Manuel d'utilisation / d'entretien du produit 1000 du fabricant Briggs & Stratton
Aller à la page of 112
sl Slovenija sk Slovenèina en English bg ru Ðóññêèé cs hr et hu Èeština lt lv pl ro eesti keel Hrvatski Latviešu Polski Românã Áúëãàðñêè Lietuvi ų Magyar en Operator ’s Manual.
2 BRIGGSandSTRA TTON.COM D B A 1 E F C M I J K N C D E H O F G N L A D P P C N J 2 A 3 H C B G J E Not for Reproduction.
3 A B D E 4 G D 5 6 F C G B A A B 7 B 8 A A 9 10 B 11 C D 12 A B C E B 13 A C D A B C D D B C 14 B A C 15 B B Not for Reproduction.
4 BRIGGSandSTRA TTON.COM General Information This manual contains safety information to make you aware of the hazards and risks associated with engines and how to avoid them .
5 en W ARNING Fuel and its vapors are extremely flammable and explosive. Fire or explosion can cau se severe burns or death. When Adding Fuel T urn engine off and le t engine cool at least 2 minutes before removing the fuel cap. Fill fuel tank outdoors or i n well-ventilated area.
6 BRIGGSandSTRA TTON.COM Features and Controls Compare the illustration 1 with your engine to familiarize yourself with the location of various features and controls. A. Engine Identification Model T ype Code B. Spark Plug C. Fuel T ank and Cap D. Air Cleaner E.
7 en POISONOUS GAS HAZARD. Engine exhaust contains car bon monoxide, a poisonous gas that could kill you i n minutes. Y ou CANNOT see it, smell it, or taste it. Even if you do not smell exhaust fumes, you could still be exposed to carbon monoxide gas.
8 BRIGGSandSTRA TTON.COM Unintentional sparking can r esult in fire or electric shock. Unintentional start-up can resu lt in entanglement, traumatic amputation, or laceration. Fire hazard W ARNING Before performing adjustments or repai rs: Disconnect the spark plug wire and keep it away from the spark plug.
9 en Add Oil Place engine level. Clean the oil fill area of any debris. See the Specifications section for oil capacity . 1. Remove the dipstick ( G ) and wipe with a clean cloth (Figure 2). 2. Pour the oil slowly into the engine oil fill ( H ).
10 BRIGGSandSTRA TTON.COM Specifications Engine Specifications Model 1 10000 Displacement 10.69 ci (175 cc) Bore 2.583 in (65.61 mm) Stroke 2.040 in (51.82 mm) Oil Capacity 18 - - 20 oz (0.54 - - 0.59 L) Engine Specifications Model 120000 Displacement 1 1.
11 en BRIGGS & STRA TT ON ENGINE W ARRANTY POLICY January 2014 Briggs & Stratton warrants that, during the warranty period specified below, it will repair or replace, free of charge, any part that is defective in ma terial or workmanship or both.
12 BRIGGSandSTRA TTON.COM Îáùà èíôîðìàöèÿ ‚îâà ˜úêîâîäñòâî ñúäú˜¥à ñâåäåíè çà áåçîïàñíà ˜àáîòà, çà äà ñòå íà ñíî ñ àâà˜èèòå è îïàñíîñòèòå, ñâú˜çàíè ñ ò åçè äâèãàòåëè è êàê äà ãè èçá ãâàòå.
13 bg ÏÐÅÄÓÏÐÅÆÄÅÍÈÅ Ãîðèâîòî è íåãîâèò å ïàðè ñà èçêëþ÷èòåëíî îãíåîïàñíè è èçáóõëèâè. Ïîæàð èëè âçðèâ ìîãàò äà ïðè÷èíÿò ñåðèîçíè î áãàðÿíèÿ èëè ñìúðò.
14 BRIGGSandSTRA TTON.COM Ñëó÷àéíî èñêðåíå ìîæå äà äîâåäå äî ïîæ àð èëè ïîðàçÿâàíå îò åëåêòðè÷åñêè òîê. Íåâîëíî ñòàðòèðàíå ìîæ å äà äîâå äå äî çàõâàùàíå, òðàâìàòè ÷íà àìïóòàöèÿ èëè äî ðàíÿâàíå.
15 bg Åëåìåíòè è óïðàâëåíèÿ јàâíåòå èë ˚ ñò˜àöè òà 1 ñâ à μ è äâèãàòåë, çà äà ñå çàïîçíàåòå ñ ˜àçïîëî¥åíèåòî íà ˜àçëè… íèòå åëåìåíòè è óï˜àâëåíè .
