Manuel d'utilisation / d'entretien du produit DO2013G du fabricant Domo
Aller à la page of 54
HANDLEIDING MODE D’EMPLOI GEBRAUCHSANLEITUN G INSTRUCTION BOOKLET NÁ VOD K POUŽITÍ PRODUCT OF MICROGOLFOVEN FOUR A MICRO-ONDES MIKROWELLENGERÄT MICROW A VE OVEN DO2013G.
DO2013G GARANTIEVOORW AARDEN Dit apparaat heeft een garantietermijn van 2 jaar vanaf de datum van aankoop. Gedurende de garantieperiode zal de distributeur volledige verantwoording op zich nemen voor gebreken, welke aanwijsbaar berusten op materiaal- of constructiefouten.
DO2013G LINEA 2000 - Industriezone Klein Gent - Bouwelven 12A - 2280 Grobbendonk - T el 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63 ZÁRUKA Pro záruku začínající dnem prodeje spotřebiče platí na území ČR tyto podmínky: 1. trvání záruky: 2 roky 2.
DO2013G T ype nr . Apparaat N° de modèle de l’appareil DO2013G T ype nr des Gerätes T ype nr . of appliance Model Naam Nom ...........................................................................................................................
DO2013G 5 RECY CLAGE INFORMA TIE Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet echter naar een plaats worden ge- bracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycleerd.
DO2013G 6 Informace o recyklaci odp adu Symbol na přístroji či na jeho obalu znamená, že s tímto výrobkem není možno nakládat jako s běžným domovním odpadem, nýbrž musí být odevzdán na místech určených ke sběru a likvidaci elektrických a elektronických zařízení.
DO2013G 7 REKLAMACE : (VYPLNÍ ZÁKAZNÍK NEBO OBCHOD) Popis vady 1. reklamace Popis vady 2. reklamace Popis vady 3. reklamace Záznamy servisu : 1.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu) 2.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu) 3.
DO2013G W anneer het elektrisch snoer beschadigd is, moet het vervangen worden door de fabrikant, zijn dienst naverkoop of een gelijkaardig gekwaliceerd persoon, om ongelukken te voorkomen.
DO2013G VOORZORGSMAA TREGELEN O M BLOOTSTELLING AAN MICROGOL VEN TE VOORKO MEN Probeer de oven niet gebruiken met de deur open, dit kan schadelijke blootstelling aan microgolven tot gevolg hebben. Het is belangrijk om de veiligheidssluiting niet stuk te maken of mee te knoeien.
DO2013G oven. V erwijder draadsluiting en metalen handvatten van verpakking voor het in de oven te plaatsen. Installeer de oven alleen volgens de installatie instructies. Eieren in de schaal of hele hardgekookte eieren, mogen niet opgewarmd worden in de microgolfoven.
DO2013G - Keukenhoek voor personeel van winkels, kantoren en andere gelijkaardige professionele omgevingen. - Boerderijen - Hotel- en motelkamers en andere omgevingen met een residentieel karakter .
DO2013G vermogen, gedurende 1 min. V oel voorzichtig aan het voorwerp, wanneer dit lege voorwerp warm is, is het niet geschikt voor gebruik in de microgolfoven. OPGELET : het voorwerp nooit langer dan 1 min in de microgolf koken. Materialen die kunnen gebruikt worden : Aluminium folie : Alleen voor het afdekken van voedsel.
DO2013G wanneer het blootgesteld worden aan hoge temperaturen. Hout : hout droogt uit in de microgolf en kan daardoor barsten of splitsen. ONDERDELEN A.Controle paneel B. Draaiplateau steun C. Draaiplateau ring D. Glazen draaiplateau E. Kijkvenster F .
DO2013G toestel. 4. Plaats de oven zo ver mogelijk uit de buurt van radio en TV . 5. Steek de stekker van uw oven in het stopcontact, controleer steeds of de voltage bij u thuis overeen komt met de voltage aangegeven op uw toestel. W aarschuwing : Plaats de oven niet boven een kookfornuis of ander warmte producerend toestel.
DO2013G geven, dit is normaal. V oor een beter grill resultaat, kan u het voedsel omdraaien. Sluit de deur en druk opnieuw op de “start/+30sec/conrm” knop, om het grillproces verder te zetten. W anneer u het voedsel toch niet wenst om te draaien.
DO2013G is, moet u dit als eerste stap selecteren. U zal een signaal horen na elke afgewerkte stap. De automatische kookprogramma’ s kunnen niet geselecteerd worden bij het koken in verschillende stappen.
DO2013G Druk op de “start/+30sec/conrm” knop om het geselecteerde programma te bevestigen. Draai aan de ronde knop om het gewicht van het te koken voedsel te selecteren. Druk op de “start/+30sec/conrm” knop, om het kookproces te starten.
DO2013G MESURES DE PRECAUTION AFIN D’EVITER L’EXPOSITION AUX MICRO-ONDES N’utilisez pas le four quand la porte est ouverte; ceci pourrait mener à une exposition dangereuse aux micro-ondes. Il est important de ne pas casser la fermeture de sécurité et de ne pas La bricoler .
