Manuel d'utilisation / d'entretien du produit EVOC 781 BT-S du fabricant Candy
Aller à la page of 60
INSTRUCTION BOOK EV OC 781BT Condenser T umble Dr y er Italiano English 2 13 - 24 36 48 Polski Français Dutch.
EN 2 3 3 3 3 3 4 4 4 4 5 5 5 5 6 6 6 6 6 6 7 8 9 9 9 9 9 9 10 10 10 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 12 12 12 12 Introduction Delivery Information Unpacking the Product Safety Reminders Use Installation The Laundr.
INTRODUCTION Use Please check that the following items are delivered with the appliance: ● Instruction m anual ● Guarantee card ● Energy label Remove the machine from its packaging close to the f i n a l l o c a t i o n o f t h e machine. 1- Cut carefully around the base of the packaging and up one corner .
SAFETY REMINDERS EN 4 This appliance is marked according t o t h e E u r o p e a n d i r e c t i v e 2002/96/EC on W aste Electrical and Electronic Equipment (WEEE).
EN 5 INSTALLATION T umble dryers are supplied to operate at a voltage of 230V , 50 Hz single phase. Check that the supply circuit is rated to at least 10A Electricity can be extremely dangerous. This appliance must be earthed. The socket outlet and the plug on the appliance must be of the same type.
DRAIN HOSE KIT : FITTING INSTR UCTIONS W ARNING! Switch off and remove the tumble dryer plug from the electricity supply before carrying out any work. Fit t he Kit a s F ollows: 1 . U n s c r e w a n d remove the 3 screws, a t t h e r e a r o f t h e machine, retaining the worktop trim.
PREP ARING THE LO AD Before using the tumble dryer for the first time: ● Please read this instruction book thoroughly. ● Remove all items packed inside drum. ● Wipe the inside of the drum and door with a damp cloth to remove any dust which may have settled in transit.
CONTROLS AND INDICA T ORS EN 8 Start/Pause Button W ater T ank Indicator Filter Care Indicator Programme Display Programme Selector T ime Selection Acrylic Synthetic Anti-Crease Button Delay Start Programme Selector – Select the required programme.
EN 9 SELECTING THE PROGRAMME PROGRAMME Bone Dry Store Dry Hang Dry Iron Dry Wool Finish Rapid 40' Mix & Dry Shirts Time Memo Relax DESCRIPTION Select the degree of dryness that you require.
DOOR and FIL TER Opening the Door Pull on handle to open the door . T o restart the dryer , close the door and press . W ARNING! When the tumble dryer is in use the drum and door may be VERY HOT . Never stop a tumble dryer before the end of the drying cycle unless all items are quickly removed and spread out so that the heat is dissipated.
T o Remo v e the Condenser Important: Always switch off and remove the plug from the electricity supply before cleaning the condenser . T o maintain the efficiency of the dryer regularly check that the condenser is clean. 1 . R e m o v e t h e kickplate .
IM P OR T AN T Al w a ys s wi t c h o ff a n d remove the plug from the electricity supply before cleaning this appliance. For electrical data refer to the rating label on the front of the dryer cabinet (with the door open).
Introduzione Informazioni Sulla Consegna Estrazione Del Prodotto Dall’imballaggio Consigli di Sicurezza Utilizzo Installazione La Biancheria T utela Dell’ambiente Servizio Gias Installazione Requi.
Estrazione Del Pr odotto Dall’imballaggio INTRODUZIONE Leggere attentamente le istruzioni per un corretto funzionamento della macchina. Questo opuscolo fornisce importanti linee guida per una manutenzione,un uso e un'installazione sicuri.
CONSIGLI DI SICUREZZA Installazione La B iancheria ● Prima dell’uso, controllare che il prodotto non presenti segni visibili di danni. Non usare in caso di danni e contattare il Servizio Assistenza GIAS. ● Non utilizzare adattatori, connettori multipli e/o prolunghe.
INST ALLAZIONE Requisiti E lettrici VENTILAZIONE Regolazione dei P iedini Una volta posizionata la macchina, si dovrebbe p r o c e d e r e a l l a regolazione dei piedini, p e r g a r a n t i r e u n a perfetta messa in bolla.
EN 5 KIT D I MONT AGGIO TUBO DI SCARICO: ISTR UZIONI PER IL MONT AGGIO A VVERTENZA! Prima di eseguire qualsiasi operazione, spegnere l ’ asciugatrice e staccare la spina dalla presa principale.
