Manuel d'utilisation / d'entretien du produit LAVAMAT 16810 du fabricant AEG
Aller à la page of 100
LAVAMA T 168 1 0 TURBO ELECTRONIC Der umweltschonende W aschtrockner The envir onmentally friendly washer-dryer Benutzerinformation Instruction booklet AUS ERFAHRUNG GUT 132994110d.
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, lesen Sie bitte diese Gebrauchsanweisung sor gfältig durch. Beachten Sie vor allem die Sicherheitshinweise auf den ersten Seiten dieser Gebrauchsanweisung! Bewahr en Sie bitte die Gebrauchsanwei- sung zum späteren Nachschlagen auf.
INHAL T Gebrauchsanweisung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Entsorgung . . . . . . . . . . . . .
Tr ockengang vorbereiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Füllmengen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Nicht zum Tr ocknen geeignet .
Was tun, wenn… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Störungsbehebung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38-4 1 Wenn das W aschergebnis nicht befriedigend ist .
GEBRAUCHSANWEISUNG Sicherheitshinweise Die Sicherheit von AEG-Elektrogeräten entspricht den anerkannten Regeln der Technik und dem Gerätesicherungsgesetz. Dennoch sehen wir uns als Hersteller ver anlasst, Sie mit den nachfolgenden Sicher- heitshinweisen vertraut zu machen.
Sicherheit von Kindern • Kinder können Gefahren, die im Umgang mit Elektr ogeräten liegen, oft nicht erkennen. Sorgen Sie deshalb für die notwendige Aufsicht während des Betriebs und lassen Sie Kinder nicht mit dem Gerät spie- len - es besteht die Gefahr , dass Kinder sich einschließen.
Entsor gung Verpackungsmaterial entsor gen! Entsorgen Sie das V erpackungsmaterial Ihres Geräts sachger echt. Alle Verpackungsmaterialien sind umweltverträglich und können gefahrlos deponiert werden oder in der Müllverbr ennungsanlage verbrannt wer- den.
Umwelttipps • Bei durchschnittlich ver schmutzter Wäsche kommen Sie ohne Vor- waschgang aus. So sparen Sie W aschmittel, Wasser und Zeit (und scho- nen die Umwelt!) • Besonders spar sam arbeitet das Gerät dann, wenn Sie die angegebenen Füllmengen für Waschen und T rocknen ausnutzen.
Die wichtigsten Merkmale Ihr es Geräts • Pr ogramm- und T emperatureinstellung über den Pr ogrammwähler. • Fleckenprogr amm zur wirksamen Behandlung verfleckter Wäsche. • Energiesparpr ogramm für leicht bis normal verschmutzte K ochwä- sche.
Gerätebeschr eibung Vor der ansicht 11 Lade voor was- en nabehandelingsmiddel Bedieningspaneel Deur Pluizenfiltre in hoogte verstelbare voeten W aschmittelschublade Bedienblende Einfülltür Flusensieb höhenver stellbare Füße 132994110d.
12 Bedienblende A = Wahltasten B = Taste SCHLEUDERN C = Taste TROCKENPROGRAMME D = Multidisplay E = Taste ST ART/PAUSE F = Taste ZEIT -VORWAHL G = Taste TROCKENZEIT H = Progr ammablauf-Anzeige J = Progr ammwähler Progr ammwähler Der Progr ammwähler bestimmt die Art des Waschgangs (z.
13 P osition ENERGIESPAREN: Ener giesparendes Progr amm bei ca. 67°C für leicht bis normal verschmutzte K ochwäsche, verlängerte Waschzeit (nicht mit ZEIT SPAREN kombinierbar). TROCKNEN (Drogen) (K och-/Buntwäsche) Tr ocknungsprogr amm mit voller Heizleistung für Koch-/Buntwäsche.
