Manuel d'utilisation / d'entretien du produit DO2324 du fabricant Domo
Aller à la page of 72
HANDLEIDING MODE D’EMPLOI GEBRAUCHSANLEITUN G INSTRUCTION BOOKLET MANU AL DE INSTRUCCIO NES Ná vOD K POUžITí PRODUCT OF MICROGOLFOVEN FOUR À MICRO-ONDES MIKROWELLE MICROW A VE OVEN MICROONDAS MI.
DO2324 LINEA 2000 - Dompel 9 - 2200 Herentals Be lg ium - T el 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63 GARANTIEVOORW AARDEN Dit apparaat heeft een garantietermijn van 2 jaar vanaf de datum van aankoop.
DO2324 LINEA 2000 - Dompel 9 - 2200 Herentals Be lgi um - T el 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63 CONDICI ONES DE GARANTÍA Este aparato tiene un término de garantía de 2 años, desde la fecha de la compra.
DO2324 4 T ype nr . apparaat N° de modèle de l’appareil DO2324 T ype nr des Gerätes T ype nr . of appliance N° de modelo del aparato Model Naam Nom .................................................................................................
DO2324 5 Reklamace : (vyplní zákazník nebo obchod) Popis vady 1. reklamace/Datum uplatnění reklamace: Popis vady 2. reklamace/Datum uplatnění reklamace: Popis vady 3. reklamace/Datum uplatnění reklamace: Záznam y servisu : 1.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu) 2.
DO2324 6 RECY CLAGE-INFORMA TIE Dit symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycleerd.
DO2324 7 RECY CLING INFORMA TION This symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it must be brought to the applicable collection point for recycling of electrical and electronic equipment.
DO2324 8 Als het elektrisch snoer beschadigd is, moet het vervangen worden door de fabrikant, zijn dienst naverkoop of een gelijkaardig gekwaliceerd persoon, om ongelukken te voorkomen.
DO2324 9 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Dit toestel mag gebruikt worden door kinderen vanaf 8 jaar en ouder , en door personen met een fysieke of sensoriële beperking of mensen met een beperkte mentale capac.
DO2324 10 L ees deze instructies aandachtig aL vorens de microgoLfoven te gebruiken . b ew aar deze handLeiding . o m het risico op brand , eLektrocutie , bLessures of bLootsteLLing aan microgoL ven t.
DO2324 11 niet opgewarmd worden in de microgolfoven. Deze zouden kunnen exploderen, zelfs nadat de oven is uitgeschakeld. • Gebruik het toestel alleen zoals beschreven in de handleiding. Gebruik geen schadelijke chemicaliën of dampen in dit toestel.
DO2324 12 • Zor g ervoor dat kinderen niet met het toestel kunnen spelen. • Dit toestel mag niet in een kast geplaatst worden. • Gebruik geen stoomreiniger om uw toestel te reinigen.
DO2324 13 • W anneer het toestel niet voldoende en goed wordt onderhouden, kan dit leiden tot schade aan het toestel met een slechte werking of gevaarlijke situatie tot gevolg. O M HET RISICO OP VERWO NDINGEN TE VERMIJDEN • Opgelet: Raak geen onderdelen binnen in de oven aan.
DO2324 14 SPECIFICA TIES MODEL DO2324 VOL T AGE 230V -50Hz INKOMENDE STROOM MICROGOLF 1050W UITGAANDE STROOM MICROGOLF 700W OVENINHOUD 20L DIAMETER DRAAIPLA TEAU 25,5CM AFMETINGEN BUITENKANT 44 x 32,8 x 25,8CM NET . GEWICHT 10,7KG SCHOONMAKEN • Zorg er steeds voor dat je de stekker uit het stopcontact verwijdert, voor je het toestel schoonmaakt.
DO2324 15 • Servies : Alleen microgolfveilig servies. Gebruik geen servies waar barstjes in zijn of schilfertjes af zijn. • Glazen kan : Gebruik de kan altijd zonder deksel. Mag alleen gebruikt worden voor het lichtjes opwarmen. De meeste glazen kannen zijn niet hittebestendig en kunnen dus barsten.
