Manuel d'utilisation / d'entretien du produit CR1090 du fabricant Carmen
Aller à la page of 24
Gebruiksaanwijzing Mode d’ emploi Gebrauchsan weisung Manual Model CR 1090 (230 V) Gebruiksaanwijzing Mode d’ emploi Gebrauchsan weisung Manual Model CR 1090 (230 V) Gebruiksaanwijzing Mode d’ e.
Ophangring Possibilité de suspension Aufhängering Stor age ring Meedraaiend snoer Fil enroulable long Extr a langes Kable Long turning cable Ker amische coating platen voor een optimaal resultaa t P.
3 • Nederlands Ophangring Possibilité de suspension Aufhängering Stor age ring Meedraaiend snoer Fil enroulable long Extr a langes Kable Long turning cable Ker amische coating platen voor een opti.
4 • Nederlands • T rek de st ekker uit he t stopc ontact : - wanneer zich tijdens gebruik st oringen voor doen - voor dat u het appar aat schoonmaakt - na ieder gebruik • T rek nie t aan het snoer als u de stekk er uit het stopc ontact haalt. • Wikkel het snoer nooit om he t appar aat.
5 • Nederlands • E xtr a beveiliging biedt een aar dlekschakelaar met een nominale afschak elstr oom v an niet meer dan 30 mA op de schakelkast. Laat u zich daar ov er adviser en door een elektriciën. Gev aarlijke situaties kunnen ook in gev al v an een uitgeschakeld appar aat ontstaan.
6 • Nederlands ThermoCer amic technologie Een keramisch laagje op de v erwarmingsplaten z orgt ervoor da t beschadigde haarschubben tijdens het stylen weer mooi glad w orden. Hierdoor w ordt licht da t op het haar valt weerkaa tst, en ziet het haar er gezond en glanzend uit.
7 • Nederlands 6. Na 60 seconden heef t de steiltang de ingestelde temper atuur bereikt. 7. Klem een haarstreng tussen t e twee platen, z o dicht mogelijk bij de wortels. Schuif de steiltang nu langzaam langs de str eng omlaag, tot aan de punten. Bij wat moeilijker haarstrengen moet dit mogelijk w orden herhaald.
8 • Français › Pour v otr e sécurité Le mode d’ emploi v ous donne des consignes de sécurité et des inf ormations importantes, nécessair es au parfait f onctionnement de l’ appareil. Lir e entièr ement le mode d’ emploi, le conserv er et le c as éché ant le tr ansmet tr e au pr opriétair e suiv ant .
9 • Français ou un linge humide ou doux . • Débr anchez l’ appar eil si vous int err ompez le tr aitement pendant un temps asse z long. • Il f aut débr ancher l’ appareil: - en cas d’in.
10 • Français › Mode d’ emploi Nous vous remer cions d’ av oir acheté notr e Carmen ThermoC eramic Slimline. V euillez lire ces instructions soigneusement av ant l’ emploi et les conserver à un endroit sûr pour consulter ultérieur ement.
11 • Français Réglage variable de t empératur e Le réglage v ariable de tempéra ture permet de c onfigurer soi-même la tempér atur e souhaitée: Section I : de 60 à 100 degrés Section II : de 100 à 150 degrés Section III : de 150 à 200 degrés › Mode d’ emploi 1.
12 • Deutsch › Garantie Deux ans de garantie, sauf pièc es détachées. Le dr oit à la garantie c ommence le jour de l’ achat. Une prestation de gar antie n’ entraîne pas la prolonga tion de la période de garantie. La gar antie est valable pour les pièces d’ origine en c as de défaut de f abrication ou de matériaux.
13 • Deutsch › Zu Ihr er Sicherheit Die Bedienungsanleitung vermit telt Ihnen wichtige Sicherheitshinw eise und Inf ormationen, die zum einw andfr eien Betrieb des Ger ätes erfor derlich sind. Die Anleitung vollständig lesen, aufbew ahren und ggl.
14 • Deutsch • Das Ger ät im Betrieb nie auf weiche Kissen oder Decken legen. • Ger ät w ähr end länger er Unterbr echung en abschalten. • Der Netzsteck er ist zu ziehen: - bei Störungen w ähr end des Betriebes - vor jeder R einigung - nach jedem Gebr auch • Steck er nicht an der Leitung aus der Steck dose ziehen.
15 • Deutsch im Badezimmerstr omkr eis. Lassen Sie sich von Ihr em Elektroinstallateur ber aten. Gef ahr besteht auch bei ausgeschalte tem Ger ät , deshalb nach Gebrauch Ne tzsteck er ziehen. • Das Netzkabel dieses Ger ätes kann nicht ausgew echselt w er den.
16 • Deutsch Thermokeramik -T echnologie Die ker amikbeschichtet en Platt en stellen sicher , dass die Haar oberfläche nach dem F risieren glatt ist. Dadurch kann Ihr Haar das Licht r eflektie r en und erscheint gesund und glänzend. Die Ker amikschicht fungiert zudem als Schutz Ihr es Haars v or der hohen T emperatur des Elements.
17 • Deutsch 7. Klemmen Sie einen Abschnitt der Haar e möglichst nahe an den Wurzeln zwischen die Glättplat ten. Schieben Sie das Glätteisen behutsam bis zu den Enden. Bei sch wierigeren Abschnitten muss dieser V organg w omöglich wiederholt wer den.
18 • English › For y our saf ety The instructions include saf ety guidelines and other inf ormation important f or the pr oper functioning of the applianc e. Ple ase re ad the instructions car efully and keep them in a saf e plac e. If the applianc e changes hands, be sur e to giv e the instructions to the ne w owner .
19 • English - in the ev ent of an y malfunction during use - bef or e cle aning the appliance - when the appliance is no t being used • Do not pull on the mains le ad when disconnecting the plug fr om the socket outlet. • Nev er wr ap the mains lead ar ound the appliance .
20 • English • The mains lead of the appliance must not be r eplaced. An appliance with a f aulty or damaged mains lead can not be r epaired and must be disposed of as wast e material. Have a servic e pr ovider authorised by the manuf actur er inspect the product to minimise risks.
21 • English A guideline to determine what t emperatur e setting is best f or your hair: This guideline indicates the op timum tempera ture set ting.
22 • English › Cleaning and maintenanc e Over time, y ou will find a natural build up on y our straightening pla tes. This can be c aused by natur al oils in your hair and styling pr oducts and lotions. At the first sign o f build up, you should clean y our straight ening plates.
.
Thermo C e r amic Slimlin e model CR 1090 (230 V ) Glen Dimpl e x Benelux BV T el e f oon: Saturnus 8 8448 CC Heerenveen The Netherlands +31 (0)36 538 704 0 Fa x : +31 (0)36 538 704 1 Servi c e: +31 (0)36 538 705 5 ww w . c armen.n l in f o@glendimpl ex .
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Carmen CR1090 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Carmen CR1090 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Carmen CR1090, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Carmen CR1090 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Carmen CR1090, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Carmen CR1090.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Carmen CR1090. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Carmen CR1090 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.