setup” (p.
26 Getting ready to use the R-4 If you’re using the R-4 on battery power, a battery icon is shown in the lower right of the display. As the battery runs down, the battery icon will change as follows. fig.bat-caution.eps When the battery reaches Level 0, the message shown will appear.
27 Recording Here’s how to record an audio source from a mic connected to the R-4’s combo input jack. fig.mic-1.eps ● Connections Connect your mic to the combo input jack . If you’re monitoring through external speakers, acoustic feedback (a screech or whine) may occur, depending on the position of the mic relative to the speakers.
28 Recording ● Input level knobs These knobs adjust the input levels. If you’re recording in stereo, these knobs control the following signals. ● Record button [REC] If you want to begin recording immediately, press the [REC] (record) button . Recording will begin.
29 Recording ● Other settings If you want to monitor the sound that’s being recorded, connect headphones to the PHONES jack and use the monitor level knob to adjust the volume. Adjusting the monitor level knob won’t affect the level of the sound that’s actually being recorded.
30 Recording Here’s how to record an audio source via the R-4’s internal mics. ● Phantom power switch Turn this OFF . fig.input-intmic.eps ● System settings Press the R-4's [SYSTEM] button . In 1 Recording Setup , set Input Select to Int-Mic .
31 Recording Here’s how to record from a digital device connected to the R-4’s digital input jack. fig.digital.eps ● Connections Connect your digital device to the digital input jack . You’ll need a separately available coaxial-type cable to connect your device to the R-4’s digital input jack.
32 Recording Here’s how to record from an audio device connected to the R-4’s combo input jacks. fig.LINE-1.eps ● Connections Connect your audio device to the combo input jacks.
33 Recording ● Input level knobs Adjust the input level 1 (L) and 2 (R) knobs. If there are channels to which you have not connected anything, turn their input level knobs to the minimum position. Refer to “Adjusting the input level” (p. 28). ● Record button [REC] Press the [REC] (record) button to begin recording.
34 Playing back This section explains various procedures and methods by which you can play back the projects in the R-4’s internal hard disk and the audio material you recorded on the R-4. Make the correct settings and connections before you play anything back.
35 Playing back You can connect an MD recorder or other device that has a digital input connector, and use it to record the sound played back by the R-4. fig.basic-disp.eps The sampling frequency of the project you’re playing back will be the sampling frequency of the audio that’s output from the digital output connector.
36 Playing back fig.recording-1.eps 1 Press the R-4’s [SYSTEM] button. The system menu screen appears in the display. fig.player-setup2.eps 2 Use the [CURSOR] buttons to choose 2 Playing Setup , and press the [ENTER] button . The Recording Setup screen appears.
37 Playing back You can use the R-4’s built-in speakers to monitor the sound without having to connect headphones or other equipment. fig.recording-1.eps 1 Press the R-4’s [SYSTEM] button. The system menu screen appears in the display. fig.speaker-on.
38 Playing back After you’ve performed the steps described in “Connections before playback” (p. 34) and “Settings before playback” (p. 36), proceed as follows. 1 Select the project that you want to play. In the main screen, press the [ENTER/FINDER] button .
39 Playing back You can assign markers at desired locations in a project. Then you can use the button or button to move backward or forward to the location of a marker. You can use the Mark function either while playing or while recording. 1 Use the [NEXT] button or the [SHUTTLE] dial to find the location at which you want to assign a marker.
40 Playing back You can repeatedly play back between two points (A-B) in the project. Simply assign points A and B during playback, and the playback will repeat between points A and B. fig.repeat-a 1 Play back the project. During playback, press the [A-B REPEAT] button once.
41 The Finder screen The R-4 saves projects as files on its internal hard disk. If there are numerous folders or projects within folders, you can use the Finder screen to select the project that you want to play. In this screen you can also perform operations such as deleting an unwanted project or copying a project to a CompactFlash card.