16 BRIGGSandSTRA TTON.COM ÏÐÅÄÓÏÐÅÆÄÅÍÈÅ Ãîðèâîòî è íåãîâèò å ïàðè ñà èçêëþ÷èòåëíî îãíåîïàñíè è èçáóõëèâè. Ïîæàð èëè âçðèâ ìîãàò äà ïðè÷èíÿò ñåðèîçíè î áãàðÿíèÿ èëè ñìúðò.
17 bg Êàê äà ñïðåòå äâèãàòåëÿ - Ôèãóðà 456 ÏÐÅÄÓÏÐÅÆÄÅÍÈÅ Ãîðèâîòî è íåãîâèò å ïàðè ñà èçêëþ÷èòåëíî îãíåîïàñíè è èçáóõëèâè. Ïîæàð èëè âçðèâ ìîãàò äà ïðè÷èíÿò ñåðèîçíè î áãàðÿíèÿ èëè ñìúðò.
18 BRIGGSandSTRA TTON.COM ÏÐÅÄÓÏÐÅÆÄÅÍÈÅ: ˆåçå˜âíèòå …àñòè ò˜ áâà äà áúäàò ñúñ ñúùàòà êîíñò˜óêöè è äà ñå ìîíòè˜àò â ñúùîòî ïîëî¥åíèå, êàêòî î˜èãèíàëíèòå …àñòè.
19 bg 4. Ñìåíåòå ôèëòú˜à çà ãî˜èâî ñ î˜èãèíàëåí ˜åçå˜âåí ôèëòú˜. 5. Çàê˜åïåòå ãî˜èâîï˜îâîäèòå ñ úñ ñêîáè, êàêòî å ïîêàçàíî.
20 BRIGGSandSTRA TTON.COM ÃÀÐÀÍÖÈÎÍÍÀ ÏÎËÈÒÈÊÀ ÍÀ BRIGGS & STRATTON ÎÒÍÎÑÍÎ ÄÂÈÃÀÒÅËÈÒÅ ßíóàðè 2014 ã.
21 cs Všeobecné informace Tato pøíruèka obsahuje bezpeènostní informace nezbytné pro to, abyste vìdìli, jaká nebezpeèí a rizika souvisí s motory a jak se jim vyhnout. Obsahuje i pokyny, jak øádnì motor používat a jak se nìj starat.
22 BRIGGSandSTRA TTON.COM VAROVÁNÍ Palivo a jeho páry jsou vysoce hoølavé a výbušné. Požár nebo výbuch mùže z pùsobit vážné popáleniny nebo i smrt Když doplòujete palivo Vypnìte motor a pøed sejmutím uzávìru palivové nádrže jej ne cht e ne jmé nì 2 minuty chladnout.
23 cs Funkce a ovládací prvky Abyste se seznámili s umístìním rùzných f unkcí a ovládacích prvkù, porovnávejte ilustrace 1 s motorem. A. Identifikace motoru Model Typ Kód B. Zapalovací svíèka C. Palivová nádrž a víèko D. Vzduchový filtr E.
24 BRIGGSandSTRA TTON.COM RIZIKO VZNIKU JEDOVATÝCH PLYNÙ. Výfukové pl yny z motorù obsahují oxid uhelnatý, jedovatý p lyn, který vás mùže bìhem nìkolika minut zabít. NEMÙŽETE jej vidìt ani cíti t, je bez chuti. I když výfukové plyny necítíte, mùžete být vystaveni pùsobení oxidu uhelnatého.
25 cs Neúmyslné jiskøení m ùže zpùsobit požár ne bo úraz elektrickým proudem. Neúmyslné spuštìní motoru mù že zpùsobit zachycení, amputaci konèetiny nebo tržné rány.
26 BRIGGSandSTRA TTON.COM Doplnìní oleje Motor dejte do vodorovné polohy. Vyèistìte prostor pro doplòování oleje od neèistot. Objem oleje naleznete v èásti Specifikace . 1. Vyjmìte mìrku ( G ) a otøete ji èistým hadøíkem (obrázek 2).
27 cs Specifikace Specifikace motorù Model 1 10000 Zdvihový objem 10,69 ci ( 175 ccm) Vrtání 2,583 in ( 65,61 mm) Zdvih 2,040 in ( 51,82 mm) Objem oleje 18 - - 20 oz ( 0,54 - - 0,59 l) Specifikace.
28 BRIGGSandSTRA TTON.COM PODMÍNKY ZÁRUKY NA MOTORY BRIGGS & STRATTON Leden 2014 Spoleènost Briggs & Stratton zaruèuje, že bìhem níže uvedené záruèní doby bez platnì opraví nebo vymìní jakýkoli díl nebo díly s vadou materiálu nebo d ílenského zpracování, pøípadnì obojího.