O/AUS (UIT) Annullierung des eingestellten Progr amms, Ausschalten der Maschine. Taste "ST ART/P AUSE" (Start/Pauze) Diese Taste hat dr ei Funktionen: a) Start Durch Drücken der T aste wird das eingestellte Pr ogramm gestartet. Wur de eine Startzeitvorwahl eingestellt, so wird diese gestartet.
15 Gerätebeschreibung Taste "TROCKENPROGRAMME" (elektr onische T rocknung) (Kastdr oog/Strijkdroog) Durch Drücken dieser T aste wählen Sie den gewünschten Tr ockengrad für Koch-/Büntw.
EINWEICHEN (Inweken) Ca. 30 Minuten bei 30°C. Mit Taste ZEITVORW AHL verlängerbar bis max. 1 0 Stunden. Danach folgt automatisch der Hauptwaschgang. Nicht wählbar bei Einstellung Wolle und zusammen mit VORWÄSCHE und FLECKEN.
Dazu gibt es drei Möglichkeiten: • ST ART/PAUSE-Taste drücken; die Maschine führt nach dem Abpumpen den für die jeweilige Wäscheart vorgesehenen Schleuder gang durch • Schleuder drehzahl wählen und ST ART/PAUSE-Taste drücken; • das Progr amm PUMPEN wählen, um das Wasser abzupumpen, ohne zu schleudern.
Progr ammablauf-Anzeige Diese zeigt vor Progr ammstart die gewählten Pro- grammschritte an. Währ end des Waschpr ogramms leuchtet die Anzeige des aktuellen Progr ammschrittes. Leuchtet ÜBERDOSIERT (OVERDOSERING) auf, bedeutet dies, dass im abgelaufenen Waschpr ogramm zuviel Waschmittel verwendet wur de und/oder das Flusensieb verstopft ist.
Schublade für W asch- und Pflegemittel Einspülfach für Vorwaschmittel/Einweichmittel oder Fleckensalz. Das Vorwaschmittel/Einweichmittel wir d ganz zu Beginn des Waschpr o- gramms eingespült. Das Fleckensalz wird beim Pr ogramm FLECKEN (VLEKKEN) zeitoptimiert während des Hauptwaschgangs eingespült.
W aschgang vorbereiten Wäsche sortieren und vorber eiten • Wäsche gemäß Pflegekennzeichen und Art sortieren (siehe “Wäschearten und Pflegekennzeichen"). • T aschen leeren. • Metallteile (Bür oklammern, Sicherheitsnadeln usw .) entfernen.
Wäschearten und Pflegekennzeichen Die Pflegekennzeichen helfen bei der Wahl des richtigen W aschpro- gramms. Die Wäsche sollte nach Art und Pflegekennzeichen sortiert wer- den. Die Temper aturangaben in den Pflegekennzeichen sind jeweils Maximal- angaben.
22 W asch- und Pflegemittel Welches W asch- und Pflegemittel? Nur Wasch- und Pflegemittel verwenden, die für den Einsatz in W asch- automaten geeignet sind.
T rockengang vorber eiten Der Waschtr ockner arbeitet nach dem Kondensationsverfahr en. Deshalb muss auch beim Tr ocknen der Wasserhahn geöffnet sein und der Ablaufschlauch in ein Wasch- oder ander es Auffangbecken führen.
Pflegesymbole Prüfen Sie sorgfältig, ob die T extilien zum Tr ocknen im Waschtrockner geeignet sind. Einen Hinweis hierauf finden Sie auf dem Pflegekennzei- chen-Etikett.
Nachtrocknen Erscheint Ihnen die Wäsche bei Pr ogrammende zu feucht, kann dur ch Einstellung einer kurzen Tr ockenzeit nachgetrocknet wer den. Tr ockenprogr amm neu einstellen. Vorsicht! Um Knitterbildung und Einlaufen zu vermeiden, nicht übertrocknen.
W aschgang durchführ en Füllmengen: Koch-/Buntwäsche max. 6,0 kg Pflegeleicht u. Feinwäsche 3,0 kg Wolle 2,0 kg Wäsche einlegen Einfülltür öffnen. Die Wäschestücke entfalten und locker in die Waschtr ommel einfüllen. Möglichst große und kleine Wäschestücke gemischt waschen.