42 The Finder screen fig.finder-1.eps 1 With the main screen shown in the display, press the [ENTER/ FINDER] button . The Finder screen shown in the illustration will appear.
43 The Finder screen fig.finder-1.eps 1 With the main screen shown in the display, press the [ENTER/ FINDER] button . The Finder screen shown in the illustration will appear.
44 The Finder screen fig.finder-1.eps 1 With the main screen shown in the display, press the [ENTER/ FINDER] button . The Finder screen shown in the illustration will appear.
45 The Finder screen * You can’t move a project between the hard disk and the CompactFlash card. If you need to do this, you can first copy the project, and then delete the copy-source project. fig.finder-1.eps 1 With the main screen shown in the display, press the [ENTER/ FINDER] button .
46 The Finder screen fig.finder-1.eps 1 With the main screen shown in the display, press the [ENTER/ FINDER] button . The Finder screen shown in the illustration will appear.
47 The Finder screen fig.new-folder.eps 5 A folder named NewFolder will be created. Projects are shown in alphabetical order, and folders are shown in alphabetical order after the projects. Use the [CURSOR] up/down or the [SCRUB] dial to verify that the new folder was created.
48 Editing Projects you record using the R-4 can be edited directly on the R-4. * Executing any of these editing commands will leave the original project file unchanged. * There is no Undo function. This command extracts the region between the two points you specify in the waveform, and creates a new project using this extracted region.
49 Editing fig.wave-4.eps 4 In the same way, move to the end (point ) of the region you want to extract, and press the [ENTER] button . * The value of point is shown in terms of samples (data). fig.wave-trim2.eps fig.wave-5.eps 5 A screen asking you to confirm the specified points will appear.
50 Editing This command divides the project at the point you specify in the waveform. Two new projects will be created. You can perform playback, stop, or operate the scrub dial and shuttle dial even while using this command. However, you cannot perform A-B Repeat or marker-related operations.
51 Editing fig.wave-divide.eps 5 The divided project will be saved as two new projects with the same name as the original project but with “-1” and “-2” appended to the names. The original project will remain unchanged. For example, if the original project is named Project, the new projects will be named Project-1 and Project-2 .
52 Editing This command appends another project (of the same format) onto the end of the currently selected project. The two files will be joined to create a single new file. You cannot perform playback, stop, or operate the scrub dial or shuttle dial while using this command.
53 Editing fig.wave-combine.eps 5 The combined projects will be saved as a new project with the same name as the original project but with “-1” appended to it. The original project will remain unchanged. For example, if the original project is named Project , the new project will be named Project-1 .
54 Editing If the currently selected project consists of multiple files (MONO x2, MONO x3, MONO x4, STEREO x2), this command merges them into a single channel. How Rec Mode will change * Since MONO x1, STEREO x1, or 4 ch. projects cannot be merged, the Merge command will not appear in the menu if you’ve selected this type of project.
55 Effects setting The R-4 provides five types of effects. You can apply an effect to the incoming sound as it’s being recorded, or you can apply an effect to the playback. You can also change the effect settings for each channel. * Effects are not available when the R-4 is operating at 96 kHz.
56 Effects setting 1: 3-Band EQ 2: Graphic EQ 3: Noise Gate Effects No. Parameter name Range of values Default values Explanation 1 LOW GAIN -12dB–0dB–+12dB 0dB Adjusts the gain of the low-range equalizer. 2 MID FREQ. 200Hz, 250Hz, 315Hz, 400Hz, 500Hz, 630Hz, 800Hz, 1kHz, 1.
57 Effects setting 4: Enhancer 5: Comp&DeEsser No. Parameter name Range of values Default values Explanation 1 SENSE 0–100 50 Adjusts the sensitivity of the enhanc- er effect. 2 MIX 0–100 50 Adjusts the amount of phase-shifted sound that is to be mixed with the in- put.