29 et Üldinfo See kasutusjuhend sisaldab ohut usalast infot, et teadvust ada T eid mootoritega seotud ohtudest ja riskidest ning nende vältimise või malustest.
30 BRIGGSandSTRA TTON.COM HOIA TUS Bensiin ja selle aurud on väga tule- ja plahvatusohtlikud. Süttimine või plahvatus või b põhjust ada raskeid põletushaavu või surma. Kütuse lisamisel Lü lit age m oot o r vä lj a ja laske sel enne kütusepaagi korgi eemaldamist vähemalt 2 minuti jooksul jahtuda.
31 et Omadused j a j uht seadised Võrrelge joonist 1 oma mootoriga, et õppida tundma eri nevate osade ja juhtseadiste paigutust. A. Mootori tuvastamine Mudel Tüüp Kood B. Süüteküünal C. Kütusepaak ja kork D. Õhufilter E. S tarteri nööri käepide (lisavarustuses) F.
32 BRIGGSandSTRA TTON.COM MÜRKGAASIDE OHT . Mootori heitgaasi d sisaldavad süsinikmonooksiidi, mis on mürgine ja võib tappa minutitega. Seda EI SAA näha, haista ega maitst a. I segi heitgaaside lõhna mitte tundes võib süsinikmonooksiid tei le mõju avaldada.
33 et Juhuslik säde võib põhjustada põlengu või elektri šoki. Juhuslik käivitumine võib kaasa tuua jäsemete vahel ejäämise, küljestrebimise või vigastuse. T uleoht HOIA TUS Enne seadistamist või p arandamist: Ühendage lahti süüteküünla juhe ja hoi dke seda süüteküünlast eemal.
34 BRIGGSandSTRA TTON.COM Lisage õli Seadke mootor horisontaalseks Puhastage õlitäiteava ümbrus prahist. Vt peatükki Tehnilised andmed õlikoguse m ääramiseks. 1. Eemaldage õlivarras ( G ) ja pühkige seda puhta lapiga (joonis 2). 2.
35 et T e hnilised andmed Mootori tehnilised andmed Mudel 1 10000 Töömaht 175 cm 3 Õõs 65,61 mm Käigu pikkus 51,82 mm Õli maht 0,54 - - 0,59 L Mootori tehnilised andmed Mudel 120000 Töömaht 19.
36 BRIGGSandSTRA TTON.COM BRIGGS & STRA TT ONi MOOTORI GARANTIITINGIMUSED Jaanuar 2014 Briggs & S tratton garanteerib, et parandab või asendab allpool nimetatud gar antiiaja kestel tasut a mis tahes osad, millel on materjali- või tootmisviga või mõlemad.
37 hr OPÆI PODACI Ovaj priruènik sadrži sigurnosne obavijesti k oje vas moraju uèiniti svjesnima opasnosti vezanih uz motore i uz naèine izbjegavanja t ih opasnosti. Ovdje se takoðer nalaze upute o tome kako na pravilan naèin koristiti i odr žavati motor.
38 BRIGGSandSTRA TTON.COM UPOZORENJE Gorivo i njegove pare izuzetn o su zapaljivi i eksplozivni. Požar ili eksplozija mogu izazvat i ozbiljne opek line ili smrt. Prilikom dolijevanja goriva Ug asi te m oto r i pustite da se hladi bar 2 minute prije skidanja èepa goriva.
39 hr Funkci j e i upravl j an j e Usporedite sliku 1 s vašim motorom kako biste se upoznali s položajem razlièitih funkcija i upravljanja. A. Prepoznavanje motora Kod vrste modela B. Svjeæica C. Spremnik s gorivom i èep D. Zraèni filtar E. Ruèka užeta pokretaèa (dodatak) F.
40 BRIGGSandSTRA TTON.COM UPOZORENJE Gorivo i njegove pare izuzetn o su zapaljivi i eksplozivni. Požar ili eksplozija mogu izazvat i ozbiljne opek line ili smrt. Pri pokretanju motor a Pazite na to da svjeæica, prigušivaè, èep goriva i proèistaè zraka (ako je ugraðen) budu na svome mjestu i uèvršæeni.
41 hr Održavan j e OBAVIJEST: Ako se motor za vrijeme održavanja prevræe, spremnik za gorivo mora biti prazan i strana sa svjeæicom mora biti okrenuta prema gor e.
42 BRIGGSandSTRA TTON.COM Ispustite ulje Ulje možete ispustiti kroz donji otvor, boèni otvor ili kroz gornju cijev za ulijevanje ulja. 1. Dok je motor iskljuèen ali je jo š uvijek topao, odvojite kabel svjeæice ( A ) i držite ga podalje od svjeæice (Slika 9).