DO2013G Ne laissez pas trop cuire les aliments. N’utilisez pas le four pour stocker des objets. Ne gardez pas de pain, de gateaux, etc. dans le four . Enlevez l’attache et les poignées en métal de l’emballage avant de le placer dans le four . N’installez le four que selon les instructions d’installation.
DO2013G telles que: – des coins cuisines réservés au personnel dans des magasins, bureaux et autres environnements professionnels; – des fermes; – l’utilisation par les clients des hôtels, motels et autres environnements à caractère résidentiel; – des environnements du type chambres d’hôtes.
DO2013G récipient avec l’objet à tester dans le four à micro-ondes. Allumez le micro-ondes à la puissance maximale, pendant 1 min. T ouchez prudemment l’objet. Quand l’objet vide est chaud, il n’est pas adapté à l’utilisation dans le four à micro-ondes.
DO2013G les aliments et l’énergie du micro-ondes. Une nition en métal pourrait provoquer des étincelles. Fermetures en métal: pourrait provoquer des étincelles et pourrait causer un feu dans le four .
DO2013G INST ALLATI ON Retirez tout le matériel d’emballage et les accessoires. Contrôlez si le four présent des dégâts, comme des bosses ou une porte endommagée.
DO2013G P100 : puissance du four à micro-ondes à 100 % P80 : puissance du four à micro-ondes à 80% P50 : puissance du four à micro-ondes à 50% P30 : puissance du four à micro-ondes à 30% P10 :.
DO2013G “start/+30sec/conrm”. DÉGIVRER AU POIDS Poussez 1 fois sur “W .T ./time defrost” et l’écran afchera “dEF1”. T ournez le bouton rond pour sélectionner le poids de la nourriture. Le poids à sélectionner se situe entre 100 et 2000g.
DO2013G Poussez sur “start/+30sec/conrm” pour conrmer la sélection. T ournez le bouton rond pour régler le temps à 7 minutes. NE P AS pousser sur le bouton “start/+30sec/conrm mais procédez comme suit : Poussez sur “clock/pre-set” et l’heure commencera à clignoter .
DO2013G CONSUL T A TION DES RÉGLAGES. Si vous souhaitez consulter la puissance réglée durant la cuisson, vous poussez sur “micro/grill/combi”. La puissance réglée s’afche pendant quelques secondes sur l’écran. Si vous souhaitez consulter le temps durant l’utilisation de la minuterie, vous poussez sur “clock/pre-set”.
DO2013G VORKEHRUNGEN, UM BESTRAHLUNG DURCH MIKROWELLEN ZU VERHINDERN Den Ofen nicht mit offener Türe benutzen. Dies kann schädliche Bestrahlung mit Mikrowellen zur Folge haben. Es ist wichtig, das Sicherheitsschloss nicht zu beschädigen oder zu manipulieren.
DO2013G Den Ofen nicht verwenden, um Dinge darin aufzubewahren. Kein Brot, Kekse usw . im Ofen aufbewahren. Drahtverschlüsse und Metallhandgriffe von der V erpackung entfernen, bevor diese in den Ofen gestellt wird. Den Ofen nur gemäß Installationsanweisungen installieren.
DO2013G Die Türe des Geräts kann während des Gebrauchs warm werden. Dieses Gerät ist für den Einsatz im Haushalt oder in einem ähnlichen Umfeld geeignet wie zum Beispiel: - Küchenecke für Pers.
DO2013G werden können. Falls Sie einen Gegenstand, den Sie benutzen möchten nicht auf dieser Liste nden, können Sie durch die folgende Handlung prüfen, ob der Gegenstand für die Mikrowelle geeignet ist.
DO2013G mikrowellenbeständige Schale legen. Lebensmittelbehälter mit einem Metallgriff : kann Funken verursachen. Die Lebensmittel in eine mikrowellenbeständige Schale legen. Küchenbesteck aus Metall oder mit Metallteilen. Metall schirmt die Lebensmittel von der Mikrowellenenergie ab.
DO2013G 1. Für ausreichende Entlüftung muss der Abstand zwischen der Rückseite des Mikrowellengerätes und der W and oder dem Schrank mindestens 10 cm betragen, der seitliche Abstand bis zur W and oder Schrank soll mindestens 10 cm betragen. Eine Seite solte volständig frei sein.
DO2013G Drücken Sie “start/+30sec/conrm”, um die Grilleinstellung zu bestätigen. Drehen Sie den runden Knopf, um die gewünschte Grillzeit einzustellen.
DO2013G AUFT AUEN NACH ZEIT Die T aste “W .T ./ time defrost” 2-mal drücken; auf dem Display erscheint die Anzeige “dEF2”. Drehen Sie den runden Knopf, um die die Auftauzeit einzustellen. Drücken Sie die T aste “start/+30sec/conrm”, um den Auftauvorgang zu starten.
DO2013G Stellen Sie jetzt die Minuten ein. Drücken Sie JETZT die T aste “start/+30sec/conrm”, um die Eingabe zu bestätigen. Zur eingestellten Uhrzeit ertönt ein akustisches Signal; anschließend startet der Mikrowellenherd den eingestellten Kochvorgang.