58 Effects setting You can adjust the R-4’s effects not only while standing-by for recording or playback, but also while you listen to the sound during actual playback or recording. This section explains how to adjust the effect settings while playing back or in recording-standby mode.
59 Effects setting fig.effect-link2.eps 4 Use the [SCRUB/VALUE] dial to specify the channels for which effect settings will be linked. fig.effect-play2.eps 5 In the same way, make the desired settings for “PLAY” and “REC” PLAY fig.effect-rec.eps REC fig.
60 System settings Here you can make various settings that apply to the entire system of the R-4 as a whole, such as basic settings for recording or playback. The values in boldface are the default values. * You can’t change the Recording Setup settings during recording or playback.
61 System settings Rec Mode MONOx1 One-channel recording to one monaural file This selects the structure of the project file that is created when you record.
62 System settings Project Name Date, Name1–8 This specifies how names will be assigned to the project files that are recorded. You can specify that the name will be based on the date and time, or on the Project Name you specify. If you choose Date , a project recorded at one twenty-three (and 45 seconds) a.
63 System settings fig.date-1a.eps Here you can specify the date and time. If Project Name is set to Date , the time you specify here will be used to specify the date in the project name. This setting is also used for the date and time shown in the main screen.
64 System settings Here you can execute various utility commands with respect to a CompactFlash card inserted on the R-4. You can’t execute CF Utility commands during recording or playback. This command resets the following settings to their factory-set state.
65 System settings You can use the same procedure to make the settings listed below. As an example, we’ll show how to make Recording Setup settings. Recording Setup Player Setup Speaker LCD Setup System Setup fig.recording-1.eps 1 Press the R-4’s [SYSTEM] button .
66 System settings fig.recording-1.eps 1 Press the R-4’s [SYSTEM] button . The system menu screen appears in the display. fig.data-1.eps 2 Use the [CURSOR] buttons to choose 6 Date & Time , and press the [ENTER] button . The Date & Time screen appears.
67 System settings fig.pj-name1.eps 1 Press the R-4’s [SYSTEM] button. The system menu screen appears in the display. fig.pj-name2.eps 2 Use the [CURSOR] buttons to choose 7 Project Name , and press the [ENTER] button . The Project Name screen appears.
68 System settings As an example, we’ll show how to execute HD Utility commands. You can also use the same procedure to execute CF Utility commands. fig.hd-uti1.eps 1 Press the R-4’s [SYSTEM] button . The system menu screen appears in the display.
69 System settings fig.Fact-uti1.eps 1 Press the R-4’s [SYSTEM] button . The system menu screen appears in the display. fig.fact-reset.eps 2 Use the [CURSOR] buttons to choose 10 Factory Reset , and press the [ENTER] button . The Factory Reset screen appears.
70 Appendix You can use CompactFlash memory cards to transfer project files from the R-4’s internal hard disk to your computer, or WAV files from your computer to the R-4’s hard disk. * You can also transfer files directly via a USB connection. For details, refer to “Connecting the R-4 to your computer” (p.
71 Appendix fig.CFslot.eps Inserting 1 Switch off the R-4’s power. 2 Open the [MEMORY CARD] slot cover, and insert the CompactFlash card with its top surface facing upward. Insert the CompactFlash card all the way into the slot. * If you attempt to forcibly insert the card in the wrong direction, the R-4 and the CompactFlash card may be damaged.
72 Appendix A project you recorded on the R-4 can be moved or copied to your computer. Likewise, files from your computer can be moved or copied to the R-4’s hard disk.
73 Appendix Here’s how to close the connection between your computer and the R-4. You must use the procedure described below to close the connection before you disconnect the USB cable. Don’t disconnect the USB cable or power down the R-4 while it’s connected to your computer.
74 Appendix You can connect the R-4’s L connector to a video device that has a LANC connector, and make the R-4 operate in synchronization with the video device. * The R-4 does not record or synchronize to time code. Also, the recording time on the video device and the recording time on the R-4 may drift during long recordings.