DO2324 16 ONDERDELEN V erwijder alle verpakkingsmaterialen rond en in je oven. De oven wordt geleverd met volgende accessoires: • Glazen draaiplateau • Draaiplateauring • Handleiding A. Controlepaneel B. Draaiplateausteun C. Draaiplateauring D. Glazen draaiplateau E.
DO2324 17 Gebruik de oven niet wanneer hij beschadigd is. V erwijder de beschermende lm rond het toestel, deze werd aangebracht om krassen te voorkomen. 1. Kies een plaats om de microgolf te installeren, waar voldoende open ruimte is om luchttoevoer en -afvoer mogelijk te maken.
DO2324 18 Als de kooktijd om is, klinkt er een belsignaal. Zet de timer altijd op 0 wanneer het toestel niet in gebruik is. Je kan onderstaande tabel raadplegen als richtlijn voor het in te stellen vermogen: V ermogen Output Applicatie Low 17% micro. IJsroom zacht maken M.
DO2324 19 De microgolfoven start niet. Het zou kunnen dat de stekker niet goed in het stopcontact zit. T rek de stekker eruit en steek hem na 10 seconden opnieuw in het stopcontact. Kijk de zekering na in de zekeringenkast en laat zo nodig repareren door een professional.
DO2324 20 PRÉCAUTI ONS Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées .
DO2324 21 p our éviter Le risque d ’ incendie , d ’ éLectrocution , de bLessures , ou d ’ exposition aux micro - ondes , vous devez f aire a ttention aux mesures de sécurité suiv antes : •.
DO2324 22 pourraient exploser , même une fois que le four est éteint. • N’utilisez cet appareil que conformément à la description de ce mode d’emploi. N’utilisez pas de produits chimiques ou des vapeurs dans cet appareil. Ce four est uniquement destiné à réchauf fer .
DO2324 23 • MISE EN GARDE: V eillez à ce que l’appareil soit éteint avant de changer la lampe de votre appareil. • N’utilisez pas de nettoyeur vapeur pour nettoyer votre appareil. • N’utilisez pas des produits de nettoyage corrosifs ou des objets pointus pour nettoyer la vitre de la porte.
DO2324 24 AFIN D’EVITER LE RISQUE DE LESIONS • Attention: Ne touchez pas des pièces à l’intérieur du four . Ceci peut provoquer des lésions graves ou la mort. Ne démontez pas l’appareil. • Un usage incorrect de l’appareil et de la che mise à la terre peut provoquer l’électrocution.
DO2324 25 SPECIFICA TIONS MODELE DO2324 VOL T AGE 230 V - 50Hz COURANT ENTREE MICRO-ONDES 1050W COURANT SOR TIE MICRO-ONDES 700W VOLUME DU FOUR 20L DIAMETRE PLA TEAU TOURNANT 25,5CM DIMENSIONS EXTERIE.
DO2324 26 parois du micro-ondes. La papier aluminium doit être à une distance d’au moins 2,5 cm des parois. • Service : Uniquement un service adapté à l’utilisation dans le micro-ondes. N’utilisez pas de service avec des fêlures ou écaillé.
DO2324 27 ÉLÉMENTS Enlevez tous les matériaux d’emballage dans et autour de votre four . V otre four est livré avec les accessoires suivants: • Plateau tournant en verre • Anneau du plateau tournant • Mode d’emploi A. Panneau de contrôle B.
DO2324 28 Enlevez le lm de protection enveloppant l’appareil. Celui-ci a été placé pour éviter les rayures avant la mise en service. 1. Choisissez pour votre four à micro-ondes un lieu d’installation offrant sufsamment d’espace libre pour permettre une bonne circulation d’air .
DO2324 29 Le four à micro-ondes démarre automatiquement après le réglage du temps de cuisson. Quand le temps de cuisson est écoulé, le four émet un signal sonore.
DO2324 30 Le four ne démarr e pas. Assurez-vous que la che est totalement enfoncée dans la prise de courant. Débranchez la che, puis rebranchez- la dans la prise de courant après 10 secondes. Vériez le fusible sur le tableau de fusibles.
