Manuel d'utilisation / d'entretien du produit 540000 du fabricant Briggs & Stratton
Aller à la page of 92
en English es fr Español Français de da el it no nl pt sv fi Dansk Norsk Svenska Deutsch Suomi Nederlands Italiano ÅëëçíéêÜ Português en Operator ’s Manual da Betjeningsvejledning de Bedi.
2 V anguardEngines.com D E F H K L M P B C J H I G O P R U S T N C B Q 1 A 2 A C B C A 3 B 4 A B A 5 B A B E D B C E Not for Reproduction.
3 B A 6 C 7 D E B F B A A 8 A B C D E 9 F J H K L G A B C D D B C 10 B D A C 11 E F F B B B C 12 Not for Reproduction.
4 V anguardEngines.com General Information This manual contains safety information to make you aware of the hazards and risks associated with engines and how to avoid them .
5 en W ARNING Fuel and its vapors are extremely flammable and explosive. Fire or explosion can cau se severe burns or death. When Adding Fuel T urn engine off and l et engine cool at least 2 minutes before removing the fuel cap. Fill fuel tank outdoors or i n well-ventilated area.
6 V anguardEngines.com Features and Controls Compare the illustration 1 with your engine to familiarize yourself with the location of various features and controls. A. Engine Identification Model T ype Code B. Spark Plug C. Air Cleaner , Cyclonic D. Air Cleaner , Low Profile E.
7 en POISONOUS GAS HAZARD. Engine exhaust contains car bon monoxide, a poisonous gas that could kill you in minutes. Y ou CANNOT see it, smell it, or taste it.
8 V anguardEngines.com How T o Replace The Spark Plug - Figure 5 Check the gap ( A , Figure 5) with a wire gauge ( B ). If necessary , reset the gap. Install and tighten the spark plug to the recommended torque. For gap setting or torque, see the Specifications section.
9 en How T o Replace The Fuel Filter - Figure 10 W ARNING Fuel and its vapors are extremely flammable and explosive. Fire or explosion can cau se severe burns or death. Keep fuel away from sparks, open flames, pilot lights, heat, and other ignition sources.
10 V anguardEngines.com BRIGGS & STRA TTON ENGINE W ARRANTY POLICY April 2013 Briggs & Stratton warrants that, during the warranty period specified below, it will repair or replace, free of charge, any part that is defective in ma terial or workmanship or both.
11 en California, U.S. EP A, and Briggs & Stratton Corporation Emissions Control W arranty Statement Y our Wa rranty Rights And Obligations April 2013 The California Air Resources Board, U.
12 V anguardEngines.com Generelle oplysninger Denne manual indeholder sikkerhedsoplysninger , der skal gøre dig opmærksom på de farer og risici, der er forbundet med motorer , s amt hvordan de kan undgås. Den indeholder ligeledes anvisninger for korrekt anvendelse og vedligeholdelse.
13 da ADV ARSEL Benzin og benzindampe er yde rst brandfarlige og eksplosive. Brand eller eksplosion kan medfør e alvorlige forbrændinger eller døden. Påfyldning af brændstof Sl uk fo r mot or en, o g lad motoren køle af i mindst 2 minutter, før tankdækslet fjernes.
14 V anguardEngines.com Udstyr og betjeningselementer Sammenhold illustrationen 1 med din motor for at lære placeringen af udstyr og betjeningselementer . A. Identifikation af motoren Model, - type,- og kodenummer B. Tændrør C. Luftfilter , Cyklonisk D.
15 da F ARE FOR GIFTIG GAS. M otorens udst ødningsgas indehol der kulilte, en giftig gas, som kan slå en ihjel på få minutter. Du kan IKKE se den, lugte den eller smage den. Du kan godt blive udsat for kulilte, selvom du ikke kan lugte udstødningsgas.
16 V anguardEngines.com BEMÆRK: Udstyrsproducenten specif icerer det maksimale motoromdrejningstal for en motor , som den er monteret på udstyret. Overskrid ikke denne hastighed.