43 hr Skladištenje UPOZORENJE Gorivo i njegove pare izuzetn o su zapaljivi i eksplozivni. Požar ili eksplozija mogu izazvat i ozbiljne opek line ili smrt.
44 BRIGGSandSTRA TTON.COM JAMSTVENA POLITIKA ZA MOTORE BRIGGS & STRATTON Sijeèanj, 2014 Korporacija Briggs & Stratton jamèi da æe za vrijeme dolje navedenog jamstv enog perioda besplatno popraviti ili zamijeniti svaki dio motora s greško m u materijalu ili izradi ili oboma.
45 hu Általános információ Biztonsági tudnivalókat tartalmaz ezen útmu tató, hogy felhívja a figyelmet a motorokhoz kapcsolódó veszélyekre és kockázatokra, illetve ezek elkerülésének módozataira. A motor helyes gondozására és használatára vonat kozó útmutatásokat is tartalmaz.
46 BRIGGSandSTRA TTON.COM FIGYELMEZTETÉS Az üzemanyag és gõzei rendkívül gyúlékony és robbanásveszélyes anyagok. A tûz vagy a robbanás komoly égési sérüléseket vagy hal ált okozhat. Üzemanyag betöltésekor Ál lít sa l e a m ot ort é s hagyja legalább 2 percig hûlni, mielõtt leveszi az üzemanyagtartá ly-sapkát.
47 hu Funkciók és kezelõszervek Hasonlítsa össze az ábrát 1 a motorjával, hogy megismerkedjen a különbözõ funkciók és kezelõszervek elhelyezésével. A. Motorszám Modell Típus Kódszám B. Gyújtógyertya C. Üzemanyagtartály és sapka D.
48 BRIGGSandSTRA TTON.COM FIGYELMEZTETÉS Az üzemanyag és gõzei rendkívül gyúlékony és robbanásveszélyes anyagok. A tûz vagy a robbanás komoly égési sérüléseket vagy hal ált okozhat. Motor indításakor Bizonyosodjon meg arról, hogy a g yújtógyertya, a kipufogódob, az .
49 hu Karbantartás MEGJEGYZÉS: Ha karbantartás közben megdönti a motort, akkor ki kell üríteni az üzemanyagtartályt és a gyújtógyertya felöli oldalnak felfelé kell néznie.
50 BRIGGSandSTRA TTON.COM 4. Ha a motor felsõ olajbetöltõ csövén ( C ) keresztül engedi le az olajat, akkor a motor gyújtógyertya felöli végét ( D ) tartsa felfelé (11 ábra). Az olajat egy erre a c élra jóváhagyott tartályba engedje le.
51 hu Tárolás FIGYELMEZTETÉS Az üzemanyag és gõzei rendkívül gyúlékony és robbanásveszélyes anyagok. A tûz vagy a robbanás komoly égési sérüléseket vagy hal ált okozhat. Üzemanyag vagy olyan berendezés tárol ása, amelynek üzemanyagtartályában üzemanyag van.
52 BRIGGSandSTRA TTON.COM BRIGGS & STRATTON MOTOROK GARANCIÁJA Január 2014 A Briggs & Stratton garantálja, hogy az alább meghatározott garanciális idõn belül, díjmentesen megjavítja vagy kicseréli a motornak bármely olyan részét vagy részeit, amely anyag- vagy gyártáshibás, vagy mindkettõ.
53 lt Bendra informacija Šioje instrukcijoje yra saugumo informacija apie pavojus ir rizik ą kuriuos kelia varikliai ir kaip j ų išvengti. Joje taip pat yra p atalpinta informacija apie teising ą variklio naudojim ą ir aptarnavim ą .
54 BRIGGSandSTRA TTON.COM D Ė MESIO Kuras ir jo garai yra labai deg ū s ir gali s progti. Ugnis arba sprogimas gal i jus nudeginti arba užmušti. Pildami benzin ą Išjunkite varikl į ir , prieš nuimdami kuro bako kamšt į , leiskite varikliui bent 2 min.
55 lt Savyb ė si r valdymo element ai Apži ū r ė kite paveiksl ė l į 1 kuriame p avaizduoatas variklis ir savo varikl į kad susipažinti su jo savyb ė mis ir valdymo elementais. A. V ariklio identifikacija Modelis Tipas Kodas B. Uždegimo žvak ė C.
56 BRIGGSandSTRA TTON.COM D Ė MESIO Kuras ir jo garai yra labai deg ū s ir gali s progti. Ugnis arba sprogimas gal i jus nudeginti arba užmušti. Prieš į jungiant varikl į Patikrinkite ar uždegimo žvak ė , duslintuvas, kuro bako dangtis ir oro filtras (jeigu toks yra) yra savo vietose.
