Manuel d'utilisation / d'entretien du produit 4502B017 du fabricant Canon
Aller à la page of 54
ESP AÑOL ENGLISH series Guía de inicio Asegúrese de leer este manual antes de usar el equipo. Consérvelo a mano para utilizarlo como referencia en el futuro. Equipo multifunción fotográco Canon Inkjet Léame en primer lugar Getting Started Make sure to read this manual before using the machine.
Instrucciones que incluyen información importante. Acciones prohibidas. Microsoft es una marca comercial registrada de Microsoft Corporation. Windows es una marca comercial o una marca comercial registrada de Microsoft Corporation en EE UU y/u otros países.
1 P .45 - 49 P .18 - 24 P .34 - 43 P .44, 34 - 43 P .18, 25 - 33 P .3 - 17 Flujo de instalación del equipo ■ Conexión USB Instalación nalizada Pruebe el equipo Conexión de red Instalación de.
2 Guía de inicio (este manual) • Los manuales en pantalla se pueden ver en un ordenador . Se incluyen en el CD-ROM de instalación (Setup CD-ROM) y se instalan durante el proceso de instalación del software. Quizá en algunos idiomas haya partes del manual que aparezcan en inglés.
3 Se necesita un punto de acceso o router disponibles en comercios que sea compatible con IEEE802.1 1b/g/n. Dispositivos necesarios para la conexión inalámbrica ■ Cuando utilice el equipo mediante una conexión inalámbrica, se necesitan los siguientes dispositivos.
1 1 4 Preparativos No instale el equipo en ningún lugar en el que le pudiera caer un objeto encima. Además, no coloque ningún objeto encima del equipo. Podría caer en el mismo al abrir las tapas, provocando un fallo de funcionamiento. • Retire todas las cintas naranjas y todos los materiales protectores del interior y el exterior del equipo.
A 2 3 5 Se necesita un cable USB para conectar el equipo al ordenador (sólo mediante conexión USB). • Algunos accesorios (1) se guardan dentro de la bandeja de salida del papel (A). Abra la bandeja de salida del papel para extraerlos. Compruebe que no falta ninguno de los elementos siguientes.
4 B C 5 6 E D F 6 Pulse el botón ACTIV ADO (ON) (B), ajuste a continuación la pantalla LCD (pantalla de cristal líquido) (C) para obtener un ángulo de visión cómodo. Una vez conectado el cable de corriente, el botón ACTIV ADO (ON) tarda unos 4 segundos en ponerse en funcionamiento.
2 1 A B B C 2 7 Instalación del cabezal de impresión Levante la unidad de escaneado (cubierta) (A) hasta que se detenga. Cierre la cubierta de documentos (B) y levántela con la unidad de escaneado (cubierta). El soporte del cabezal de impresión (C) se desplazará a la posición de instalación.
5 E F 4 D 3 8 Retire el cabezal de impresión del embalaje plateado. Retire la tapa protectora naranja. No toque el interior (E) ni las partes metálicas (F) del cabezal de impresión.
7 6 9 Incline el cabezal de impresión hacia adelante y sitúelo como se muestra. Procure que el cabezal de impresión no golpee los lados del soporte. • Sujete firmemente la palanca de bloqueo del cabezal de impresión y bájela por completo. Una vez instalado el cabezal de impresión, no lo retire si no es necesario.
3 1 2 A B 3 C D 10 Instalación de los depósitos de tinta 1. Retire totalmente la cinta naranja. 2. Retire totalmente la película protectora. Maneje los depósitos de tinta con cuidado. No los deje caer ni les aplique una presión excesiva. Asegúrese de usar los depósitos de tinta suministrados.
4 5 6 11 Incline el depósito de tinta y , a continuación, introdúzcalo bajo la etiqueta y contra la parte trasera de la ranura. Asegúrese de que el color de la etiqueta coincide con el del depósito de tinta. Presione firmemente la marca PUSH del depósito de tinta hasta que haga clic en su lugar .