17 da Udskiftning af brændstoffilter - Figur 10 ADV ARSEL Benzin og benzindampe er yde rst brandfarlige og eksplosive. Brand eller eksplosion kan medfør e alvorlige forbrændinger eller døden. Brændstof skal opbevares i sikker afstand fra gnister , åben ild, vågeblus, varme og andre mulige antændelseskilder .
18 V anguardEngines.com GARANTIBEVIS FOR BRIGGS & STRA TTON MOT ORREDSKABER April 2013 Briggs & Stratton garanterer , at under den neden for angivne garantiperiode vil vi vederlagsfrit reparere eller erstatte enhver del på en motor, som e r defekt som følge af materiale- eller fremstillingsfejl.
19 de Allgemeines Dieses Handbuch enthält Sicher heitshinweise, die Sie auf die Gefahren und Risiken beim Betrieb von Motoren hinweisen und Ihnen helfen sollen, diese Gefahren zu vermeiden. Ferner enthält es Anweisungen für den angemessenen Gebrauch und die richtige Pflege des Motors.
20 V anguardEngines.com ACHTUNG Kraftstoff und Kraftstoffdämpfe s ind extrem leicht entflammbar und explosiv . Feuer oder Explosionen können z u schweren V erbrennungen oder T od führen. Beim Nachfüllen von Kraftstoff Den Motor ausschalten und mindestens 2 Minuten lang abkühlen l as sen , be vor der T ankdeckel abgenommen wird.
21 de Funktionen und Bedienungselemente V ergleichen Sie die Abbildung 1 mit I hrem Motor , um die Positionen der einzelnen Funktionen und Bedienungselemente kennen zu lernen. A. Motorkennzeichnung Modell T yp Code B. Zündkerze C. Luftfilter , Zyklon D.
22 V anguardEngines.com GIFTGASGEF AHR. Motor abgase enthalten Kohlenmonoxid, ein giftiges Gas, das einen Menschen in Minuten töten kann. Man kann es NICHT sehen, riechen oder schmecken. S elbst wenn Sie keine Abgase riechen, könnten Sie dennoch Kohlenmonoxi d ausgesetzt sein.
23 de V ergaser- u nd Drehzahleinstellung Nehmen Sie niemals Einstellungen am V ergaser oder an der Motordrehzahl vor. Der V ergaser wurde ab Werk für effizienten Betrieb unter den meisten Einsatzbedingungen eingestellt. Nehmen Sie keine V eränder ungen an Reglerfeder, Gestänge oder anderen T eilen vor , um die Drehzahl zu verstellen.
24 V anguardEngines.com Austausch d es Kraftstofffilters - Abb. 10 ACHTUNG Kraftstoff und Kraftstoffdämpfe s ind extrem leicht entflammbar und explosiv . Feuer oder Explosionen können z u schweren V erbrennungen oder T od führen. Kraftstoff von Funken, offenen Flammen, Dauerflammen, Wärmequellen und anderen Entzündungsherden fernhalten.
25 de BRIGGS & STRA TTON-GARANTIESCHEIN FÜR MOT OREN April 2013 Briggs & Stratton garantiert, während der unten angegebenen Garantiefris t jedes T eil, das Material- oder V erarbeitungsschäden oder beides aufwei st, kostenlos zu reparieren oder zu ersetzen.
26 V anguardEngines.com ÃåíéêÝò ðëçñïöïñßåò Ôï ðáñüí åã÷åéñßäéï ðåñéÝ÷åé ðëçñïöïñß åò ó÷åôéêÜ ìå ôçí áóöÜëåéá, ïýôùò þó.
27 el ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ Ôï êáýóéìï êáé ïé áíáèõìéÜóå éò ôïõ óõíéóôïýí åîáéñåôéêÜ åýöëåêôåò êáé åêñçêôé êÝò ïõóßåò. Åíäå÷üìåíç öùôéÜ Þ Ýêñçîç ìðïñïýí íá ðñïêáë Ýóïõí óïâáñÜ åãêáýìáôá Þ èÜíáôï.
28 V anguardEngines.com Ç ëåéôïõñãßá ôùí êéíçôÞñùí ðáñÜãåé èåñìüôçôá. Ôá åîáñôÞìáôá ôïõ êéíçôÞñá, êáé éäéáßôåñá ç åîÜôìéóç, ëáìâÜíïõí åîáéñåôéêÜ õøçëÝò èåñìïêñáóßåò.