27 Im Multidisplay wird die vor aussichtliche Dauer des eingestellten Pro- gramms in Minuten angezeigt. Zusatzfunktion(en) wählen Je nach Ver schmutzungsgrad und Gewebeart.
Zeitvorwahl einstellen Bevor das Progr amm gestartet wird und falls Sie den Start verschieben möchten, die T aste “ZEIT- VORWAHL” (Starttijdkeuze) drücken, bis die gewünschte Verzögerungszeit eingestellt ist; im Multidisplay wird die gewählte V erzögerung für 3 Sekunden angezeigt.
Progr ammende Die Maschine bleibt automatisch stehen, im Multidisplay erscheint eine aufleuchtende Null und ein akustisches Signal ertönt. Die Led ENDE auf der Progr ammablaufanzeige leuchtet. Leuchtet ÜBERDOSIERT (OVERDOSERING) auf der Progr ammablauf- Anzeige, so wurde im abgelaufenen W aschprogr amm zuviel Waschmittel verwendet.
30 W aschen und Tr ocknen dur chgehend (NON-STOPP-Betrieb) Die Tr ockenzeit oder der Tr ockengrad muss bereits bei Einstellung des Waschpr ogramms gewählt wer den. Die eingestellte Tr ockenzeit oder der Tr ockengrad können während des Waschgangs geändert wer den.
Pr ogrammtabellen Waschen Das Progr amm “Buntwäsche 60°” ist das Bezugsprogramm für die Angaben auf dem Energie-Etikett, gemäß Richtlinie 92/75/EW G. * Bei den angeführten Verbrauchswerten handelt es sich um ca. W erte, die von Wäschemenge, Wäscheart, Wasser einlauftemperatur und Umgebungstemperatur abhängig sind.
Pr ogrammtabellen Sonderprogr amme * Bei den angeführten Verbr auchswerten handelt es sich um ca. Werte, die von Wäschemenge, Wäscheart, Wasser einlauftemperatur und Umgebungstemperatur abhängig sind. 32 Progr amm Progr amm- beschreibung Pr ogramm- abwicklung Zusatzfunk tion über Tasten Wäsche- menge max.
Pr ogrammtabellen Zeiteingestellte Tr ocknung (*) Das Progr amm “Schranktr ocken” ist das Bezugsprogramm für die Angaben auf dem Energie-Etikett, gemäß Richtlinie 92/75 EW G.
34 V erbrauchswerte für das zeiteingestellte T r ocken- pr ogramm Die Werte in der folgenden T abelle wurden unter Normbedingungen ermittelt. Für den Betrieb im Haushalt geben sie eine hilfreiche Orientierung. Wäscheart/ Tr ockengrad Schleuder- drehzah l Wäsche- menge Wasser Liter Strom kWh Zeitdauer Min.
Pflege und W artung Im Alltagsbetrieb Nach Progr ammende die Waschmittelschublade ein kleines Stück her- ausziehen, damit sie austrocknen kann. Einfülltür nach dem Waschen und T rocknen nur anlehnen, damit die Maschine innen belüftet wird und austr ocknen kann.
36 Pflege und Wartung Einfülltür Regelmäßig prüfen, ob Ablagerungen oder Fremdkörper in der Gummimanschette hin- ter der Einfülltür vorhanden sind und gege- benenfalls entfernen. Wasser einlaufsieb Gelegentlich sollte das Sieb am Wasserhahn ger einigt werden.
37 Pflege und Wartung Notentleerung Wenn Sie aus zwingenden Gründen das Gerät entleer en müssen, gehen Sie bitte wie folgt vor: Netzstecker aus der Steckdose ziehen. Wasserhahn schließen. Abkühlung der evtl. aufgeheizten Lauge abwarten. Gefäß, Schüssel, o.
