Manuel d'utilisation / d'entretien du produit 98-1214/05-08 du fabricant Bushnell
Aller à la page of 76
1 Literature #: 98-1214/05-08 Distance to the FL aG every time! Pa ntone Black c Pa ntone 356 c Pa ntone 360 c.
2 English. . . . . . . . . . . . . . . . 3 French. . . . . . . . . . . . . . . . 16 Spanish. . . . . . . . . . . . . . . 30 German. . . . . . . . . . .
3.
4 CONGRA TULA TIONS on the purchase of a Bushnell Laser Rangefinder . Y our Bushnell ® PinPro ™ is a precision electronic measuring device designed to provide many years of enjoyment.
5 HOW IT WORKS Y our Bushnell PinPro was designed to provide fast and simple distance measurements to flags and trees in the golf course. Using Digital T echnology the PinPro delivers accurate range .
6 GETTING ST ARTED INSERTING THE BA TTER Y The batter y door is located beneath the . T o remove, slide the batter y door downward towards the carabineer . Next, pull the top por tion of the batter y door and remove it from the body . Inser t one 9-volt alkaline batter y into the slot as indicated.
7 OPERA TIONAL SUMMAR Y While holding the product in your hand at arm-length, turn the unit ON by quickly pressing and releasing the trigger with your index finger .
8 Note: – Once activated, the PinPro LCD will remain active and display the last distance measurement for 15 seconds. Y ou can depress the trigger again at any time to distance to a new target. As with any laser device, it is not recommended to directly view the emissions for long periods of time with magnified lenses.
9 PinFire Mode – The PinPro is ready to fire when the external display shows a solid “–”. A quick press and release activates PinFire Mode and the PinPro will beep once.
10 SPECIFICA TIONS Dimensions: 6.2 x 3.2 x 1.2 inches W eight: 6.5 oz. Accuracy: +/- 1 yard Display: External Liquid Cr ystal Display Power Source: 9 volt alkaline batter y Single Button Operation W ater Resistant CLEANING Gently blow away any dust or debris on the lenses (or use a soft lens brush).
11 W ARRANTY/REP AIR – TWO-YEAR LIMITED W ARRANTY Your Bushnell ® product is warranted to be free of defects in materials and workmanship for two years after the date of purchase. In the ev ent of a defect under this warranty , we will, at our option, repair or replace the product, provided that you return the product pos tage prepaid.
12 TROUBLE SHOOTING T ABLE If unit does not turn on – LCD does not illuminate: • Depresstrigger . • Checkandifnecessar y ,replacebatter y . If unit powers down (display goes blank when attempting to power the laser): • Thebatter yiseitherweakorlowquality .
13 FCC NOTE This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
14.
15 Français FRENC H L a Distance jusqu’au DraPeau à chaque mesure ! Pa ntone Black c Pa ntone 356 c Pa ntone 360 c.
16 Nous vous FÉLICITONS pour l’achat de votre télémètre laser Bushnell. V otre PinPro ™ de Bushnell ® est un dispositif de mesure électronique conçu pour vous offrir des années de plaisir .
17 FONCTIONNEMENT Le PinPro de Bushnell a été conçu pour vous permettre d’établir rapidement et facilement des mensurations aux drapeaux et aux arbres sur un parcours de golf.
18 A V ANT DE COMMENCER INSÉRER LA PILE La por te du logement de pile est située sous le . Pour l’enlever , glisser la porte vers le bas du mousqueton. Ensuite, tirer sur la par tie supérieure de la porte du logement de pile et le retirer complètement.
19 RÉSUMÉ DE FONCTIONNEMENT T out en tenant l’appareil à bout de bras, ALLUMEZ-LE en appuyant et en relâchant la gâchette rapidement avec votre index.
20 Note: – Une fois activé, l’écran ACL PinPro demeure actif et affiche la dernière distance mesurée pendant 15 secondes. Appuyer à nouveau sur la gâchette en tout moment pour évaluer la distance d’une nouvelle cible.
21 effectuera un retour sur les mesures en verges ou en mètres. Dès que l’unité de mesure désirée s’affiche, relâcher simplement la gâchette.
22 Deux bips: – Indique que la cible est capturée en mode « acquisition de cible ». – Entendu pendant le réglage de la distance par l’appareil T rois bips: – Indique que la cible est capturée sans le mode « acquisition de cible ».
23 GARANTIE/RÉP ARA TION - GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS Ce produit Bushnell ® est garanti pièces et main-d’œuvre pendant deux ans à compter de la date d’achat.