29 el Óôïé ÷ åßá êáé Ìï ÷ ë ïß Ãéá íá åîïéêåéùèåßôå ìå ôç èÝ óç ôùí äéáöüñùí óôïé÷åßùí êáé ìï÷ëþí, óõãêñßíåôå ôçí åéêüíá 1 ìå ôïí êéíçôÞñá óáò. A.
30 V anguardEngines.com Åêêßíçóç êéíçôÞñá - Åéêüíá 4 ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ Ôï êáýóéìï êáé ïé áíáèõìéÜóå éò ôïõ óõíéóôïýí åîáéñåôéêÜ åýöëåêôåò êáé åêñçêôé êÝò ïõóßåò.
31 el Ðßíáêáò ÓõíôÞñçóçò Ðñþôåò 5 þñåò ÁëëáãÞ ëáäéïý ÊÜèå 8 þñåò Þ êÜèå ìÝñá ¸ëåã÷ïò óôÜèìçò ëáäéïý ê éíçôÞñá Êáèáñéóìüò ôçò ðåñéï÷Þò ãýñù áðü ôçí åîÜôìéóç êáé ôïõò ìï÷ëïýò.
32 V anguardEngines.com ÓõíôÞñçóç ôïõ ößëôñïõ áÝñá - Åéêüíá 8 9 ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ Ôï êáýóéìï êáé ïé áíáèõìéÜóå éò ôïõ óõíéóôïýí åîáéñåôéêÜ åýöëåêôåò êáé åêñçêôé êÝò ïõóßåò.
33 el ÐñïäéáãñáöÝò ÐñïäéáãñáöÝò ÊéíçôÞñá ÌïíôÝëï 540000 Êõâéóìüò 54,68 ci ( 896 cc) ÅóùôåñéêÞ ÄéÜìåôñïò (ÅÄ) 3,366 in ( 85,5 mm) Äé.
34 V anguardEngines.com Ç ÐÏËÉÔÉÊÇ ÅÃÃÕÇÓÇÓ ÔÇÓ ÂRIGGS & STRATTON ÃÉÁ ÔÏÕÓ ÊÉÍÇÔÇÑÅÓ Áðñßëéïò 2013 Ç Briggs & Stratton Corporation åããõ Üôá.
35 el 3 ÊáñìðõñáôÝñ ìå äéáññïÞ, öñáãìÝíù í óùëçíþóåùí êáõóßìïõ , êïëëçìÝíùí âáëâßäùí, Þ Üëëçò æçìéÜò ðï õ ðñïêëÞè.
36 V anguardEngines.com Información General Este manual contiene información de seguri dad para que usted tome conciencia de los peligros y riesgos asociados con los motore s, y cómo evitarlos. T ambién contiene instrucciones para el uso y cuidado apropiados del motor.
37 es ADVERTENCIA El combustible y sus vapores son extremadamente infl amables y explosivos. Un incendio o una explosión puede n causar graves quemaduras o la muerte. Cuando Aprovisione con Combustible Apague el motor y de je q ue el m ot or se e nf ríe p or l o m enos 2 minutos antes de remover la tapa de combustible.
38 V anguardEngines.com Caracter í sticas y Controles Compare la ilsutración 1 con su motor para que se familiarice con la localización de las diversas características y controles. A. Identificación del motor Modelo, Tipo y Código. Ejemplo: B. Bujía C.
39 es PELIGRO DEBIDO A GAS VENENOSO. El escape del motor contiene monóxido de carbono, un gas venenoso que puede matar lo en cuestión de minutos. Usted NO PUEDE ver lo, olerlo o probar lo. Incluso si usted no puede oler los vapor es del escape, usted todavía puede estar expuesto al monóxido de carbono.
40 V anguardEngines.com Ajuste del carburador y de la ve locidad del motor Nunca haga ajustes al carburador o a la velocidad del motor . El carburador fue ajustado en fábrica para operar efici entemente bajo la mayoría de las condiciones.