W as tun, wenn… Das im Ver gleich zu früheren W aschmaschinen etwas andere, pfeifende Laufgeräusch beim Schleudern ist durch das moderne Antriebssystem bedingt. Ist kein Wasser in der T rommel zu sehen, so liegt dies am neuartigen Waschsystem der Maschine.
39 Was tun, wenn… Störung Mögliche Ursache Abhilfe Es läuft kein Wasser Wasserhahn ist geschlossen. W asserhahn öffnen. (E1 0) Zulaufschlauch ist Kontr ollieren Sie den geknickt. (E10) ganzen Schlauch und beseitigen Sie die Knickstelle. Sieb in der Ver schraubung Schlauch vom Wasserhahn des Zulaufschlauchs ist abschrauben, Sieb verstopft.
40 Die Einfülltür lässt sich bei eingeschaltetem Gerät nicht öffnen. Die Waschtr ommel ist Die Einfülltür ist aus in Bewegung. Sicherheitsgründen verriegelt. Der Wasser stand im Gerät Wasser abpumpen lassen, befindet sich über bevor die Tür geöffnet den unteren T eil der Tür .
41 Was tun, wenn… Die Maschine trocknet nicht oder die Wäsche ist zu feucht. Wasserhahn ist geschlossen. W asserhahn öffnen. (E1 0) Flusensieb verstopft. Flusensieb reinigen. Tr ocknungszeit oder Tr ocknungszeit wählen. Tr ockengrad nicht einge - oder Tr ockengrad einstellen.
Wenn das W ascher gebnis nicht befriedigend ist Wenn die Wäsche ver graut ist und sich in der T rommel Kalk ablagert • Das W aschmittel wurde zu gering dosiert. • Es wur de nicht das richtige Waschmittel eingesetzt. • Spezielle V erschmutzungen wur den nicht vorbehandelt.
T echnische Daten Höhe x Breite x Tiefe 84x60x60 Tiefe bei geöffneter Tür 1 0 1.5 cm Höhenverstellbarkeit ca. ± 13 mm Leergewicht ca. 84 kg Füllmenge (progr ammabhängig) max.
SERVICE Im Kapitel “W as tun, wenn…" sind einige Störungen zusammengestellt, die Sie selbst beheben können. Sehen Sie im Störungsfall zunächst dort nach.
45 Wann entstehen Ihnen auch währ end der Garantiezeit K osten? - wenn Sie die Störung mit Hilfe der Störungstabelle (siehe Abschnitt “Was tun, wenn…") selbst beseitigen können hätten, -.
Abmessungen des Geräts Vor der ansicht und Seitenansicht Rückansicht 46 1015 335 165 50 40 45 85 Netzkabel Wasser ablaufschlauch Kaltwasser 132994110d.
Installation Entfernen der Tr ansportsicherung Vor der Installation m ü ssen Sie die T ransportsicherungen entfernen. Gehen Sie wie folgt vor: Schrauben Sie mit einem Schl ü ssel die rechte Schr aube an der R ü ckwand des Waschautomaten her aus.
Ziehen Sie die drei Plastikzapfen her aus. Ver schlie ß en Sie diese drei Schr aubenl ö cher mit den Plastikst ö pseln, die der Bedienungs- anleitung beigepackt sind. Hinweis: Wir empfehlen, die Tr ansportsicherungsteile aufzubewahren, um sie bei Umzug wieder ver- wenden zu k ö nnen.
Kaltwasser anschluss Mitgeliefert wird ein Druckschlauch von 1,5 m L ä nge. Zum Kaltwasser anschluss ist ein Wasserhahn mit Schlauchver schraubung 3/4 ” erfor derlich. Der Wasser druck (Flie ß druck) muss 50 bis 800 kP a betragen. Die Maschine kann ohne zus ä tzlichen R ü ckflussverhinderer an jede Wasserleitung angeschlossen wer den.