DO2324 31 SICHERHEITSANWEISUNGEN Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren oder älter gebraucht werden. Ebenso dürfen Personen mit körperlicher bzw . leichter geistiger Behinderung sowie Personen mit eingeschränkter Erfahrung das Gerät betätigen.
DO2324 32 z ur v erhinderung von b rand , s tromschLag , v erLetzungen oder b estrahLung durch m ikroweLLen , soLL ten s ie die foLgenden s icherheitshinweise beachten : • W arnung : Flüssigkeiten und andere Lebensmittel dürfen nicht in geschlossenen Behältern aufgewärmt werden.
DO2324 33 • Eier mit Schale oder ganze hart gekochte Eier dürfen nicht im Mikrowellenofen aufgewärmt werden. Diese könnten explodieren, selbst nachdem der Ofen ausgeschaltet ist. • Das Gerät nur , wie in der Betriebsanleitung beschrieben steht, verwenden.
DO2324 34 • Sor gen Sie dafür , dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen können. • Das Gerät darf nicht in einen Schrank gestellt werden. • W ARNUNG: V or dem Austausch der Lampe des Geräts, dafür sor gen, dass das Gerät ausgeschaltet ist.
DO2324 35 Fachmann repariert wurde. • W ird das Gerät nicht ausreichend und gut gepegt, kann dies zu Schäden am Gerät führen, die schlechtes Funktionieren oder gefährliche Situationen zur Folge haben. U M VERLETZUNGSGEFAHR ZU VERMEID EN • Achtung : Keine T eile im Ofen berühren.
DO2324 36 Leistung des Ofens. • Die V erlängerungsschnur sollte so verlegt werden, dass niemand darüber stolpern oder sich darin verheddern kann. TECHNISCHE D A TEN MODELL DO2324 SP ANNUNG 230V -5.
DO2324 37 ACHTUNG: den Gegenstand niemals länger als 1 Min. im Mikrowellenofen erhitzen. Materialien, die verwendet werden können: • Aluminiumfolie : nur zum Abdecken von Lebensmitteln. Kleine Stückchen Folie können dafür verwendet werden, um über die Lebensmittel zu legen, sodass diese nicht zu gar werden.
DO2324 38 • Holz : Holz trocknet in der Mikrowelle aus und kann dadurch zerbrechen oder splittern. ZUBEHÖR Alle V erpackungsmaterialien um den Ofen und im Ofen entfernen. Der Ofen wird mit folgendem Zubehör geliefert: • Glasdrehteller • Drehtellerring • Betriebsanleitung A.
DO2324 39 INBETRIEBNAHME Entfernen Sie jegliches V erpackungsmaterial und Zubehör . Kontrollieren Sie das Gerät auf eventuelle Beschädigungen, wie z. B. Dellen oder Schäden an der Tür . V erwenden Sie das Gerät nicht, wenn Schäden vorliegen. Entfernen Sie die Schutzfolie rund um das Gerät.
DO2324 40 GEBRAUCH Mit dem oberen Schalter der Bedienäche wird die gewünschte Leistungsstufe eingestellt. 5 Stufen sind hier möglich. Mit dem unteren Schalter wird die gewünschte Garzeit eingestellt. Mit diesem Schalter kann bei Auftaufunktion auch das Gewicht der aufzutauenden Nahrungsmittel eingestellt werden.
DO2324 41 PROBLEME? W enn Sie den Eindruck haben, dass Ihr Mikrowellengerät nicht korrekt funktioniert, empfehlen wir , dass Sie zunächst die unten stehenden Hinweise durchlesen, bevor Sie sich an den Kundendienst wenden. PROBLEM MÖGLICHE LÖSUNG Die Mikrowelle verursacht Störungen bei Radio oder Fernsehen.
DO2324 42 SAFETY INSTRUCTIONS This appliance may be used by children from the age of 8 and up, and also by persons with a physical or sensorly limitation, as well as mentally limited persons or persons with a lack of experience and knowledge.
DO2324 43 t o reduce the risk of fire , eLectric shock , injur y or exposure to excessive microw a ve oven energy when using your appLiance , foLLow basic precautions , incLuding the foLLowing : • W arning : Liquids and other foods must not be heated in sealed containers since they can explode.