. . . In tabella sono riportati i tempi di asciugatura indicativi in funzione del tipo di tessuto e del grado di umidità dei capi. TESSUT O COTONE ELEV AT A 140-165min 70-80min 70-80min --- --- 50-65min 50-65min 40-55min 30-40min BASSA BASSA SINTETICI ACRILICI SELEZIONE TEMPE.
COMANDI E SPIE DI SEGNALAZIONE IT 19 Pulsante Partenza T asto Avvio/pausa Spia Pulizia Filtro Pulsante Delicati Selettore Programmi Display Spia Elimina Acqua Pulsante Selezione Pulsante Anti Piega Selettore dei programmi – Consente di selezionare il programma desiderato.
IT 20 SELEZIONE DEL PROGRAMMA Rapid 40' Mix & Dry Camicie Time Memo Relax Lana Selezionare il grado di asciugatura desiderato. Le possibilità disponibili comprendono l’opzione , ideale per.
s i a c c e n d e s e g n a l a n d o l a necessità di pulire il filtro. P r o c e d e r e c o n l a verifica ed eventuale p u l i z i a d e l f i l t r o principale e dei filtri a l l o c a t i n e l l a p a r t e inferiore del Dryer .
IMPORT ANTE: Prima di procedere alla pulizia d e l c o n d e n s a t o r e , d i s a t t i v a r e s e m p r e l’apparecchio e staccare la spina dalla presa elettrica. Ai fini delle prestazione dell’apparecchio, è opportuno verificare regolarmente lo stato di pulizia del condensatore.
IT 23 IMPORT ANTE Prima di procedere alla puliz ia, d isatt ivare semp re la macc hina e staccare la spina dalla presa a muro. Per i dati elettrici vedere la targhetta dei dati posta sul davanti del mobile della macchina (con portellone aperto).
Wprowadzenie Informacja O Dostarczonym Zestawie Rozpakowywanie Produktu Bezpiecze ń stwo Używanie Instalacja Pranie Ochrona Środowiska Serwis Gias Instalacja Wymagania Odnośnie Elektryczności Reg.
WPRO WADZENIE Używanie PROSZ Ę sprawdzi ć , czy nast ę puj ą ce pozycje zosta ł y dostarczone wraz z urz ą dzeniem: ● Instrukcja obs ł ugi ● Karta gwarancyjna ● Informacja o zu ż yciu energii W y j ą ć u r z ą d z e n i e z o p a k o w a n i a w p o b l i ż u p l a n o w a n e g o m i e j s c a eksploatacji.
BEZPIECZEŃSTWO T o u r z ą d z e n i e e l e k t r y c z n e j e s t oznakowane zgodnie z Dyrektywą Europejską 2002/96/CE dotyczącą śmieci tworzonych przez zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny (WEEE).
PL 27 INST ALACJ A Suszarki b ę bnowe s ą przygotowane do pracy z pr ą dem 230V , 50 Hz. Nale ż y upewni ć si ę , ż e n a t ę ż e n i e p r ą d u w o b w o d z i e w y n o s i przynajmniej 10 A. Napięcie elektryczne może być skrajnie niebezpieczne.
WĄŻ ODPŁYWO WY : INSTRUK CJA MONT AŻU Etapy Montażu: 1. Odk ręcić i usunąć 3 śruby z tyłu urządzenia mocujące tylną ramkę blatu. 2. Zdj ąć ty lną r amk ę baltu i wyjąć blat wysuwając go do tyłu . 3. Zbiornik na wodę jest u m i e j s c o w i o n y p o p r a w e j s t r o n i e urządzenia (patrząc od tyłu).
PRZY GOT OWANIE ŁADUNKU Przed pierwszym u ż yciem suszarki: ● Dokładnie zapoznać się z instrukcją . ● Usunąć wszystkie przedmioty zapakowane w bębnie. ● Wytrzeć wnętrze bębna i drzwiczki wilgotną ściereczką, aby usunąć kurz, który mógł się zebrać podczas transportu.
Suszarka Sensor Dry oferuje wiele możliwości suszenia prania, zależnie od określonych wymagań . Poniższa tabela zawiera listę programów wraz z opisem.