Wasser ablauf Der Ablaufschlauch kann wie folgt posi- tioniert werden: Über den Waschbeckenr and mit Hilfe des beiliegenden Krümmers. Wichtig ist, dass der Schlauch durch das schnelle Ausflie ß en des Wasser s nicht vom Rande abspringt. Befestigen Sie ihn mit einer Schnur am Wasserhahn oder an einem Haken in der Wand.
51 Elektrischer Anschluss Der Anschluss darf nur ü ber eine vorschriftsm äß ig installierte Schutz- kontakt-Steckdose an 220-230 V (50 Hz) erfolgen. Der Anschlusswert betr ä gt ca. 2,2 kW. Erforderliche Absicherung: 1 0 A - LS-L-Schalter . Das Ger ä t entspricht den VDE-Vor schriften.
Dear customer , Please read these oper ating instructions carefully and pay particular attention to the safety notes indicated in the first pages. W e recom- mend that you keep this instruction booklet for future r eference and pass it on to any future owner s.
Contents Safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56-57 Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Tips for environmental pr otection .
Preparing the drying cycle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Load . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Garments not suitable for drying .
Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 Instructions for installation and electrical connection .
Safety instructions The safety of AEG appliances complies with the industry standards and with legal requir ements on the safety of appliances. However , as man- ufacturer s, we feel it is our duty to provide the following safety notes. General safety • Repairs to the machine must be carried out only by qualified per son- nel.
Child safety • Children ar e often not aware of how danger ous electrical appliances can be. When the machine is working, children should be car efully supervised and not be allowed to play with the appliance - there is a risk that they could become trapped inside.
Disposal Packaging materials The materials marked with the symbol are r ecyclable. >PE< =polyethylene >PS< =polystyrene >PP< =polypropylene This means that they can be recycled by disposing of them pr operly in appropriate collection container s.
Main featur es of your washer-dryer • Pr ogramme and temper ature setting using the progr amme selector . • Stain progr amme for effectively treating stained washing. • Energy saving pr ogramme for normally soiled cotton items. • Speed for the final spin can be r educed to 1200, 900, 700 or 400 rpm.
Description of the appliance Front view 60 Lade voor was- en nabehandelingsmiddel Bedieningspaneel Deur Pluizenfiltre in hoogte verstelbare voeten Deter gent drawer Contr ol panel Door Dr ain filter Adjustable feet 132994110gb.
61 Control panel A = Option buttons B = Spin speed button C = Electronic drying button D = Display E = START/P AUSE button F = Delay start button G = Drying time button H = Programme pr ogress display J = Progr amme selector dial Progr amme selector dial The progr amme selector determines the type of washing cycle (e.
62 Description of the appliance P osition E corresponds to the ENERGY SAVING pr ogramme at approx. 67°C for normally soiled laundry , extended washing time (cannot be combined with QUICK). Position “Strijkvrij” at 40°C = Easy to iron. In this position the laundry is gently washed and spun to avoid any creasing.
63 ELECTRONIC DRYING button (Kastdr oog/Strijkdr oog) By means of this button you can choose the requir ed degree of drying for cottons and synthetics: - Store dry (K astdroog) - Iron dry (not for synthetics) (Strijkdr oog) The drying time is automatically adjusted by the machine: the laundry will be dried to the selected degree of dryness.
The soak progr amme ends with a short spin in progr ammes for Cotton and Synthetics, and with emptying of the water without spinning for Delicates. PREWASH (VOORW AS) The machine performs a prewash cycle at 30°C max.
Display The display shows the following information: • Duration of the selected pr ogramme (in minutes) , calculated auto- matically on the basis of the maximum recommended load for each type of fabric. • Selected drying time (max. 130 minutes for cotton, 1 00 minutes for synthetics).
Cancelling a progr amme To cancel a pr ogramme which is running, turn the pr ogramme selector dial to the RESET O position. Warning! After a pr ogramme which ends with water in the drum (SPOELSTOP option), turn the selector dial fir st to O and then to the DRAIN progr amme “P ompen” .