DO2013G 37 auf dem Display angezeigt. W enn Sie während des Kochvorgangs die T aste “clock/pre-set” drücken, wird die aktuelle Uhrzeit für einige Sekunden angezeigt. ZUSÄ TZLICHE INFORMA TIONEN W enn Sie am Anfang den runden Knopf drehen, hören Sie einen Signalton.
DO2013G RECAUTIONAR Y MEASURES T O PREVENT EXPOSURE T O MICROW A VES Make sure the oven door is closed; using the oven with the door open can result in harmful exposure to microwaves. It is important to avoid tampering with, or breaking, the safety interlock.
DO2013G Do not use the oven to store things. Do not store bread, biscuits, etc, in the oven. Remove wire fasteners and metal handles from packaging before placing a product in the oven. Assemble the oven solely according to the ofcial instructions.
DO2013G - Bed and breakfast or similar . KEEP THIS LIST OF W ARNINGS FOR LA TER REFERENCE IN ORDER T O A VOID THE RISK OF INJURIES Attention: Do not touch any (electrical) parts in the appliance’ s interior . This can result in serious injury or death.
DO2013G top of food to prevent it from overcooking. Sparks can develop if the foil is placed too close to the microwave’ s sides. The foil must be at least 2,5 cm from the sides. Grill grid: according to the instructions of this manual. The underside of the grill grid must be placed at least 5 mm above the revolving glass plate.
DO2013G P ARTS A. Control panel B. Revolving plate C. Revolving plate ring D. Glass revolving plate E. Display window (for viewing inside) F . Door G. Safety lock H. Microwave guide I. Grill rack ASSEMBL Y OF THE REVOL VING PLA TE First place the revolving plate ring in the middle of your microwave oven.
DO2013G W arning: Do not place the oven above a cooking stove or other heat producing appliance(s), this can damage the appliance and your guarantee will not be valid.
DO2013G CO MBINED COOKING Press on the “micro/grill/combi” button; “P100” will appear on the display . T urn the round dial in order to select the desired combi cooking setting: C-1: 55% microwave – 45% grill C-2: 36% microwave – 64% grill Press on the “start/+30sec/ conrm button, to conrm the selection.
DO2013G selection: Press twice on the “W .T ./time defrost” button; “dEF2” will appear on the display . T urn the round dial to set the time to 5 minutes. Press on the “micro/grill/combi” button. T urn the round dial to adjust the microwave power to 80%; “P80” will appear on the display .
DO2013G A1: W arming up/heating A2: V egetables A3: Fish A4: Meat A5: Pasta A6: Potatoes A7: Pizza A8: Soup CHILDPROOF LOCK Press 3 seconds on the “stop/clear” button to engage the childproof lock. Y ou will hear a signal that conrms that the childproof lock is switched on and this is will be lit up and visible in the display .
DO2013G DŮLEŽITÉ POK YNY , AB Y NEDOŠLO K OZÁŘENÍ MIKROVLNAMI Ujistěte se, že dvířka mikrovlnné trouby jsou zavřená: použití mikrovlnné trouby bez zavřených dvířek je velmi nebezpečné a může dojít k ozáření mikrovlnami.
DO2013G V přístroji nic neuskladňujte. Například chléb, pečivo, sušenky . Před zapojením přístroje sejměte všechny vnější a vnitřní ochranné folie. V přístroji v žádném případě nevařte celá vajíčka na měkko či natvrdo, může dojít k velkému vzrůstu tlaku pod skořápkou a následné explozi.
DO2013G Pokrmy: používejte hotové pokrmy určené výhradně pro mikrovlnné trouby (např. popcorn atd.) Skleněné hrnečky či skleničky vkládejte do přístroje bez víčka.Většina tohoto nádobí není pro ohřev v mikrovlnné troubě uzpůsobena.
DO2013G Pokud ano, přístroj nepoužívejte. Odstraňte z přístroje ochrannou vrstvu: chránila přístroj před poškrábaním. 1.Přístroj umístěte do prostoru, kde je možná cirkulace vzduchu kolem přístroje. Musí být dodržena vzdálenost minimálně 10cm ze všech stran od stěny .
DO2013G •Stiskněte 1x tlačítko “micro/grill/combi” a otočným regulátorem nastavte na displeji pozici “C1” nebo “C2”, potvrďte. C1= 55% mikrovln a 45% grilu, C2 = 36% mikrovln a 64% grilu •Nastavte požadovaný čas vaření otočným regulátorem.
DO2013G •Stiskněte 1x tlačítko “micro/grill/combi” •Otočným regulátorem nastavte na displeji výkon 80% •Potvrďte •Nastavte požadovaný čas vaření 7min otočným regulátorem.
DO2013G.
LINEA 2000 - Industriezone Klein Gent - Bouwelven 12A - 2280 Grobbendonk - T el 014/21.71.91 - Fax : 014/21,54,63.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Domo DO2013G c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Domo DO2013G - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Domo DO2013G, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Domo DO2013G va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Domo DO2013G, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Domo DO2013G.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Domo DO2013G. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Domo DO2013G ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.