PL 31 WYBÓR PROGRAMU PROGRAM Bardzo Suche Do Szafy Na Wieszak Do Prasowania Wełna Rapid 40' Mix & Dry Koszule Czas Memo Odświeżanie i Wygładzanie OPIS Wybierz wymagany stopień suchości.
1. Delikatnie wyciągnąć pojemnik do końca. Przytrzymać pojemnik o b i e m a r ę k a m i . Po j e mn i k w yp e ł ni o n y wodą waży około 4 kg. 2 . P r z e c h y l z b i o r n i k wody , aby opróżnić go p o p r z e z o t w ó r w ś c i a n i e t y l n e j .
Wyjmowanie K ondensatora Uwaga: Przed czyszczeniem kondensatora u r z ą d z e n i e po w i n n o b y ć wy ł ą c z o n e , a wtyczka usunięta z gniazdka zasilania. Wydajność suszarki osiągana jest przez r e g u l a r n e s p r a w d z a n i e c z y s t o ś c i kondensatora.
UW AGA Przed czyszczeniem urządzenie powinno być wyłączone, a wtyczka wyjęta z gniazdka zasilania. Odnośnie danych elektrycznych, patrz etykietka wartości znamionowych na przedniej części suszarki (przy otwartych drzwiczkach).
WYKR YWANIE I USUWANIE USTEREK Przyczyny Usterek... Usterki, które można naprawić samemu Przed zwróceniem się po pomoc techniczną do s e r w i s u G I A S n a l e ż y s p r a w d z i ć l i s t ę n a s t ę p u j ą c y c h p r o b l e m ó w .
FR 36 Introduction Informations Sur La Livraison Déballage Du Produit Rappels De Sécurité Utilisation Installation Le Linge Protection De L'environnement Service Gias Installation Besoins Éle.
INTRODUCTION Utilisation Vérifiez que les articles suivants ont bien été livrés avec l ’ appareil : ● Manuel d'utilisation ● Carte de garantie ● Étiquette d'énergie R e t i r e z l a m a c h i n e d e l’emballage, à proximité de son emplacement définitif.
RAPPELS DE SÉCURITÉ Cet appareil est commercialisé en accord avec la directive européenne 2002/96/CE sur les déchets des é q u i p e m e n t s é l e c t r i q u e s e t électroniques (DEEE).
INSTALLATION Les sèche-linges sont prévues pour une tension monophasée de 230 V , 50 Hz. Vérifiez q u e l a t e n s i o n n o m i n a l e d u c i r c u i t d'alimentation est réglée sur 10 A minimum. L ’électricité peut être extrêmement dangereuse.
FR 40 KIT TUY AU D’ÉV ACU A TION : INSTRUCTIONS DE MONT AGE A TTENTION ! Éteignez la machine et retirez la prise du sèche-linge de l ’ alimentation électrique secteur avant d ’ entreprendre tout travail.
PRÉP ARA TION DE LA CHARGE Avant d’utiliser le sèche-linge pour la première fois : ● V euillez lire ce manuel d’instruction en détail. ● Retirez tous les articles qui se trouvent à l’intérieur du tambour .
FR 42 Sélecteur de programmes - Permet de sélectionner le programme souhaité. Bouton T emps de Séchage - Permet de modifier la durée du programme choisi. Il peut être utilisé uniquement avec les programmes Mix&Dry , Chemises et avec les programmes minutés.
SÉLECTION DU PROGRAMME PROGRAMME Laine Mix & Dry Rapide 40' Chemises T emps Memo Relax DESCRIPTION Sélectionner le dégré de séchage désiré.
1. T irez doucement le r é s e r v o i r j u s q u ' à l'extraire complètement. T enez-le fermement à deux mains. Lorsque le réservoir est plein, il pèse environ 4 kg. 2. Inclinez le réservoir d ' e a u p o u r v i d a n g e r l'eau par le trou arrière.
Pour R etirer Le Condenseur Important : Coupez toujours le courant et débranchez la prise avant de nettoyer le condenseur . Pour maintenir l’efficacité du sèche-linge, v é r i f i e z r é g u l i è r e m e n t l a p r o p r e t é d u condenseur .
IMPORT ANT Coupez toujours le courant et débranchez la fiche de l ’ alimentation électrique avant de nettoyer cet appareil. Pour les données électriques, veuillez consulter l’étiquette des valeurs nominales qui se trouve à l’avant de l’armoire du sèche-linge (avec la porte ouverte).