24 GUIDE DE DEP ANNAGE L ’appareil ne s’allume pas – L ’écran ACL ne s’allume pas : • Appuyersurlagâchette. • Vérierlespilesetremplacersinécessaire. Si l’appareil se décharge (écran s’éteint en allumant le laser) : • Lapileestfaibleoudemauvaisequalité.
25 NOTE DE LA FCC Cet appareil a été mis à l’essai et est confor me aux limites établies pour un dispositif numérique de classe B, conformément à l’article 15 du règlement de la FCC. Ces limites sont établies pour offrir une protection raisonnable contre les inter férences nuisibles dans une installation résidentielle.
26.
27 esPañoL ¡L a Distancia has ta eL BanDerÍn caD a vez! Pa ntone Black c Pa ntone 356 c Pa ntone 360 c.
28 FELICIT ACIONES por haber comprado un T elémetro Láser Bushnell Su PinPro™ de Bushnell ® es un dispositivo de medición de precisión electrónico, pensado para que usted lo disfrute durante muchos años.
29 CÓMO FUNCIONA Su PinPro de Bushnell fue diseñado para ofrecer mediciones de distancia rápidas y sencillas hasta banderas o árboles dentro de un campo de golf.
30 P ARA COMENZAR COLOCACIÓN DE LA BA TERÍA La tapita del compartimento para la batería está ubicada por debajo de . Para extraerla, deslícela hacia abajo, en dirección del mosquetón. A continuación, tire de la porción superior de la tapita del compartimento para la batería y extráigala del cuerpo.
31 RESUMEN DEL FUNCIONAMIENTO Mientras sostiene el producto en sus manos a un brazo de distancia, encienda la unidad (ON) pulsando y soltando rápidamente el disparador con su dedo índice. T odos los segmentos e íconos del visualizador de cristal líquido se visualizarán al inicio.
32 Nota: – Una vez activado, el visualizador de cristal líquido del PinPro permanecerá activo y mostrará la última medición de distancia durante 15 segundos. Usted podrá pulsar el disparador nuevamente en cualquier momento para determinar la distancia hasta un nuevo blanco.
33 el disparador durante aproximadamente 5 segundos. Durante dicho período, se visualizarán todos los segmentos e íconos del visualizador de cristal líquido. El PinPro emitirá dos pitidos y se visualizará la “Y” para Y ardas o bien la “M” para Metros.
34 Dos Pitidos: – Indican que se ha alcanzado el blanco en el Modo PinFire. – Se los escucha durante la configuración de la unidad de medida T res Pitidos: – Indican que se alcanzó el blanco en el modo Non-PinFire.
35 GARANTÍA/REP ARACIÓN – GARANTÍA LIMIT ADA A DOS AÑOS Su producto Bushnell ® está garantizado contra defectos en materiales y mano de obra durante dos años después de la fecha de compra.
36 T ABLA DE LOCALIZACIÓN DE F ALLAS Si la unidad no se enciende – el visualizador de cristal líquido no se ilumina: • Pulseeldisparador .
37 NOT A DE LA FCC (COMISIÓN FEDERAL DE COMUNICACIONES) Este equipo ha sido probado y se halló que cumple con los límites para un dispositivo digital Clase B, de acuerdo con la Par te 15 de las Reglas de la FCC.
38 messen Der entFernunG zur Fahne – jeDes maL!.
39 Deutsch messen Der entFernunG zur Fahne – jeDes maL! Pa ntone Black c Pa ntone 356 c Pa ntone 360 c.
40 HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH zum Er werb eines Bushnell Laser-Entfernungsmessers. Ihr Bushnell ® PinPro ™ ist ein elektronisches Präzisionsmessgerät, an dem Sie viele Jahre lang Freude haben werden.
41 SO FUNKTIONIERT ES Mit Ihrem Bushnell PinPro können Sie rasch und bequem Ihre Entfer nung zu Fahnen und Bäumen auf dem Golfplatz er mitteln. Durch den Einsatz von Digitaltechnik liefert das PinPr.
42 VORBEREITUNG EINFÜHREN DER BA TTERIE Die Batterieklappe befindet sich unter dem . Um sie zu lösen, schieben Sie die Klappe zum Karabiner hin nach unten. Ziehen Sie dann am oberen Abschnitt der Batterieklappe, um diese vom Gerätekörper zu entfernen.
43 BEDIENUNG - ÜBERBLICK Halten Sie das Gerät in Armeslänge von sich fort und schalten Sie es durch kurzes Drücken des Auslösers mit Ihrem Zeigefinger ein. Es erscheinen sofor t alle LCD-Elemente und Symbole. Der Auslöser befindet sich unter den Objektivlinsen; bei einem er neuten Drücken zur Entfernungsmessung ertönt ein Audiosignal.
