Manuel d'utilisation / d'entretien du produit MP270 du fabricant Canon
Aller à la page of 31
ESP AÑOL ENGLISH series series Asegúrese de leer este manual antes de usar el equipo. Consérvelo a mano para utilizarlo como referencia en el futuro. Guía de inicio Léame en primer lugar Equipo multifunción fotográco Make sure to read this manual before using the machine.
Símbolos utilizados en este documento ■ In st ruc ci one s en fo rma d e n ot as so br e e l fun ci ona mi ent o o e xp lic ac ion es ad ic ion al es. Instrucciones que incluyen información importante. Asegúrese de leer estas indicaciones. Des cripc iones de o perac iones que lleva n cie rto t iempo en c ompl etars e.
1 1 2 3 4 5 6 MP270 series MP250 series Contenido Después de instalar el equipo Encendido del equipo Retirada del material protector Preparación Carga del papel Instalación de los cartuchos FINE Instalación del software Acerca de este manual ■ Este manual describe los modelos MP270 series y MP250 series.
1 A 2 Compruebe los elementos que se incluyen ■ Antes de encender el equipo, retire todas las cintas naranjas y las hojas y el material protectores del interior y el exterior del mismo. Elección del emplazamiento □ No instale el equipo donde le pueda caer algún objeto.
2 2 3 1 E D B A C 4 3 Retirada del material protector Levante la unidad de escaneado (cubierta) (B) y sujétela con el soporte de la unidad de escaneado (C).
2 3 3 1 A B B B B 4 MP270 series MP250 series MP270 series MP250 series Encendido del equipo En ci en da e l eq ui po ( B) . Asegúrese de que la lámpara de ENCENDIDO (POWER) (B) se ilumina en verde. Conecte el cable de alimentación en la parte izquierda del equipo y enchufe el otro extremo a la toma de corriente.
4 1 D A E F E 5 Instalación de los cartuchos FINE Instale los cartuchos FINE con cuidado. No los deje caer ni los presione con demasiada fuerza. • Asegúrese de usar los cartuchos FINE suministrados.
4 3 H J I 2 G 6 T enga cuidado de no mancharse las manos ni el área de trabajo circundante con la tinta de la cinta protectora retirada. • Extraiga el cartucho FINE del paquete. T ire de la cinta naranja protectora (H) en la dirección de la flecha y extráigala suavemente.
5 6 7 Coloque el cartucho FINE negro en la ranura derecha . Empuje de la cubierta de bloqueo del cartucho de tinta hacia abajo hasta que oiga un clic y quede totalmente cerrada. Compruebe que la cubierta de bloqueo del cartucho de tinta esté derecha y correctamente cerrada (que no esté inclinada).
8 K L 7 8 Levante la unidad de escaneado (cubierta) ligeramente y pliegue el soporte de la unidad de escaneado para luego cerrar suavemente la unidad de escaneado (cubierta). Espere hasta que aparezca " 1 " en la pantalla LED (K) (entre uno y dos minutos) y vaya al paso siguiente.
5 9 Instalación del software Para poder utilizar el equipo conectado a un ordenador , se debe copiar (instalar) el software, incluidos los controladores, en el disco duro del ordenador .
10 Si conecta un cable USB al equipo antes de instalar los controladores, aparecerá esta pantalla. Haga clic en Cancelar (Cancel) para salir del cuadro de diálogo. Siga desde el paso . Quite el cable USB que lo conecta al ordenador . Puede que se cierre el cuadro de diálogo.
1 1 A A 11 MP270 series MP250 series Hasta que el equipo se apaga (unos 25 segundos) se sigue escuchando el ruido de funcionamiento. • AP AGUE EL EQUIPO (A). El puerto USB está situado en el lateral derecho del equipo. • Conecte el equipo al ordenador con un cable USB.
2 2 12 Si el programa no se inicia automáticamente, haga doble clic en el icono del CD-ROM en Equipo (Computer) o Mi PC (My Computer) . Cuando aparezca el contenido del CD-ROM, haga doble clic en MSETUP4.EXE . • Encienda el ordenador y , a continuación, introduzca el CD-ROM de instalación (Setup CD-ROM) en la unidad de CD-ROM.
3 3 13 Windows Vista Windows XP/2000 Haga clic en Ejecutar Msetup4.exe (Run Msetup4.exe) de la pantalla Reproducción automática (AutoPlay) y , a continuación, haga clic en Continuar (Continue) en el cuadro de diálogo Control de cuentas de usuario (User Account Control) .
5 4 14 Haga clic en Instalación simple (Easy Install) . Los controladores, las aplicaciones de software y los manuales en pantalla se instalan todos a la vez. Si utiliza Internet Explorer 7 o posterior , puede utilizar el software de impresión para web Easy-WebPrint EX.