41 es Cómo reemplazar el filtro de combustible - Figura 10 ADVERTENCIA El combustible y sus vapores son extremadamente infl amables y explosivos. Un incendio o una explosión puede n causar graves quemaduras o la muerte. Mantenga el combustible a distancia de chispas, llamas abiertas, testigos piloto, calor y otras fuentes de encendido.
42 V anguardEngines.com PÓLIZA DE GARANTIA P ARA EL MOTOR BRIGGS & STRA TTON Abril 2013 Briggs & Stratton Corporation garantiza que durante el período de grantí especificado más adelante reparará o reemplazará, sin c osto alguno, cual(es)quier parte(s) del motor considerada(s) como defectuos as en material, mano de obra o ambos.
43 fi Yleinen informaatio Tämän käsikirjan sisältämien turvallisuutta koskevien tietojen tarkoituksena on kertoa moottoreihin liittyvistä vaaroi sta ja riskeistä sekä siitä, miten niitä vältetään. Se sisältää myös ohjeita moottorin oikeaan käyttöön ja huoltoon.
44 V anguardEngines.com V AROITUS Polttoaine ja sen höyryt ovat er ittäin helposti syttyviä ja räjähdysalttiita. T ulipalot ja räjähdys saattaa aih euttaa vakavia palovammoja tai kuoleman. Polttoaineen lisääminen Sa mm uta m oot tor i ja anna sen jäähtyä vähintään 2 minuuttia ennen polttoainetankin korkin irrottamista.
45 fi Ominaisuudet ja säätimet Katsele oppaan kuvitusta 1 ja omaa moottoriasi samanai kaisesti tutustuaksesi moottorin eri ominaisuuksiin ja säätimiin. A. Moottorin tunniste Malli T yyppi Koodi B. Sytytystulppa C. Ilmanpuhdistin, sykloninen D. Ilmanpuhdistin, litteä E.
46 V anguardEngines.com MYRKYLLISEN KAASUN V AARA. Moottorin pakokaasut sisäl tävät hiilimonoksidia, myrkyllistä kaasu a, joka voi tappaa muutamassa minuutissa. Sitä EI VOI nähdä, haistaa tai maistaa. V aikka et tuntisikaan pakokaasun hajua, voit s ilti altistua hiilimonoksidikaasulle.
47 fi Kaasutin ja moottorin käyntinopeuden säätö Älä koskaan säädä kaasutinta tai mootto rin käyntinopeutta. Kaasutin on säädetty tehtaalla toimimaan tehokk aasti useimmissa olosuhtei ssa. Älä koske säätöjouseen, vivustoon tai muihin osiin tehdäksesi muut oksia moottorin käyntinopeuteen.
48 V anguardEngines.com Polttoainesuodattimen vaihtaminen - ku va 10 V AROITUS Polttoaine ja sen höyryt ovat er ittäin helposti syttyviä ja räjähdysalttiita.
49 fi BRIGGS & STRA TTONIN MOOTT OREIT A KOSKEV A T AKUUEHDOT Huhtikuu 2013 Briggs & Stratton Corporation takaa, että alla main itun takuukauden aikana se korjaa tai vaihtaa velo ituksetta kaikki moottorin osat, jotka ovat vi allisia joko materiaalin tai työn tai kummankin osalta.
50 V anguardEngines.com Informations générales Ce manuel contient des informat ions concernant la sécurité visant à attirer l’attention des usagers sur les dangers et les risques associés aux moteurs. Il contient aussi des instructions d’utilisation et d’entreti en appropriées à ce moteur .
51 fr A VERTISSEMENT Le combustible et ses vapeurs s ont extrêmement inflammables et explosifs. Un incendie ou une explosion peut entraîner des blessures très graves ou même la mort. Pour faire le plein Couper le moteur et le la is ser r ef ro idi r au mo in s 2 min ut es av an t d’o uv rir l e bouchon du réservoir .
52 V anguardEngines.com Caractéristiques et commandes Comparer l’illustration 1 avec votre moteur pour vous familiariser avec l’emplacement des différents composants et commandes. A. Identification du moteur Modèle T ype Code B. Bougie C. Filtre à air cyclonique D.