7 8 E F 12 Asegúrese de que la pantalla LCD cambie como se muestra en la ilustración y vaya al siguiente paso. La pantalla LCD tarda cerca de 5 minutos en cambiar . • Si aparece un mensaje de error , asegúrese de que el cabezal de impresión y los depósitos de tinta estén instalados correctamente.
4 1 3 2 A B D C 13 Alineación del cabezal de impresión Prepare el soporte del papel (A). 1. Ábralo. 2. T ire de él hacia arriba. 3. Échelo hacia atrás.
4 6 5 7 8 E F 14 Deslice las guías de papel izquierda y derecha contra ambos bordes del papel. Compruebe que la bandeja de salida del papel (E) está abierta y , a continuación, abra la extensión de la bandeja de salida (F). La alineación del cabezal de impresión tarda aproximadamente 5 minutos en nalizar .
5 A B 1 D E C 15 Carga del papel Con el equipo, el origen del papel varía en función del tipo de soporte. Papel especial, incluido el fotográco Cargue el papel en la bandeja posterior (A).
3 G 4 5 H 2 F 16 Mueva la guía del papel izquierda (G) hasta el límite. Cargue papel normal. Cargue el papel con la cara de impresión hacia abajo. Desplace la guía del papel frontal (H) para alinearla con el tamaño real del papel.
8 7 6 I 17 Introduzca el cassette despacio en el equipo hasta que haga clic en su lugar . Alinee el papel con el lateral derecho del cassette (1) y desplace la guía del papel izquierda por completo hasta el lateral izquierdo del papel (2). Compruebe que la altura de la pila de papel no supere la línea (I).
6 18 Selección del método de conexión Si de sea c one cta r a u n o rde nad or co n u n c abl e USB . • Uso previsto Si d esea conect ar a ordena dores sin u sar c ables. Si desea utilizarlo desde varios ordenadores. • • Conexión USB Conexión inalámbrica V aya a “7 Instalación del software (Conexión USB)” en la página 19.
7 19 Instalación del software (Conexión USB) Para poder utiliz ar el equipo conect ado a un ord enador , se debe co piar ( instala r) el s oftwar e, incl uidos los co ntrolad ores, en el disco d uro de l orden ador . El pr oceso de i nstala ción ll eva un os 20 minutos .
1 A 20 Pulse el botón ACTIV ADO (ON) (A) para AP AGAR EL EQUIPO. Hasta que el equipo se apague, se podrán seguir escuchando ruidos de funcionamiento durante hasta 35 segundos. Si se conecta el equipo mediante un cable USB antes de instalar el software: □ Para Windows 7 1.
2 3 3 21 Windows 7/Windows V ista Windows XP Encienda el ordenador y , a continuación, introduzca el CD-ROM de instalación (Setup CD-ROM) en la unidad de CD-ROM.
4 5 6 22 Haga clic en Instalar (Install) . Haga clic en Instalación simple (Easy Install) . Se instalarán los controladores, el software de aplicación y los manuales en pantalla. Si desea seleccionar unos elementos concretos para instalarlos, haga clic en Instalación personalizada (Custom Install) .
B 23 Información importante para la instalación Cuando aparezca la pantalla Conexión de impresora (Printer Connection) , conecte el equipo al ordenador mediante un cable USB.
8 7 24 Enhorabuena. Habrá nalizado la instalación. Consulte la página 45 para obtener información sobre Solution Menu EX y el manual en pantalla o la página 46 para empezar a utilizar el equipo.
8 25 Antes de conectar el equipo a la red, asegúrese de que estén conectados el ordenador y el punto de acceso o el router . Agregue (conecte) el equipo a la red.
26 Nombre de punto de acceso/nombre de red: * T ambién se conoce como SSID. Identicador del punto de acceso especíco. Comprobación de la información para la conexión inalámbrica ■ * T ambién se conoce como clave de codicación, clave WEP o contraseña WP A/WP A2, clave previamente compartida.