75 Application guide Before you record using the R-4, you’ll need to make a variety of settings so it’s set up in a way that’s appropriate for your recording situation and purposes. This section gives several actual examples of applications. For details on connections refer to “Recording” (p.
76 Application guide Here are basic settings for recording birdsongs or similar sounds outdoors. Since you’ll need to run on batteries outdoors, the settings take power conservation into account.
77 Application guide Here are the basic settings for using the R-4 to record audio while you’re shooting video. If you’re recording outdoors, the settings for “Recording birdsongs outdoors” (p. 76) can be used in this case as well, but other settings specific to video will also be necessary.
78 Application guide You can take advantage of the R-4’s ability to record four channels simultaneously. You might use channels 1 and 2 to record the stage performance via line inputs, and channels 3 and 4 to record the sounds of the room or audience via mics.
79 Messages This section explains the most important messages that may appear in the R-4’s display Message Status Int-Batt Low! The internal battery has run low. The internal battery must be replaced. If it runs low, the internal clock will become inaccurate.
80 Troubleshooting If you experience difficulties, read this section first. It contains tips on how to resolve various problems. Can’t close the connection with the R-4 If you’re using Windows, an.
81 Troubleshooting Pan (stereo image) is not recorded correctly If the limiter is turned on, it will respond to the levels of each channel, meaning that when the level of a sound located toward the right (or left) side increases, the limiter for that channel will limit the volume.
82 Troubleshooting No sound If the monitor level knob is turned too far down, the volume may be too low for you to hear. Gradually raise the monitor level knob. Refer to: “Monitor level knob [MONITOR]” (p. 13) Make sure that your headphones or speakers are connected correctly.
83 Troubleshooting Power does not turn on Make sure that the AC adaptor is correctly connected. If you’re using batteries, make sure that each battery is securely in place and in the correct orientation. It’s also possible that the batteries have run down, so you should obtain a new set of batteries.
84 Main specifications ● Channels 4 ● Signal Processing AD/DA Conversion: 24 bits Sampling Frequency: 44.1/48/96 kHz ● Data Type Format: WAV Sampling Frequency: 44.1/48/96 kHz Bit Depth: 16/24 bits ● Media Internal Hard Disk Drive (40 GB) CompactFlash (supports 32 MB–2 GB) ● Recording Time 16 bit/44.
85 Main specifications ● USB Interface B Type Connector Supports USB 1.1 and 2.0 Mass Storage Device Class. ● CompactFlash Slot Supports Type I only.
86 Block diagram INPUT2/R INPUT1/L GAIN LIMITER MIC/LINE LEVEL GAIN LIMITER HDD A/D A/D EDIT D/A D/A INPUT4/R INPUT3/L DIGITAL IN (Coaxial) GAIN LIMITER MIC/LINE LEVEL SW GAIN LIMITER A/D A/D L R LINE OUT L R PHONES USB 2.0/1.1 USB MASS STORAGE DEVICE L R Built-in SPEAKER DIGITAL OUT (Coaxial) L R 44.
87 Deutsch Beschreibung des R-4 ........................... p. 88 Français PrésentatioFrancaisn du R-4 ............. p. 94 Italiano Presentazione dell’R-4 ......................... p. 100 Español Presentación del R-4 ............................
88 Beschreibung des R-4 fig.panel-1.eps_50 Interne Mikrofone (MIC-L, MIC-R) Sounds vom MIC-L werden auf dem 1L-Kanal aufgenommen und Sounds vom MIC-R auf dem 1R-Kanal. Wenn Sie Aufnahmen mit den internen Mikrofonen machen, stellen Sie in den Systemeinstellungen Re- cording Setup auf Int-Mic .