57 lt Apt a r navimas P AST ABA: Jeigu Jus aptarnaujate varikl į , gulinti ant šono, kuro bakas turi b ū ti tuš č ias, o variklio šonas kuriame yra uždegimo žvak ė turi b ū ti nukreipta į virš ų .
58 BRIGGSandSTRA TTON.COM Pakeiskite alyvos filtr ą (jeigu toks yra) Kai kuriuose modeliuose yra papildomas alyvos filtras. Jo keitimo dažnum ą galima rasti Aptarnavimo lentel ė je. 1. Išpilkite alyv ą iš variklio. Perskaitykite skyri ų Kaip pakeisti alyv ą .
59 lt Sand ė liavimas D Ė MESIO Kuras ir jo garai yra labai deg ū s ir gali s progti. Ugnis arba sprogimas gal i jus nudeginti arba užmušti. Sand ė liuojant kur ą arba į rang ą su kuru bake .
60 BRIGGSandSTRA TTON.COM BRIGGS & STRA TT ON V ARIKLIO GARANTINIS POLISAS Sausis 2014 Briggs & S tratton garantuoja, kad per garantin į laikotarp į aprašyt ą žemiau, nemokamai suremontuo.
61 lv Vis p ā r ī ga inform ā cija Šaj ā rokasgr ā mat ā ir aprakst ī ta inf orm ā cija par droš ī bu, lai pasarg ā tu J ū sn ob r i e s m ā m un riska, kuri past ā v saskar ē ar dzin ē jiem un k ā no tiem izvair ī ties. T ā ar ī satur instrukcijas dzin ē ja pareizai lietošanai un apkopei.
62 BRIGGSandSTRA TTON.COM BR Ī DIN Ā JUMS Degviela un t ā garai ņ ii r ā rk ā rt ī gi viegli uzliesmojoši un spr ā dzienb ī stami. Uguns vai spr ā dziens var izrais ī t smagus apdegumus vai n ā vi.
63 lv Ī pa š ī bas un vad ī bas elementi Sal ī dziniet ilustr ā ciju 1 ar j ū su dzin ē ju lai iepaz ī tos ar daž ā d ā mt āī paš ī b ā mu n vad ī bas elementu novietojumu. A. Dzin ē ja identifik ā cija Modelis Tips Kods B. Aizdedzes svece C.
64 BRIGGSandSTRA TTON.COM IND Ī GAS G Ā ZES RAD Ī T Ā S BRIESMAS. Dzin ē ja izpl ū des g ā zes satur oglek ļ a monoks ī du - t ā ir ind ī ga g ā ze, kura var izrais ī tn ā vi dažu min ū šu laik ā .T oN E V A Rr e d z ē t, sajust t ā s smaku vai garšu.
65 lv Nejauša dzirkste ļ ošana var izrais ī t uguni vai elektrisk ā ss t r ā vas triecienu. Nejauša iedarbin ā šana var izrais ī t sap ī šanos, traumatisku amput ā ciju vai pl ē stu br ū ci.
66 BRIGGSandSTRA TTON.COM Pielejiet e ļļ u Novietojiet dzin ē ju horizont ā li. Not ī riet e ļļ as uzpildes vietu no jebk ā diem gružiem. Skat ī t Specifik ā ciju noda ļ u, kur uzr ā d ī ta e ļļ as ietilp ī ba. 1. Iz ņ emiet m ē rstieni ( G ) un noslaukiet ar t ī ru dr ā nu (Att ē lu 2).
67 lv S pecifik ā ci j as Dzin ē ja specifik ā cijas Modelis 1 10000 Darba tilpums 10,69 ci ( 175 cm 3 ) Cilindra diametrs 2,583 in ( 65,61 mm) Virz u ļ ag ā jiens 2,040 in ( 51,82 mm) E ļļ as .
68 BRIGGSandSTRA TTON.COM B R I G G S&S T R A T T O ND Z I N Ē JA GARANTIJAS POLISE 2014. janv ā ris Briggs & S tratton garant ē ,k a ,z e m ā k nor ā d ī t ā garantijas perioda laik ā , tas bez maksas salabos vai aizvietos jebkuru dzin ē ja da ļ u, kurai ir materi ā la vai izgatavošanas defekts vai abi faktori.
69 pl Informacje ogólne Niniejsza instrukcja zawiera informacje dotycz¹ce bezpieczeñstwa maj¹ce na celu uœwiadomienie u¿ytkownikowi zagro¿eñ i niebez pieczeñstw zwi¹zanych z silnikami oraz sposobu ich unikniêcia. Zawiera równie¿ in strukcje w³aœciwego u¿ytkowania i troski o silnik.