Deter gent dispenser drawer Compartment for prewash or soak deter gent and stain remover . The prewash or soak detergent is added at the beginning of the wash pr ogramme. The stain remover is added during the ST AIN-Action phase in the main wash. Compartment for powder or liquid detergent used for main wash.
Pr eparing the wash cycle Sorting out and preparing the laundry • Sort out the laundry according to type of fabrics and car e labels (see “Types of fabric and car e labels”). • Empty pockets. • Remove any metal parts (safety pins, clips, etc.
Weight of laundry Types of fabric and car e labels The labels on garments help you to select the most suitable wash pro- gramme. The laundry should be sorted out accor ding to the type of fab- ric and the instructions indicated on care labels. Temper atures indicated on labels ar e always maximum temperatures.
Delicates Microfibr es, synthetics or curtains marked with these symbols requir e a very gentle treatment. The DELICATES pr ogramme is suitable for this type of fabric. Woollens and particularly delicate items Fabrics such as wool, wool mix or silk marked with this symbol are par- ticularly sensitive to machine washing.
71 Deter gents and additives Which detergent and additive? Use only detergents and additives for washing machines. Follow the manufacturer’ s instructions.
Pr eparing the drying cycle As a dryer , the machine works on the condensation principle. Therefor e, the water tap must be open and the drain hose must drain water into a sink or into the dr ain pipe, even during the dry- ing cycle .
Drying symbols on garment labels Always look at the garment label to check whether garments can be machine dried. The following symbols refer to drying: Machine drying is usually possible Normal dryin.
Additional drying Should the laundry still be too wet at the end of the progr amme, set another short drying time. Warning! T o prevent the formation of cr eases or shrinking of fab- rics, avoid excessive drying.
75 How to wash Max. load - cottons 6 kg - synthetics and delicates 3 kg - wool 2 kg Load the laundry Open the door . Place the laundry in the drum, one item at a time. Distribute laundry as evenly as possible. Close the door . Add detergent and additive Pull the drawer out till it stops.
76 How to wash Selection of the desired wash pr ogr amme Turn the pr ogramme selector dial to the desired position: the lights corresponding to the different phases making up the selected progr amme light on. The display shows the dura- tion of the progr amme.
EXTRA RINSE This appliance is designed for saving water . However , for people with a very delicate skin (allergic to deter gents) it may be necessary to rinse the laundry using an extra quantity of water (extr a rinse). The extra rinse is available only with the cotton, synthetics or delicate progr amme.
Starting the progr amme 1. Check that the water tap is open. 2. Press ST ART/PAUSE to start the pr ogramme. If the Delay Start option has been selected the progr amme will start at the end of the count- down. If the door light is red and flashing at the start of the pr ogramme it indicates that the door is open.
This light could come on also when the drain filter is blocked. If the RINSE HOLD option (SPOELSTOP) has been selected, the water must be emptied out before opening the door either - by pressing the ST ART/PAUSE button (the laundry will be spun at the speed corresponding to the selected type of fabrics.
80 Pr ogramme chart Wash pr ogr ammes In compliance with EC directive 92/75, the consumption figur es indicated on the energy label r efer to the 60°C wash progr amme for cotton.
Pr ogramme chart Special progr ammes * The consumption data shown on this chart is to be consider ed purely indicative, as it may vary depending on the quantity and type of laundry , on the inlet water temperatur e and on the ambient temperatur e. 81 Progr amme Descrip- tion Progr amme phases Additional functions Max.
Pr ogramme chart Timed Drying (*) The STORE DRY drying pr ogramme for cotton is the r eference progr amme for the Energy Label data, in compliance with standar d EEC 92/75. Consumption data for timed drying The values shown in the chart have been obtained in laboratory tests.
83 Cleaning and maintenance After each wash At the end of the wash progr amme, pull the dispenser drawer out a lit- tle to let it dry . Leave the door ajar to allow air to circulate. If the machine is not used for a prolonged period: Close the water tap and unplug the appliance.