89 Beschreibung des R-4 Español Italiano Français Deutsch Hold-Schalter (HOLD) Durch Stellen des Schalters auf HOLD ON werden die Tasten des Bedienfeldes gesperrt, damit durch ver- sehentliches Drücken keine unerwünschten Operationen ausgelöst werden.
90 Beschreibung des R-4 Display-Taste (DISPLAY) Mit dieser Taste wird der Anzeigeinhalt des R-4 gewechselt. Details hierzu finden Sie unter “Display” (S. 18). Cursor/Monitor Auswahltasten (CURSOR / MONITOR SELECT) Mit diesen Tasten wählen Sie, was im Display angezeigt wird.
91 Beschreibung des R-4 Español Italiano Français Deutsch fig.panel-2.eps_50 Anzeige PREV-Taste (PREV) Durch Drücken der PREV-Taste während des Abspielens oder Stopps eines Projekts gelangen Sie an den Anfang des Projekts (00:00:00). Wenn Sie diese Taste am Anfang eines Projekts drücken, gelangen Sie zum vorangegangenen Projekt.
92 Beschreibung des R-4 Digitale Eingangsbuchse (DIGITAL IN) Wenn Sie ein digitales Signal aufzeichnen wollen, schließen Sie ein Koaxialkabel an diese Buchse an.
93 Beschreibung des R-4 Español Italiano Français Deutsch fig.panel-3.eps_50 Eingangspegel-Auswahlschalter Stellen Sie diese Schalter entweder auf MIC oder LINE, je nachdem welcher Gerätetyp an die Kanäle 1/L und 2/R oder die Kanäle 3/L und 4/R angeschlossen ist.
94 PrésentatioFrancaisn du R-4 fig.panel-1.eps_50 Micros internes (MIC-L, MIC-R) La source audio sur MIC-L est enregistrée sur le canal 1L et la source MIC-R, sur le canal 1R. Pour les enre- gistrements par micros internes, régler le paramètre Paramètres d’enregistrement du menu Paramètres Système sur Int-Mic .
95 PrésentatioFrancaisn du R-4 Español Italiano Français Deutsch Commutateur HOLD Pour éviter toute manœuvre accidentelle, il est possible de désactiver les touches de commande en sélec- tionnant la position HOLD ON .
96 PrésentatioFrancaisn du R-4 Touche d’affichage (DISPLAY) Cette touche commute les différents menus de l’écran du R-4. Pour plus d’informations, voir “Display” (p. 18). Touches Curseur/Sélection du moniteur (CURSOR / MONITOR SELECT) Ces touches permettent de sélectionner les éléments affichés.
97 PrésentatioFrancaisn du R-4 Español Italiano Français Deutsch fig.panel-2.eps_50 Écran d’affichage Touche PREV Pour retourner au début du projet (00:00:00) lorsque celui-ci est en cours de lecture ou à l’arrêt, appuyer sur la touche PREV .
98 PrésentatioFrancaisn du R-4 Connecteur d’entrée numérique (DIGITAL IN) Pour enregistrer un signal numérique, brancher un câble de type coaxial sur ce connecteur. Le signal d’en- trée numérique est enregistré en stéréo sur les canaux 1L et 1R.
99 PrésentatioFrancaisn du R-4 Español Italiano Français Deutsch fig.panel-3.eps_50 Sélecteurs de niveau d’entrée Régler ces sélecteur sur MIC ou LINE selon le type d’appareil connecté aux canaux 1/L et 2/R ou 3/L et 4/R.
100 Presentazione dell’R-4 fig.panel-1.eps_50 Microfoni interni (MIC-L, MIC-R) I suoni che arrivano al MIC-L sono registrati sul canale 1L, mentre i suoni captati dal MIC-R sono registrati sul canale 1R.
101 Presentazione dell’R-4 Español Italiano Français Deutsch Interruttore Hold (HOLD) Impostando HOLD in posizione ON è possibile disattivare i pulsanti del pannello in modo che non si verifichino operazioni non desiderate nel caso venisse premuto accidentalmente un pulsante.