2 1 3 D A B C 27 Si el router o punto de acceso admite WPS □ La conexión inalámbrica se puede establecer fácilmente sin reunir la información de la página 26. Consulte el manual de instrucciones del punto de acceso o router para confirmar si se admite WPS.
4 5 6 28 Seleccione Configuración fácil (Easy setup) y , a continuación, pulse el botón OK . Seleccione el nombre del punto de acceso anotado en la página 26 y , a continuación, pulse el botón OK . Es posible que se detecten los puntos de acceso cercanos.
8 9 7 E F 29 Asegúrese de que la clave de red es correcta y , a continuación, pulse el botón OK . Cuando aparezca la pantalla anterior , pulse el botón OK . A c ont in ua ció n, le a “9 In sta la ció n del s oft wa re (C on exi ón de r ed) ” en la pá gi na 34 .
1 2 3 D A B C 30 Conguración inalámbrica mediante WPS (Wi-Fi Protected Setup) Lea esta sección sólo si utiliza una conexión inalámbrica mediante WPS (Wi-Fi Protected Setup). Utilice el botón [ o ] (C) para seleccionar Configurac. LAN inalámbrica (Wireless LAN setup) y, a continuación, pulse el botón OK .
4 5 6 7 31 Seleccione Otra configuración (Other setup) y , a continuación, pulse el botón OK . Seleccione WPS y, a continuación, pulse el botón OK . Seleccione Método de pulsador (Push button method) y , a continuación, pulse el botón OK . Pulse el botón OK .
8 9 32 Mantenga pulsado el botón WPS del punto de acceso (durante unos 5 segundos) y , a continuación, pulse el botón OK en el equipo en menos de 2 minutos. Para obtener más información sobre cómo pulsar el botón WPS, consulte el manual del punto de acceso.
A B A B 33 Windows 7 Windows V ista Conguración inalámbrica mediante WCN (Windows Connect Now) Lea esta sección sólo si congura una conexión inalámbrica mediante la función WCN (Windows Connect Now) de Windows 7/Windows Vista.
9 34 Para poder utilizar el equipo conectado a un ordenador , se debe copiar (instalar) el software, incluidos los controladores, en el disco duro del ordenador . El proceso de instalación lleva unos 20 minutos. (El tiempo necesario para instalar varía en función del entorno del ordenador o de cuánto software de aplicación se vaya a instalar).
1 2 2 35 Windows 7/Windows V ista Windows XP Encienda el ordenador y , a continuación, introduzca el CD-ROM de instalación (Setup CD-ROM) en la unidad de CD-ROM.
4 3 5 36 Haga clic en Instalación simple (Easy Install) . Se instalarán los controladores, el software de aplicación y los manuales en pantalla. Si desea seleccionar unos elementos concretos para instalarlos, haga clic en Instalación personalizada (Custom Install) .
6 7 7 37 Cuando aparezca la pantalla Detección de impresora (Printer Detection) , haga clic en Siguiente (Next) . Si aparece la pantalla Conexión de impresora (Printer Connection) en vez de la pantalla anterior , signica que no se ha seleccionado correctamente el método de conexión en .
1 A - 2 38 1 Mac OS X v .10.6.x/v .10.5.x Mac OS X v .10.4.1 1 - Registro (Macintosh) En e sta s ecc ió n s e des cr ibe có mo re gi str ar el e qui po en un o rde na dor M aci nt osh . Us ua rio s de Wi ndo ws : l ea “I nf orm ac ión ” en la pá gi na 41 .
B - 2 39 1 Mac OS X v .10.4.1 1 2 4 3 Cuando aparezca la ventana Lista de impresoras (Printer List) , haga clic en Añadir (Add) . Cuando aparezca la pantalla No hay impresoras disponibles. (Y ou have no printers available.) , haga clic en Añadir (Add) .