44 halten (d.h., schnelles Drücken, loslassen, 2 bis 3 Sek. warten, drücken und halten). Das Gerät bleibt im Non-PinFire-Modus, solange der Auslöser weiter gedrückt wird, bis eine gültige Messung erzielt wurde oder die Zeit abgelaufen ist.
45 Maßeinheit – Das PinPro kann die Entfernung in Y ard oder Meter messen. Die Anzeigen für die Maßeinheit befinden sich im oberen Bereich des LCD-Monitors. Um die Einheit zu wechseln, muss das Gerät ausgeschaltet sein. Halten Sie dann den Auslöser für etwa 5 Sekunden gedrückt.
46 AUDIOSIGNALE: Ein T on: – W eist nach dem Feuer n darauf hin, dass der Laser aktiv ist und dass die Objektivlinse Impulse abgibt. – Der Laser hat das Feuern beendet, aber es konnte keine Entfernung gemessen werden. Zwei Töne: – Zeigen an, dass ein Zielobjekt im PinFire-Modus erfasst wurde.
47 SPEZIFIKA TIONEN Abmessungen: 6,2 x 3,2 x 1,2 Zoll (15,7 x 8,1 x 3,0 cm) Gewicht: 6,5 oz. (184 g). Genauigkeit: +/- 91 cm Anzeige: Externer Flüssigkristallmonitor Stromversorgung: 9-V olt-Nickelei.
48 GARANTIE REP ARA TUR – ZWEI JAHRE BEGRENZTE GARANTIE Für Ihr Bushnell ® - Produkt gilt eine Garantie gegen Material- und Fer tigungsfehler für den Zeitraum von zwei Jahren ab Kaufdatum.
49 Prüfen Sie zunächst die unten stehende Problemlösungstabelle, bevor Sie das Gerät zur Reparatur geben. PROBLEMLÖSUNGST ABELLE Das Gerät schaltet sich nicht ein – der Monitor leuchtet nicht auf: • DrückenSiedenAuslöser . • ÜberprüfenSiedieBatterieundtauschensieggf.
50 • AchtenSiedarauf,dassdieLaserimpulseausgebendenunderfassendenObjektivlinsen (die Linsen, die näher am Zielobjekt liegen) durch nichts verdeckt werden, beispielsweise Ihre Hand oder Ihren Finger . • AchtenSiedarauf,dasGerätbeimDrückendesAuslösersstabilzuhalten.
51 • SchließenSiedasGerätaneineandereSteckdosealsdievondemEmpfängerbenutzte Steckdose an. • FragenSiedenHändlerodereinenerfahrenenRadio-/FernsehtechnikerumRat.
52.
53 itaLiano caLc oL ate semPre esattamente L a Dis tanza aLL a BanDierin a! Pa ntone Black c Pa ntone 356 c Pa ntone 360 c.
54 CONGRA TULAZIONI per l’acquisto di un telemetro a laser Bushnell. Il Bushnell ® PinPro ™ è un dispositivo elettronico di precisione progettato per fornire molti anni di diver timento.
55 COME FUNZIONA Il PinPro Bushnell è stato progettato per fornire delle misure rapide e semplici della distanza da bandiere e alberi nel percorso da golf.
56 COME SI A VVIA L ’UNITÀ INSERIMENTO DELLA BA TTERIA Lo sportel lino del la batte ria si trova sott o il . Pe r toglie rlo far scor rere lo sportel lin o della batte ria vers o il bass o cont ro la le va di arr esto . Poi, tirar e la parte super iore dello sportel lino e rimuo verl o dall ’app are cchi o.
57 SOMM ARI O OP ERA TIVO T enend o il prodot to in mano all a lung hez za del bracc io, accen der e l’un ità premen do e rilasc iand o velo cem ente il grill ett o con l’i ndic e della mano . Sarann o inizia lmen te visua lizz ati tutt i i s egm enti dei cris tal li liqu idi e le icon e.
58 Nota : – Dopo averlo attiv ato , l’LCD del PinP ro rimarr à attiv o e indic her à la misu ra del l’ul tima dista nza per 15 secondi. Si può rilasciare ancora il grilletto in qualunque momento per rilevare la distanza di un nuovo bers agl io.
59 display visualizzerà alternativamente le Iarde o i Metri. Quando è visualizzata l’unità di misura desiderata rila sci are sem pli ceme nte il grille tto . Il PinP ro rito rner à all’u lti ma unit à di misu ra imp osta ta tut te le vol te che si a cce nde l’u nità .