70 BRIGGSandSTRA TTON.COM OSTRZE¯ENIE Paliwo i jego opary stanowi ¹ du¿e zagro¿enie ze wzglêdu na i ch ³atwopalnoœæ i wybuchowoœæ. Po¿ar lub wybuch mog¹ prz yczyniæ siê do powa¿nych poparzeñ lub doprowadziæ do œmierci .
71 pl Funkc j e i elementy sterowania Porównaj ilustracjê 1 z silnikiem w celu zapoznania siê z po³o¿eniem ró¿nych funkcji oraz elementów sterowania. A. Identyfikacja silnika Model Typ Kod B. Œwieca zap³onowa C. Zbiornik paliwa i korek wlewu D.
72 BRIGGSandSTRA TTON.COM OSTRZE¯ENIE Paliwo i jego opary stanowi ¹ du¿e zagro¿enie ze wzglêdu na i ch ³atwopalnoœæ i wybuchowoœæ. Po¿ar lub wybuch mog¹ prz yczyniæ siê do powa¿nych poparzeñ lub doprowadziæ do œmierci .
73 pl Konserwac j a UWAGA: Je¿eli silnik jest w czasie konserwacji wywracany, zbiornik paliwa musi byæ pusty , a strona œwiecy zap³onowej musi byæ skierowana do góry.
74 BRIGGSandSTRA TTON.COM 4. Je¿eli olej spuszczany jest przez górny wlew oleju ( C ), koniec silnika ze œwiec¹ zap³onow¹ powinien byæ utrzym ywany w po³o¿eniu skierowanym ( D ) do góry (Rysunek 11). Spuœciæ olej do zatwierdzonego pojemnika.
75 pl Przechowywanie OSTRZE¯ENIE Paliwo i jego opary stanowi ¹ du¿e zagro¿enie ze wzglêdu na i ch ³atwopalnoœæ i wybuchowoœæ. Po¿ar lub wybuch mog¹ prz yczyniæ siê do powa¿nych poparzeñ lub doprowadziæ do œmierci .
76 BRIGGSandSTRA TTON.COM ŒWIADECTWO GWARANCYJNE SILNIKA BRIGGS & STRATTON Styczeñ 2014 Firma Briggs & Stratton gwarantuje, ¿e w okreœlonym poni¿ej okresie gwar ancyjnym naprawi lub wymieni bezp³atni e ka¿d¹ czêœæ, które zosta³a wykonan a wadliwie lub z wadliwego materia³u, wzglêdnie z obydw u tych przyczyn.
77 ro Informaþii generale Acest manual conþine informaþii privind si guranþa, care vã avertizeazã cu privire la pericolele ºi riscurile asociate motoarelor ºi vã informeazã despre modul în c are le puteþi evita. De asemenea, conþ ine instrucþiuni privind utiliz area ºi întreþinerea corectã a motorului.
78 BRIGGSandSTRA TTON.COM AVERTISMENT Combustibilul ºi vaporii sãi sunt foarte inflamab ili ºi explozivi. Incendiul sau explozia se pot sold a cu arsuri severe sau cu moartea. Când alimentaþi cu combustibil Op riþ i m ot o ru l ºi lãsaþi-l sã se rãcea scã cel puþin 2 minute înainte de a scoate buºonul de combustibil.
79 ro Caracteristici ºi comenzi Comparaþi desenul 1 cu motorul Dvs. pentru a vã familiariza cu amplasarea diverselor caracteristici ºi comenzi. A. Identificarea motorului Model Tip Cod B. Bujie C. Rezervor de combustibil ºi buºon D. Filtru de aer E.
80 BRIGGSandSTRA TTON.COM AVERTISMENT Combustibilul ºi vaporii sãi sunt foarte inflamab ili ºi explozivi. Incendiul sau explozia se pot sold a cu arsuri severe sau cu moartea. Atunci când porniþi motorul Asiguraþi-vã cã bujia, eºapamentul, buºonul rezervorului ºi filtrul de aer (dacã este prevãzut) sunt m ontate ºi bine fixate.
81 ro Î ntre þ inere NOTIFICARE: Dacã motorul este înclinat în timpul operaþiunilor de întreþinere, rezervorul de combustibil trebuie sã fie gol , iar latura cu bujia trebuie sã fie ori entatã în sus.
82 BRIGGSandSTRA TTON.COM AVERTISMENT : Dacã scurgeþi uleiul prin tubul de alimentare superior, rezervorul de combustibil trebuie sã fie gol . În caz contrar, combustibilul se poate scurge, putând provoca incendii s au explozii.