53 fr RISQUE DE GAZ TOXIQUE. Les gaz d’échappement du moteur contiennent du monoxyde de carbone, un gaz toxique qui peut tuer en quelques minutes. Ce gaz est INVISIBLE, SANS odeur et SANS goût. Une personne peut être exposée au monoxyde de carbone même si elle ne sent pas de gaz d’échappement.
54 V anguardEngines.com Réglage du carb urateur et du régime moteur Ne jamais procéder aux ajustements du car burateur ou du régime. Le carburateur a été réglé en usine pour fonctionner de manière e fficace dans la plupart des conditions.
55 fr Remplacer le filtre à carburant - Figure 10 A VERTISSEMENT Le combustible et ses vapeurs s ont extrêmement inflammables et explosifs. Un incendie ou une explosion peut entraîner des blessures très graves ou même la mort.
56 V anguardEngines.com APPLICA TION DE LA GARANTIE SUR LES MOTEURS BRIGGS & STRA TTON A vril 2013 Briggs & Stratton garantit que, pendant la période de gar antie spécifiée ci - dessous, il r emplacera ou réparera gratuit ement toute pièce du moteur présentant un défaut de matière ou de fabrication ou les deux.
57 fr Déclaration de garantie du système d e contrôle des émissions de l’État de Californie, de l’U.S. EP A et de Briggs & Stratton Corporation Droits et obligations du propriétaire au titre de la garantie A vril 2013 Le California Air Resources Board (CARB), l’U.
58 V anguardEngines.com Informazioni generali Questo manuale contiene norme di sicurezza importanti per prevenire ogni rischio associato ai motori nonché le istruzi oni per il corretto utilizzo e la manutenzione del motore.
59 it A VVERTENZA La benzina ed i relativi vapori sono altamente infiammabil i ed esplosivi. Un incendio oppure un’esplosione possono provocar e gravi ustioni o morte. Durante il riforni mento del carburante Spegnere il motore e la sc iar lo r aff r eddare per almeno 2 minuti prima di togliere il tappo del serbatoio del carburante.
60 V anguardEngines.com Funzioni e controlli Confrontare le illustrazioni 1 con il motore in modo da prendere familiarità con la posizione dei vari comandi e funzioni. A. Identificazione del motore Modello Tipo Codice B. Candela C. Filtro dell’aria ciclonico D.
61 it PERICOLO GAS VELENOSO, Lo scar ico del motore contiene monossido di carbonio, un gas velenoso che uccide in pochi minuti. Il gas È invisibile, inodore e insapor e. Anche se non si inalano i fumi di scarico è possibile che si s ia esposti al monossido di carbonio.
62 V anguardEngines.com Regolazione del carburatore e della v elocità del motore Non eseguire mai regolazioni sul carburatore o sulla velocità del motore. Il carburatore è stato regolato in fabbrica per funzionare in modo efficiente in diverse condizioni.
63 it Pulire l’area sotto il pannello ( E , Figura 12). Allentare le tue viti ( F ) fino a quando non si sente un clic. Rimuovere il pannello e pulire l’area da sporco e detriti. Accertarsi che anche la parte inferiore del pannello sia pulita. Installare il pannello e s errare le viti, f ino a quando non si sente un clic.
64 V anguardEngines.com POLITICA DI GARANZIA RELA TIV A AI MOTORI BRIGGS & STRA TTON Aprile 2013 La Briggs & Stratton garantisce che, nel corso del periodo di garanzia indica to di seguito, sostituirà o riparerà, senza alcun costo, le parti che risu ltano difettose nei materiali, nella manodopera o entrambi.
65 nl Algemene informatie Deze handleiding bevat veiligheidsinformat ie om U bewust te maken van de gevaren en risico’s die verband houden met motoren en hoe deze te voorkomen. De handleiding bevat ook instructies voor het juiste gebruik v an en de juiste zorg voor de motor .
66 V anguardEngines.com W AARSCHUWING Brandstof en zijn dampen z ijn ui terst brandbaar en explosief. Brand of explosie kunnen ernstige brandwonden of de dood veroorzaken. Bij het toevoegen van brandstof Ze t de mo tor u it en laat deze ten min ste 2 minuten afkoelen voordat de tankdop verwijderd wordt.