60 Due bip: – Indic ano che il ber sagl io è st ato acq uisi to in m oda lità Pin Fir e. – Si sentono durante l’impostazione dell’unità di misura T re bip: – Indicano che è stato acquisito un bersaglio in modalità Non-PinFire. CARA TTERISTICHE Dimensioni: 6,2 x 3,2 x 1.
61 GARANZIA/RIP ARAZIONE – GARANZIA LIMIT A T A A DUE ANNI Si garantisce che questo prodotto Bushnell ® sarà esente da difetti di materiale e fabbricazione per due anni a decorrere dalla data di acquisto.
62 T ABE LLA DI RIS OLUZ IONE DE I PR OBL EMI Se l’unità non si accende – L ’LCD non si illumina: • Premereilgrilletto. • Controllarelabatteriae,senecessario,sostituirla.
63 NOT A FCC Ques to apparec chi o è sta to tes tat o e tro vato conf orme ai lim iti della Cl asse B iner ent e i dis posi tivi digi tal i, in conformità con il capitolo 15 della Normativa FCC. T ali limitazioni hanno lo scopo di proteggere contro la poss ibi lità d i inte rfere nze nocive n elle i nsta lla zion i dome sti che.
64.
65 PortuGuês saiBa quaL é a Distância à B anDeira t oDas as vezes! Pa ntone Black c Pa ntone 356 c Pa ntone 360 c.
66 P ARABÉNS pela compra do seu medidor de distância a laser Bushnell. Este Bushnell ® PinPro ™ é um dispositivo eletrônico de medição projetado para for necer muitos anos de uso.
67 COMO FUNCIONA Seu Bushnell PinPro foi projetado para fornecer medidas de distância de uma foram simples e rápida até árvores e bandeiras no campo de golfe.
68 NOCÕES BÁSICAS INSERINDO A BA TERIA O compar timento da bateria está localizado embaixo de . Para remover , deslize a porta do compartimento em direção ao mosquetão. Em seguida, puxe a par te superior da por ta e remova-a do corpo do dispositivo.
69 RESUMO OPERACIONAL Com o produto em sua mão, LIGUE o aparelho pressionando e liberando o gatilho com seu dedo indicador . T odos os segmentos e ícones da tela de cristal líquido serão exibidos. O gatilho está localizado embaixo da lente objetiva e gera um bipe quando pressionado novamente para obter a medição.
70 OBSERV AÇÃO: – Uma vez ativado, o LCD do PinPro permanecerá ativo e exibirá a medição da distância por 15 segundos. V ocê pode liberar o gatilho a qualquer momento e apontar para um novo alvo.
71 alternando entre jardas e metros. Quando a unidade de medida for exibida, libere o gatilho. Quando for ligado, o PinPro retornará à última unidade de medida usada. Modo PinFire – O PinPro está pronto para ser apontado quando a tela exter na mostrar “–” sem piscar .
72 T rês bipes: – Indica que o alvo foi adquirido no modo Non-PinFire. ESPECIFICAÇÕES Dimensões: 6,2 x 3,2 x 1,2 polegadas Peso: 184.27 gramas Precisão: +/- 1 jarda T ela: T ela externa de cris.
73 GARANTIA/CONSERTO – GARANTIA LIMIT ADA DE DOIS ANOS Garantimos que seu produto Bushnell® estará isento de defeitos materiais e de fabricação. por dois anos após a data de aquisição. Caso tenha algum um defeito sob esta garantia, iremos a nossa opção, consertar ou trocar este produto desde que o produto seja devolvido com porte pago.
74 T ABELA DE RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Se a unidade não ligar - LCD não acender: • Libereogatilho. • V eriqueabateriae,senecessário,substituaamesma.
75 OBSERV AÇÃO FCC Este equipamento foi testado e está em conformidade com os limites de dispositivo digital Classe B, de acordo com a Parte 15 das regras (FCC Rules). Estes limites são projetados para fornecer uma proteção razoável contra interferências prejudiciais em instalações domésticas.
76 www .bushnellgolf.com 9200 Cody , Overland Park, KS 66214 4 rue Diderot, Suresnes, France 92150 ©2008 Bushnell Outdoor Products Bushnell,™, ®, denotes trademark of Bushnell Outdoor Products Lit.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Bushnell 98-1214/05-08 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Bushnell 98-1214/05-08 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Bushnell 98-1214/05-08, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Bushnell 98-1214/05-08 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Bushnell 98-1214/05-08, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Bushnell 98-1214/05-08.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Bushnell 98-1214/05-08. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Bushnell 98-1214/05-08 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.