83 ro Depozitare AVERTISMENT Combustibilul ºi vaporii sãi sunt foarte inflamab ili ºi explozivi. Incendiul sau explozia se pot sold a cu arsuri severe sau cu moartea.
84 BRIGGSandSTRA TTON.COM POLIÞÃ DE GARANÞIE A PROPRIETARULUI MOTORULUI BRIGGS & STRATTON Ianuarie 2014 Briggs & Stratton Corporation garanteazã cã, în per ioada de garanþie specificatã mai jos, va repara sau înlocui, în mod gratuit, orice piesã(e) care p rezintã defecte de materiale, de fabricaþie sau ambele.
85 ru Îáùèå ñâåäåíèÿ ◊ íàñòî ùåì ˜óêîâîäñòâå ñîä嘥èòñ èíôî˜ìàöè ïî áåçîïàñíîñòè, êîòî˜à ï˜åäóï˜åäèò .
86 BRIGGSandSTRA TTON.COM ÏPEÄYÏPEÆÄEHÈE Òîïëèâî è åãî ïàðû ÷ðåçâû÷àéíî îãíåîïàñíû è âçðûâîîïàñíû. Âîñïëàìåíåíèå èëè âçðûâ ìîãóò ïðèâåñòè ê ñ èëüíûì îæîãàì èëè ñìåðòåëüíîìó èñõîäó.
87 ru Âî âðåìÿ ðàáîòû äâèãàòåëè âûäåëÿþò ò åïëî. Äåòàëè äâèãàòåëÿ, â îñîáåííîñòè ãëóøèò åëü, ñòàíîâÿòñÿ î÷åíü ãîðÿ÷èìè. Ïðèêîñíîâåíèå ê íèì ìîæåò ïðèâåñòè ê ñèëüíûì îæî ãàì.
88 BRIGGSandSTRA TTON.COM Óçëû äâèãàòåëÿ è îðãàíû óïðàâëåíèÿ јàâíèòå ˜èñóíîê 1 ñî ñâîèì äâèãàòåëåì, …òîáû îçíàêîìèòüñ ñ ˜àñïîëî¥åíèåì ˜àçëè…íûõ óçëîâ äâèãàòåë è î˜ãàíîâ óï˜àâëåíè .
89 ru Êàê çàïóñòèòü äâèãàòåëü Áûñòðîå âòÿãèâàíèå øíóðà ñòàðò åðà (îòäà÷à) ìîæåò ïðèòÿíóòü ðó êó ê ä âè ãà òå ëþ á ûñ òð åå , ÷ åì Âû óñïååòå îòïóñòèòü ðó÷êó øíóðà.
90 BRIGGSandSTRA TTON.COM 10. fi îñëå òîãî, êàê äâèãàòåëü ï˜îã˜ååòñ , ïå˜åìåñòèòå ˜û…àã óï˜àâëåíè âîçäó μ íîé çàñëîíêîé ( E ) â ïîëî¥åíèå RUN (ˆàáîòà) (ˆèñ.
91 ru Ïðèìå÷àíèå: ◊ íåêîòî˜ûõ ˜àéîíàõ ìåñòíûå çàêîíû ò˜åáó ˚ ò èñïîëüçîâàíè ˜åçèñòî˜íîé ñâå…è çà¥èãàíè äë ïîäàâëåíè ïîìåõ îò ñèãíàëîâ çà¥èãàíè .
92 BRIGGSandSTRA TTON.COM Âîçäóøíûé ôèëüòð ñ ïîâûøåííîé ýôôåêòèâíîñòüþ - Ðèñ. 13 ◊ ñèñòåìå âîçäóõîî…èñòèòåë èñïîëüçóå.
93 ru Òåõíè÷åñêèå äàííûå Òåõíè÷åñêèå äàííûå ïî äâèãàòåëþ fl îäåëü 1 10000 ˆàáî…èé îáúåì 10,69 êóá.
94 BRIGGSandSTRA TTON.COM ÃÀÐÀÍÒÈÉÍÛÉ ÏÎËÈÑ ÂËÀÄÅËÜÖÀ ÄÂÈÃÀÒ ÅËß ÎÒ ÊÎÌÏÀÍÈÈ BRIGGS & STRATTON ÿíâàðü 2014 ã.
95 sk Všeobecné informácie Tento návod obsahuje bezpeènostné informácie, ktoré vás oboznámia s hazardmi a rizikami spojenými s motormi a ich predchádz aním.