Door seal Check from time to time the door seal and eliminate eventual possible objects that could be trapped in the fold. Drain filter The drain filter collects thr eads and small objects inadvertently left in the laundry . Check r egularly that the filter is clean.
Emergency emptying out If the water is not discharged (pump is blocked, filter or dr ain pipe are clogged), proceed as follows to empty out the machine: • pull out the plug fr om the power socket; .
86 Something not working? If during the spin cycle the machine makes an unusual whistling noise, different fr om the noise made by tradi- tional washing machines, this is due to a new type of motor . If water is not visible in the drum, this is due to the modern technology of new washing machines that use less water than traditional machines.
87 Something not working? Problem The machine does not empty and/or does not spin Possible cause The drain hose is Check the whole length of squashed or kinked (E20) . the hose and remove the kink. The drain filter or the Clean the filter or check drain hose ar e clogged (E20) .
88 Something not working? Problem The door will not open Possible cause The progr amme is still Wait until the end of the running and the drum programme befor e opening is turning. the door. The water level is above the Before opening the door , bottom edge of the door .
89 Something not working? Spinning starts late or the machine does not spin The unbalance detection If the laundry is not evenly device that prevents distributed inside the drum excessive vibration during at the beginning of the spinning has cut in.
Unsatisfactory washing results If the laundry looks grey and lime scale is found in the drum • T oo little detergent has been used. • An unsuitable deter gent has been used. • Stubborn stains have not been tr eated prior to washing. • The pr ogramme/temper ature has not been correctly selected.
T echnical data Height x Width x Depth 84x60x60 cm Depth with door opened 1 0 1.5 cm Height adjustment ± 13 mm approx. Net weight 84 kg approx. Load (depending on progr amme) 6 kg max.
Service In the section “Something not working?” some problems that can be solved by yourself ar e listed. Read this section in the event of problems. If you are not able to find a solution, contact the Service centr e. Address for our consumer services department: ELECTROLUX HOME PRODUCTS BELGIUM Bergensesteenweg, 7 19 - 1502 LEMBEEK T el.
Instructions for installation and electrical connection Safety instructions for the installer • This appliance is heavy , care should be taken when moving it. • When unpacking the appliance, check that it is not damaged. If in doubt, do not use it and contact the retailer .
Dimensions of the appliance Front view and side view Rear view 94 1015 335 165 50 40 45 85 P ower cable Drain Cold water 132994110gb.qxd 11-04-2002 16:06 Pagina 94.
Installation Unpacking All transit bolts and packing must be r emoved before using the appli- ance. Using a spanner , unscr ew and remove the rear right-hand bolt and lay the machine on its back, taking care not to squash the hoses. This can be avoided by placing one of the corner packing pieces between the machine and the floor .
96 Installation Positioning Install the machine on a flat hard floor . Make sure that air cir culation around the machine is not impeded by carpets, rugs etc.
cially designed for this type of use. The inlet hose is provided with a water stop device , which pr otects against damage caused by water leaks in the hose which could develop due to natural ageing of the hose. This fault is shown by a r ed sector in the window “ A ” .
98 Electrical connection This machine is designed to operate on a 220-230 V, single-phase, 50 Hz supply . Check that your domestic electrical installation can take the maximum load requir ed (2.2 kW), also taking into account any other appliances in use.
132994110gb.qxd 11-04-2002 16:06 Pagina 99.
AEG Hausger ä te GmbH P ostfach 1 036 D-90327 N ü rnberg http://www .aeg.hausger aete.de © Copyright by AEG technische Ä nderungen vorbehalten 132994 1 1 0-0 1-0402 Subject to change without notice 132994110gb.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté AEG LAVAMAT 16810 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du AEG LAVAMAT 16810 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation AEG LAVAMAT 16810, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le AEG LAVAMAT 16810 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le AEG LAVAMAT 16810, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du AEG LAVAMAT 16810.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le AEG LAVAMAT 16810. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei AEG LAVAMAT 16810 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.