Serial No. * * * * * * * * * B 15 Información necesaria para el registro de usuario (User Registration) □ Al abrir la unidad de escaneado (cubierta) (B), el contenedor del cartucho FINE se desplaza automáticamente. • Información importante para la instalación A la hora de registrar el producto, es necesario su número de serie.
6 16 A continuación, lea la sección "6 Carga del papel" en la página 17. Haga clic en Salir (Exit) para finalizar la instalación. Si aparece Reiniciar (Restart) , siga las instrucciones para reiniciar el ordenador . Después de reiniciarlo, extraiga el CD-ROM de instalación (Setup CD-ROM) y guárdelo en un lugar seguro.
1 2 6 A 1 2 3 B 17 Carga del papel Abra el soporte del papel (A), tire de él derecho hacia arriba y luego échelo hacia atrás. Desplace las guías de papel (B) hacia ambos bordes. Loading Paper Open the Paper Support (A) and pull it straight up, then slant it back.
C 3 4 18 Para conocer los detalles sobre los tamaños y tipos de papel que se pueden utilizar , consulte "Carga del papel" en el manual en pantalla: Guía básica . • La instalación del equipo ha nalizado. Cargue el papel con orientación vertical con la superficie de impresión hacia arriba.
19 Después de instalar el equipo Describe las operaciones básicas y los soportes; también presenta otras funciones disponibles. Guía básica Des cribe disti ntos proced imien tos de f uncion amiento para apro vechar al máx imo to das la s func iones del equ ipo.
20 Mediante Solution Menu se puede acceder a funciones e información que permiten aprovechar al máximo todas las características del equipo. *Los botones que aparecen pueden variar según el país o la región de adquisición. Ejemplo: Windows Vista Haga clic en este botón para abrir los manuales en pantalla.
21 Junto con los controladores, en el ordenador se instalan varias aplicaciones. Puede imprimir elementos creativos corrigiendo/ mejorando fotos con las aplicaciones. Pa ra c ono cer los det all es sobr e c ómo uti liz ar e l s oftw are de apl icac ión y el equip o, c onsul te l os ma nual es e n pan tall a: Guí a bá sica y Gu ía av anza da .
2 1 A 22 Realice una prueba de copia En esta sección se explica el procedimiento con papel normal. Para conocer los distintos procedimientos de copia, consulte "Copia" en el manual en pantalla: Guía básica . Para copiar un documento sólo tiene que colocarlo en el cristal de la platina y pulsar el botón de inicio.
3 4 B C E D G F 23 Coloque el documento boca abajo y alinéelo con la marca de alineación (B). No coloque ningún objeto que pese más de 4,4 lb/2,0 kg sobre el cristal de la platina (C) ni presione el documento con una fuerza superior a 4,4 lb/2,0 kg.
1 24 Impresión de fotografías desde un ordenador En esta sección se explica cómo imprimir fotos sin bordes con Papel Fotográfico Brillo II (Photo Paper Plus Glossy II) de tamaño 10 x 15 cm (4" x 6"). Las pantallas que aparecen se basan en Windows Vista.
3 2 4 25 Inicie Solution Menu desde el icono del escritorio (Windows) o del Dock (Macintosh) y , a continuación, haga clic en Imprimir fotografías con un clic (One-Click to Photo Print) . Seleccione la imagen que desee imprimir de una carpeta y , a continuación, haga clic en Diseño/ Imprimir (Layout/Print) .
A B 26 Mantenimiento Después de un período de uso, la parte interior del equipo se puede manchar de tinta. Para evitar mancharse las manos o la ropa de tinta, se recomienda limpiar la cubierta de bloqueo del cartucho de tinta (A) y el interior de la bandeja (B) con un pañuelo de papel o algo similar siempre que sea necesario.
27 Minimum System Requirements Conform to the operating system’s requirements when higher than those given here. Operating System Processor RAM Windows Vista, Vista SP1 1 GHz processor 512 MB Windows XP SP2, SP3 300 MHz processor 128 MB Windows 2000 Professional SP4 300 MHz processor 128 MB Mac OS X v .
28 Especificaciones Requisitos mínimos del sistema Cumple los requisitos del sistema operativo cuando son mayores que los mencionados aquí. RAM del procesador del sistema operativo Windows Vista, Vi.
QT5-2560-V01 XXXXXXXX ©CANON INC.2009 PRINTED IN VIETNAM Dirección de correo electrónico de la asistencia técnica — www .canontechsupport.com Los siguientes cartuchos de tinta son compatibles con este equipo.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Canon MP270 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Canon MP270 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Canon MP270, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Canon MP270 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Canon MP270, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Canon MP270.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Canon MP270. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Canon MP270 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.