102 Presentazione dell’R-4 Pulsante display (DISPLAY) Questo pulsante cambia il contenuto di ciò che viene visualizzato sul display dell’R-4. Per maggiori informazioni fare riferimento alla sezione “Display” (p.
103 Presentazione dell’R-4 Español Italiano Français Deutsch fig.panel-2.eps_50 Display Pulsante PREV (PREV) La pressione del pulsante PREV quando il progetto è in riproduzione o in fase inattiva consente di passare all’inizio del progetto (00:00:00).
104 Presentazione dell’R-4 Connettore dell’ingresso digitale (DIGITAL IN) Se si desidera registrare un segnale digitale, collegare un cavo di tipo coassiale a questo connettore. Il segnale di ingresso digitale viene registrato in stereo sui canali 1L e 1R.
105 Presentazione dell’R-4 Español Italiano Français Deutsch fig.panel-3.eps_50 Interruttori di selezione del livello di ingresso Impostare questi interruttori in posizione MIC oppure LINE a seconda del tipo di dispositivo collegato ai canali 1/L e 2/R o ai canali 3/L e 4/R.
106 Presentación del R-4 fig.panel-1.eps_50 Micrófonos internos (MIC-L, MIC-R) El audio que entra a través de MIC-L se graba en el canal 1L, mientras que el audio que recoge el micrófono MIC-R se graba en el canal 1R.
107 Presentación del R-4 Español Italiano Français Deutsch Interruptor de bloqueo (HOLD) Al seleccionar la posición HOLD ON (bloqueo activado), puede desactivar los botones del panel para que no se produzcan operaciones no deseadas si se pulsa un botón accidentalmente.
108 Presentación del R-4 Botón de la pantalla (DISPLAY) Con este botón se cambia el contenido de la pantalla de la unidad R-4. Para obtener más detalles, consulte “Display” (pág. 18). Botones de selección del cursor y del monitor (CURSOR / MONITOR SELECT) Utilice estos botones para seleccionar elementos que aparezcan en la pantalla.
109 Presentación del R-4 Español Italiano Français Deutsch fig.panel-2.eps_50 Pantalla Botón de retroceso (PREV) Al pulsar el botón PREV (retroceso) mientras se está reproduciendo un proyecto o mientras está detenido, se desplazará al comienzo del proyecto (00:00:00).
110 Presentación del R-4 Conector de entrada digital (DIGITAL IN) Si desea grabar una señal digital, conecte un cable de tipo coaxial a este conector.
111 Presentación del R-4 Español Italiano Français Deutsch fig.panel-3.eps_50 Interruptores de selección de entrada Establezca estos interruptores en la posición MIC o LINE, dependiendo del tipo de dispositivo conectado a los canales 1/L y 2/R o a los canales 3/L y 4/R.
112 Index Numerics 3-Band EQ ................................................................................ 56 4CH ........................................................................................... 22 A A-B REPEAT ..........................
113 Index L L connector ............................................................................... 14 LANC ........................................................................................ 74 LANC Offline ..................................
114 Index T Time counter ...................................................................... 18, 20 Top panel ................................................................................... 9 Total recording time ...............................
To resize thickness, move all items on the front cover For the USA DECLARATION OF CONFORMITY Compliance Information Statement Model Name : Type of Equipment : Responsible Party : Address : Telephone :.
As of January 15, 2005 (EDIROL-1) Information When you need repair service, call your nearest EDIROL/Roland Service Center or authorized EDIROL/Roland distributor in your country as shown below. EUROPE EDIROL (Europe) Ltd. Studio 3.4 114 Power Road London W4 5PY U.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Edirol R-4 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Edirol R-4 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Edirol R-4, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Edirol R-4 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Edirol R-4, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Edirol R-4.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Edirol R-4. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Edirol R-4 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.