67 nl Kenmer k en en bedieningen V ergelijk de afbeelding 1 met uw motor om Uzelf vertrouwd t e maken met de plaats van de diverse kenmerken en bedieningen. A. Motoridentificatie Model T ype Code B. Bougie C. Luchtreinigingsfilter , cyclonisch D. Luchtreinigingsf ilter , laag profiel E.
68 V anguardEngines.com GEV AAR OP GIFTIG GAS. De motoruitlaat bevat bevat koolmonoxi de dat u op enkele minuten kan doden. U kunt het NIET zien, ruiken of proeven. Zelfs al u geen uitlaatdampen ruikt, kunt u nog altijd worden blootgesteld aan koolmonoxidegas.
69 nl Snelheidsaanpassing carbu rateur en motor Pas nooit de carburateur en motorsnelheid aan. De carburateur was ingesteld in de fabriek om onder de meeste omstandigheden doeltreffend te werken. Knoei niet met de regulateurveer , verbindingen of andere onder delen om de motorsnelheid te wijzigen.
70 V anguardEngines.com Reinig het gebied onder het paneel ( E , Fig. 12). Draai de twee schroeven ( F )l o st o tU een klik hoort. V erwijder het paneel en reinig het gebied van alle vuil. Zorg ervoor dat de onderkant ook schoon is. Installeer het paneel en draai de schroeven vast tot U een klik hoort.
71 nl BRIGGS & STRA TTON MOT OR GARANTIEBELEID April 2013 Briggs & Stratton garandeert dat het tijdens de hieronder gespecificeerde garanti eperiode elk onderdeel gratis zal repareren of vervangen dat een d efect vertoont in materiaal of bewerking of beide.
72 V anguardEngines.com Generell informasjon Denne håndboken inneholder sikkerhetsinformasjon som gjør deg oppmerksom på farer og risiko forbundet med motorer , og hvordan du unngår dem. Den inneholder også instruksjoner for riktig bruk og vedlikehold av motoren.
73 no ADV ARSEL Drivstoff og drivstoffgass er meget brannfarlig og eksplosiv . En brann eller eksplosjon kan føre til alvorlige brannskader eller dødsfall. Påfylling av bensin Sl å av mo to ren o g la den avkjøle seg i minst 2 minutter før tanklokket tas av .
74 V anguardEngines.com Egens k aper og betjening Sammenlign illustrasjonen 1 med motoren for å bli kjent med hvor de forskjellige kontrollene og justeringene er plassert. A. Motoridentifikasjon Modell T ype Kode B. T ennplugg C. Luftfilter , syklonisk D.
75 no F ARE FOR GIFTI G GASS. Eksosutslipp fra motoren inneholder karbonmonoksid, en giftig gass som kan drepe deg i løpet av noen få minutter . Du KAN IKKE se den, lukte den eller smake den. Selv om du ikke kan lukte eksosgass, kan du likevel være utsatt for karbonmonoksidgass.
76 V anguardEngines.com Justering av forgasser og motorturtall Forgasseren eller motorturtallet må aldri ju steres. Forgasseren ble justert på fabrikken slik at den kan fungere effektivt under de fleste forhold. Regulatorfjæren, forbindelsesleddene eller andre deler må ikke justeres for å endre motorturtallet.
77 no Rengjør området under panelet ( E , Figur 12). Løsne de to skruene ( F ) slik at du hører et klikk. T a av panelet og fjern rusk og skitt som har satt seg i området. Sørg for at undersiden av panelet også er rent. Monter panelet igjen og trekk til skruene helt til du hører et klikk.
78 V anguardEngines.com BRIGGS & STRA TTON MOT ORGARANTI April 2013 Briggs & Stratton garanterer at de vil reparere eller erstatte gratis al le del(er) som er funnet defekt i materiale eller utførelse eller begge deler i garantiperioden som er angitt nedenfor .
79 pt Informações gerais Este manual contém informações de seguranç a para que você fique ciente dos perigos e riscos relacionados a motores, e como evit á-los.