DÉPIST AGE DE P ANNES Qu'est-ce qui peut être à l'origine de... Défauts que vous pouvez rectifier vous- même Avant d’appeler le service GIAS pour obtenir des conseils, veuillez suivre la liste des vérifications ci-dessous.
Inleiding Afleveringsinformatie Uitpakken V an Het Product V eiligheidsaanwijzingen Gebruik Installatie De W as Het Milieu Gias-service Installatie Elektrische V ereisten De V oeten V erstellen Montag.
INLEIDING Gebruik Controleer dat de volgende items samen met de wasmachine werden geleverd: ● Handleiding ● Garantiekaart ● Energiekeurmerk V erwijder de machine uit de verpakking op de plek waar u de machine wilt plaatsen. 1. Snij voorzichtig rond de voet van de verpakking en langs een hoek omhoog.
VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN D i t a p p a r a a t v o l d o e t a a n d e Eu r o p es e r i c h tl i j ne n 20 0 2 / 96 / E C voor elektrische en elektronische afval.
INST ALLA TIE Drogers worden geleverd om te kunnen werken op een voltage van 230V , 50 Hz monophase. Controleer of het voedingscircuit ten minste 10A bedraagt. Elektriciteit kan erg gevaarlijk zijn. Deze machine moet geaard zijn. Het stopcontact en de stekker van de machine moeten van hetzelfde soort zijn.
Afv oer slang kit: Montage-instr ucties WAA R S C H U W I N G ! S c h a k e l e e r s t d e mac hin e u it en tr ek de ste kke r u it het stopcontact, voor uw de droger gebruikt.
HET WASGOED V OORBEREIDEN Alvorens de droogtrommel voor de eerste keer te gebruiken: ● Lees deze handleiding a.u.b. aandachtig door. ● V erwijder alle artikelen die in de trommel zijn Gepakt. ● V eeg de binnenkant van de trommel en de deur met een vochtige doek af om alle stof te verwijderen dat zich tijdens het vervoer kan hebben verzameld.
BEDIENINGSKNOPPEN EN INDICA TIELAMPJES HET PROGRAMMA KIEZEN W atercontainer Legen in dicatielampje Filter Schoonmaken I ndicatielampje Programma Keuze knop - Kies het gewenste programma Tijds instelli.
HET PROGRAMMA KIEZEN PROGRAMMA Kurkdroog Extradroog Kastdroog Strijkdroog BESCHRIJVING NL 55 Wol Finish Rapid 40' Mix & Dry Shirts Tiid Memo Relax Kies de droogtegraad die u wenst. Dit varieert van voor handdoeken en badjassen, naar voor artikelen die zonder strijken opgeborgen worden, tot Het programma dat het wasgoed strijkklaar maakt.
DEUR en FIL TER De Deur Openen T rek aan de hendel om de deur te openen. O m d e d r o g e r opni euw te sta rte n, doet u de deur dicht en drukt u op .
Belangrijk: Zet het apparaat altijd uit en trek de stekker uit het stopcontact alvorens u de condensator schoonmaakt. Controleer regelmatig of de condensator schoon is om de efficiëntie van de droger te handhaven. CONDENSA T OR BEDIENING 1. Doe de deur open en laad de trommel met wasgoed.
B E L A N G R I J K Vo o r u d i t a p p a r a a t schoonmaakt, moet u het altijd uitschakelen en de stekker uit het stopcontact halen. De elektrische gegevens vindt u op het kwalificatieetiket op de voorkant van de droger (met de deur open).
PROBLEMEN OPL OSSEN Wa t Zou De Reden K unnen Zijn Voor ... Defecten die u zelf kunt oplossen V oordat u de GIAS-Service voor technisch advies belt, kunt u de volgende controlelijst afgaan. Er zullen kosten worden aangerekend als blijkt dat de machine werkt of dat de machine niet juist werd geïnstalleerd of gebruikt.
40007035.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Candy EVOC 781 BT-S c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Candy EVOC 781 BT-S - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Candy EVOC 781 BT-S, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Candy EVOC 781 BT-S va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Candy EVOC 781 BT-S, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Candy EVOC 781 BT-S.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Candy EVOC 781 BT-S. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Candy EVOC 781 BT-S ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.