DO2324 44 • Use this appliance only for its intended uses as described in this manual. Do not use corrosive chemicals or vapors in this appliance. This oven is especially designed to heat.
DO2324 45 heating elements inside the oven. • The door or the outer surface of the appliance may get hot when the appliance is operating. SA VE THESE W ARNINGS PRECAUTI ONS T O A VOID POSSIBLE EXPOS.
DO2324 46 T O REDUCE THE RISK OF INJURY • Caution: touching some of the internal components may cause serious personal injury or death. • Do not disassemble this appliance. • Improper use of the appliance and the grounding can result in electric shock.
DO2324 47 SPECIFICA TIONS MODEL: DO2324 RA TED VOL T AGE: 230V – 50HZ RA TED INPUT POWER (MICROW A VE): 1050W RA TED OUTPUT POWER (MICROW A VE): 700W OVEN CAP ACITY : 20L TURNT ABLE DIAMETER: 25.5CM EXTERNAL DIMENSIONS (LXWXH): 44 x 32.8 x 25.8CM NET WEIGHT : 10.
DO2324 48 elements or parts. Do not use cracked or chipped dishes. • Oven cooking bags : follow manufacturer ’ s instructions. Do not close with metal tie. Make slits to allow steam to escape. • Plastic : microwave-safe only . Follow the manufacturer ’ s instructions.
DO2324 49 P ARTS A . Control panel B. T urntable shaft C. T urntable ring assembly D. Glass tray E. Observation window F . Door assembly G. Safety interlock system TURNT ABLE INST ALLATI ON 1. First place the turntable ring in the middle of the microwave oven.
DO2324 50 The microwave oven must stand at least 85 cm high. Make sure that the left, right and back side are at least 20 cm from the wall or cupboard. One side of the microwave oven must be completely exposed. The open space above the microwave must be at least 30 cm.
DO2324 51 When you take food out of the microwave oven, make sure that the oven is off by turning the timer button to 0. Otherwise, the microwave oven may start to operate empty , which can cause overheating and damage to the microwave oven.
DO2324 52 PRECAUCI ONES IMPORT ANTES Este aparato está diseñado para ser utilizado por niños a partir de 8 años de edad y por personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales, o por pe.
DO2324 53 LEA EST AS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL MICROONDAS. GUARDE EST AS INSTRUCCIONES. P ARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, DESCARGAS ELÉCTRICAS O LESIONES Y LA EXPOSICIÓN A MICROONDAS, S.
DO2324 54 después de apagado el horno. • Use el horno sólo como se describe en el manual. No utilice productos químicos nocivos ni vapores en el horno. Este horno solo está diseñado para calentar . El horno no está diseñado para uso industrial o de laboratorio.
DO2324 55 vidrio y provocar su rotura. • La puerta del horno puede calentarse durante el uso. GUARDE EST AS ADVER TENCIAS PRECAUCI ONES P ARA EVIT AR LA EXPOSICIÓN A MI CROOND AS • No use nunca el horno con la puerta abierta, esto puede provocar una exposición dañina a las microondas.
DO2324 56 tierra puede provocar electrocución. No encienda el horno antes de estar instalado correctamente y conectado a una toma de tierra. • Esta unidad está equipada con un enchufe con conexión a tierra que debe estar conectado a una toma de tierra.
DO2324 57 • La puerta, la cerradura y el panel de control se pueden limpiar con un paño suave y húmedo si están sucios. MA TERIALES QUE PUEDEN UTILIZARSE EN EL MICROOND AS A continuación se muestra una lista de objetos que pueden usarse o no en el horno.
DO2324 58 Materiales que no se pueden utilizar en el micr oondas: • Platos de aluminio : pueden causar chispas. Coloque los alimentos en un recipiente apto para microondas. • Bandejas para comida con mango de metal : puede causar chispas. Coloque los alimentos en bandejas aptas para microondas.
DO2324 59 PRECAUCIÓN: • Coloque el plato boca abajo. Asegúrese de que el plato giratorio puede girar sin obstáculos. • El plato giratorio y el aro se deben utilizar siempre durante la cocción. • T odos los alimentos y recipientes siempre se deben colocar sobre el plato de vidrio durante la cocción.