80 V anguardEngines.com ADVERTÊNCIA O combustível e seus vapores são extremamente inflamáveis e explosivos. O fogo ou uma explosão poderá provocar queimaduras gr aves ou morte. Quando acrescentar combustível De sli gu e o mot or (o ff ) e deixe - o esfriar pelo menos 2 minutos antes de retirar o tampão do tanque de combustível.
81 pt Recursos e controles Compare a ilustração 1 com seu motor para familiarizar-se com o local de vários recursos e controles. A. Identificação do motor Modelo Tipo Código B. V ela de ignição C. Purificador de ar , ciclônico D. Purificador de ar , perfil baixo E.
82 V anguardEngines.com PERIGO DE GÁS TÓXICO. O escapamento do motor contém monóxido de carbono, um gás tóxico que pode matar em mi nutos. V ocê NÃO consegue vê-lo, sentir seu cheiro nem seu gosto. Mesmo se você não sente o cheiro de gases de exaustão, pode, mesmo assim, estar exposto ao gás monóxido de carbono.
83 pt Carburador e ajuste da velocida de do motor Jamais faça ajustes no carburador ou na velocidade do motor . O carburador foi ajustado na fábrica para operar de forma eficiente na maioria das condições. Não adultere o motor com mola de regulagem, articulação ou outras peças para alterar a velocidade.
84 V anguardEngines.com Como substituir o filtro de combustív el - Figura 10 ADVERTÊNCIA O combustível e seus vapores são extremamente inflamáveis e explosivos.
85 pt CERTIFICADO DE GARANTIA DO MOT OR BRIGGS & STRA TTON Abril de 2013 A Briggs & Stratton garante que, durante o período de garantia especificado abaixo, ela reparará ou substituirá gratuitamente qualquer componente q ue possua defeito em material, em montagem ou em ambos.
86 V anguardEngines.com Allmän information Denna handbok innehåller säkerhetsinformation som gör dig uppmärksam på de faror och risker som är förknippade med motorer och hur man undviker dem. Den innehåller även anvisningar om rätt användning och sköts el av motorn.
87 sv V ARNING Bränsle och dess ångor är ytterst antändbara och explosi va. Brand och explosion kan orsaka svåra br ännskador eller dödsfall. Vid bensin påfyllning St äng a v mot orn o ch låt den svalna i minst 2 minuter innan du tar av tanklocket.
88 V anguardEngines.com Egens k aper och reglage Jämför illustrationen 1 med din motor för att bekant a dig med de olika egenskaperna och reglagens placering. A. Motorbeteckning Modell T yp Kod B. Tändstift C. Luftrenare, cyklon D. Luftrenare, lågprofil E.
89 sv F ARA FÖR GIFTI G GAS. A vgaser i nnehåller koloxid, som kan döda dig på några minuter . Du kan INTE se, lukta eller smaka koloxid. Även om du inte kan lukta avgaser , kan du ändå vara utsatt för koloxid.
90 V anguardEngines.com Justering av förgasare o ch motorvarvtal Justera aldrig förgasare eller motorvarvtal. Fö rgasaren inställdes på fabriken att arbeta effektivt under de flesta förhållanden. Mixtra inte med regulatorfjädern, länkarna eller andra delar för att ändra varvtalet.
91 sv Byta bränslefilter - fig. 10 V ARNING Bränsle och dess ångor är ytterst antändbara och explosi va. Brand och explosion kan orsaka svåra br ännskador eller dödsfall. Håll bränsle på avstånd från gnistor , flammor, tändlågor , värme och andra antändningskällor .
92 V anguardEngines.com BRIGGS & STRA TTONS MOT ORGARANTI April 2013 Briggs & Stratton garanterar att vi, under nedan spec ificerade period, kostnadsfritt byter ut eller r eparerar delar som är defekta i material eller u tförande, eller båda delarna.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Briggs & Stratton 540000 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Briggs & Stratton 540000 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Briggs & Stratton 540000, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Briggs & Stratton 540000 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Briggs & Stratton 540000, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Briggs & Stratton 540000.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Briggs & Stratton 540000. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Briggs & Stratton 540000 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.