4 5 3 40 Seleccione Canon MG5200 series e n la pantalla Conf. de escaneo desde PC (Scan-from-PC Settings) y, a continuación, haga clic en OK . Haga clic en Siguiente (Next) en la pantalla Registro de la impresora y del escáner (Register Printer and Scanner) .
1 A 41 Información Haga clic en Siguiente (Next) . Siga las instrucciones que aparezcan en pantalla para continuar con la instalación del software. Información importante para la instalación Infor.
2 3 42 Si desea admitir Extended Survey Program, haga clic en Aceptar (Agree) . Si hace clic en No aceptar (Do not agree) , Extended Survey Program no se instalará. (Esto no afecta al funcionamiento del equipo). Si aparece la pantalla Extended Survey Program □ Haga clic en Salir (Exit) para finalizar la instalación.
43 Uso del equipo desde ordenadores adicionales Una vez finalizado el proceso de instalación de la conexión inalámbrica del equipo, se puede utilizar desde ordenadores adicionales de la misma red. Instale el software, incluidos los controladores, en el ordenador desde el que desee utilizar el equipo.
10 44 2 1 2 1 Uso desde ordenadores adicionales Si el equipo ya está conectado a una conexión inalámbrica, se puede utilizar desde ordenadores adicionales de la misma red.
11 45 Easy-WebPrint EX Solution Menu EX Pruebe el equipo Utilice el panel de control del equipo para imprimir fácilmente sus propios elementos. Se instalan varias aplicaciones de software en el ordenador junto con los controladores.
A B 46 Memory Stick Duo Memory Stick Micro RS-MMC Memory Stick Memory Stick PRO Duo Memory Stick PRO SD Card SDHC Card MultiMediaCard MultiMediaCard Plus miniSD Card miniSDHC Card microSD Card microSD.
1 2 C D E 3 4 F G 47 Cargue papel fotográfico de tamaño 4" x 6" (10 x 15 cm) en la bandeja posterior (C) con orientación vertical y la superficie de impresión hacia arriba. (Para conocer los detalles, consulte la página 15). Compruebe que está abierta la bandeja de salida del papel (D).
1 2 A E F 3 B C D 4 G H I J 48 Cargue papel normal de tamaño A4 o Carta en el cassette (A). (Para conocer los detalles, consulte la página 15.) En esta sección se describe cómo llevar a cabo una copia normal. Realice una prueba de copia Coloque el documento boca abajo y alinéelo con la marca de alineación (E).
1 2 A B 3 4 C 49 Impresión de fotografías desde un ordenador Cargue papel fotográfico de tamaño 4" x 6" (10 x 15 cm) en la bandeja posterior (A) con orientación vertical y la superficie de impresión hacia arriba. (Para conocer los detalles, consulte la página 15.
12 50 General Specications Printing resolution (dpi) 9600* (horizontal) X 2400 (vertical) * Ink droplets can be placed with a pitch of 1/9600 inch at minimum. Interface USB Port: Hi-Speed USB *1 Direct Print Port: PictBridge Bluetooth v2.0 (Option) *2 *3 *4 USB ash drive LAN Port: Wireless LAN: IEEE802.
51 Especificaciones Especicaciones generales Resolución de impresión (ppp) 9600* (horizontal) x 2400 (vertical) * Las gotas de tinta se pueden situar con una separación de 1/9600 pulgadas como mínimo. Interfaz Puerto USB: Hi-Speed USB *1 Puerto de impresión directa: PictBridge Bluetooth v2.
QT5-3003-V01 XXXXXXXX ©CANON INC.2010 PRINTED IN THAILAND So por te t écn ico po r c orr eo e lec tró nic o: www .c anon tec hsu ppo rt. com A yuda de Canon Esta opción proporciona soporte técnico telefónico, libre de cargos, de lunes a viernes (excepto festivos), durante el periodo de garantía .
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Canon 4502B017 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Canon 4502B017 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Canon 4502B017, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Canon 4502B017 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Canon 4502B017, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Canon 4502B017.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Canon 4502B017. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Canon 4502B017 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.