DO2324 60 USO Con el botón de la parte superior del panel de control puede seleccionar la potencia deseada girando el mando a uno de los cinco niveles. Con el botón inferior se puede seleccionar el tiempo de cocción girando el mando. T ambién se puede ajustar el botón al peso del alimento que va a ser descongelado.
DO2324 61 ¿PROBLEMAS? Si sospecha que el horno de microondas no funciona correctamente, puede consultar las instrucciones siguientes antes de ponerse en contacto con un centro de servicio. PROBLEMA POSIBLE SOLUCIÓN El horno causa interferencias a la radio o la televisión Esto es normal.
DO2324 62 DŮLEŽITÉ Přečtěte si pečlivě tento návod k použití a uschovejte si jej pro pozdější nahlédnutí a radu. T ento přístroj byl vyroben pouze pro využití v domácnosti a smí být používán výhradně podle pokynů uvedených níže.
DO2324 63 ABYSTE PŘEDEŠLI VZNIKU POŽÁRU, ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM, ČI JINÉMU ZRANĚNÍ, NEBO VYST A VENÍ SE MIKROVLNNÉMU ZÁŘENÍ PŘI POUŽÍVÁNÍ PŘÍSTROJE, ČTĚTE POZORNĚ VŠECHNA .
DO2324 64 všechny kovové části jako např. příbory . • T roubu zprovozněte a umístěte na své místo přesně podle instrukcí v tomto návodu. • Čerstvá vejce ve skořápce, či vejce natvrdo v mikrovlnné troubě neohřívejte. V ejce mohou explodovat a to i chvíli po dokončení ohřívání.
DO2324 65 • T ento přístroj by neměl být zabudován do skříně. Kolem přístroje musí být zajištěno dostatek prostoru pro cirkulaci vzduchu a odvod tepla.
DO2324 66 závěsy dveří, těsnění dvířek, či dvířka, nechte přístroj neprodleně opravit v autorizovaném servisu. • V případě zanedbání údržby trouby a ponechání nečistot uvnitř, riskujete poškození trouby , snížení životnosti přístroje, nebo možnost vzniku jiné nebezpečné situace.
DO2324 67 přístroj. Pokud je nutné použít prodlužovací šňůru, musí mít kabel se třemi dráty . • Prodlužovací kabel byste měli dát tak, aby za něj nemohly tahat děti a aby o něj nikdo nemohl zakopnout.
DO2324 68 • Nádobí : jen vhodné pro mikrovlnné trouby . Nepoužívejte naprasklé nádobí. • Skleněné nádoby : vždy sundejte víko. Používejte pouze k ohřátí potraviny , dokud není teplá. Nehřejte ji příliš dlouho, ne každé sklo je odolné proti vyšším teplotám a může prasknout.
DO2324 69 POPIS PŘÍSTROJE A. Ovládací panel B. Hřídelka pohonu talíře C. Pojezdový kroužek talíře D. Skleněný talíř E. Skleněný průhled F. Dvířka G. Bezpečnostní zámek dvířek INST ALACE OT OČNÝ CH ČÁSTÍ 1. Nejdříve umístěte na své místo doprostřed vnitřku trouby pojezdový kroužek talíře.
DO2324 70 Ujistěte se, že z pravé a levé strany trouby je alespoň 20 cm mezera od zdí, skříní apod. Nad mikrovlnnou troubou by mělo být alespoň 30 cm. 2. Nikdy troubě neodstraňujte gumové nožičky . 3. Blokování přístupu vzduchu k pracující troubě může vyústit až k jejímu trvalému poškození.
DO2324 71 PROBLÉM Y? Pokud máte dojem, že mikrovlnná trouba nepracuje správně, podívejte se nejdříve do tabulky níže a až poté kontaktujte odborný servis. PROBLÉM MOŽNÉ ŘEŠENÍ Mikrovlnná tr ouba ruší rádio a televizi. T oto je naprosto v pořádku.
LINEA 2000 - Dompel 9 - 2200 Herentals Belgium - T el 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Domo DO2324 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Domo DO2324 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Domo DO2324, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Domo DO2324 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Domo DO2324, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Domo DO2324.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Domo DO2324. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Domo DO2324 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.