96 BRIGGSandSTRA TTON.COM VAROVANIE Palivo a jeho pary sú ve¾mi hor¾avé a výbušné. Požiar, al ebo výbuch môže spôsobi vážne popáleniny, al ebo smr . Pri prilievaní paliva Vy p ni te mo tor a n ec haj te h ovychladnú aspoò 2 minúty, než vyskrutkujete uzáver palivovej nádrže.
97 sk Vlastnosti a ovládacie prvky Porovnajte obrázok 1 so svojim motorom, aby ste sa oboznámili z umiestnením rôznych znakov a ovládacích prvkov. A. Oznaèenie motora Model Typ Kódové oznaèenie B. Zapa¾ovacia svieèka C. Palivová nádrž a uzáv er palivovej nádrže D.
98 BRIGGSandSTRA TTON.COM VAROVANIE Palivo a jeho pary sú ve¾mi hor¾avé a výbušné. Požiar, al ebo výbuch môže spôsobi vážne popáleniny, al ebo smr .
99 sk Ú držba POZNÁMKA: Ak sa motor poèas údržby nakláòa, tak palivová nádrž musí by prázdna a strana, na ktorej sa nachádza zapa¾ovacia svieèka, musí by hore.
100 BRIGGSandSTRA TTON.COM VAROVANIE : Ak olej vypúš ate cez hornú rúrku pre nalievanie oleja, tak palivová nádrž musí by prázdna, ináè môže palivo vytiec a spôsobi požiar, alebo výbuch. Na vyprázdnenie palivov ej nádrže nechajte motor beža , kým sa nezastaví kvôli nedostatku paliva.
101 sk Skladovanie VAROVANIE Palivo a jeho pary sú ve¾mi hor¾avé a výbušné. Požiar, al ebo výbuch môže spôsobi vážne popáleniny, al ebo smr .
102 BRIGGSandSTRA TTON.COM REKLAMAÈNÝ PORIADOK PRE MOTORY BRIGGS & STRATTON Január 2014 Briggs & Stratton ruèí za to, že poèas nižšie uvedenej doby záruky bezplatne opraví, alebo vymení každý diel s vadou materiálu, alebo dielenského spracovania, alebo s obidvomi vadami.
sl 103 Splošni podatki Priroènik vsebuje varnostne informacije , s katerimi vas seznanja z nevarnostmi in tveganji, povezanimi z motorji in kako se jim izogniti.
104 BRIGGSandSTRA TTON.COM OPOZORILO Gorivo in njegovi hlapi so izje mno vnetljivi i n eksplozivni. Ogenj ali eksploz ija lahko povzroèita težke opekline ali smrt. Med dolivanjem goriva Iz kl juè it e mot or in p us tit e, da se le-ta ohlaja vsaj 2 minuti, preden odstranite pokrovèek rezervoarja za gorivo.
sl 105 Deli in regulator j i Sliko 1 primerjajte z motorjem, da se seznanite z mesti razliènih delov in upravljalnih vzvodov. A. Identifikacija motorja Model Tip Koda B. Vžigalna sveèka C. Rezervoar za gorivo in pokrov D. Zraèni filter E. Roèica zaganjalne vrvi (dodatno) F.
106 BRIGGSandSTRA TTON.COM NEVARNOST ZARADI STRUPENIH PLINOV. Izpušni plin iz motorj a vsebuje ogljikov m onoksid, strupen plin, ki je lahko hitro usoden. NE MORETE ga videti, vohati ali okusiti. Tudi èe ne vohate izpušnih plinov, ste vseeno lahko izpostavljeni ogljikovemu monoksidu.
sl 107 Nenamerno iskrenje lahko povzroèi ogenj ali elektr ièni udar. Nenamerni zagon lahko povzr oèi z apletanje, travmatièno amputacijo ali rano. Nevarnost požara OPOZORILO Pred nastavljanjem ali popravili: Snemite kabel vžigalne sveèke in ga hranite proè od sveèke.
108 BRIGGSandSTRA TTON.COM Dolivanje olja Motor postavite na ravno podlago. Z obmoèja odprtine za dolivanje olja oèistite umazanijo. Za kolièino olja si oglejte poglavje Specifikacije . 1. Izvlecite merilno palico ( G )i nj oo b r i š i t esè i s t ok r p o( s l i k a2 ) .
sl 109 Specifikaci j e Specifikacije motorja Model 1 10000 Gibna prostornina 175 cm 3 Vrtina valja 65,61 mm Hod bata 51,82 mm Kapaciteta posode za olje 0,54 - - 0,59 l Specifikacije motorja Model 1200.
11 0 BRIGGSandSTRA TTON.COM GARANCIJSKI LIST ZA BRIGGS & STRATTONOV MOTOR januar 2014 Briggs & Stratton jamèi, da bo v spodaj navedenem garancijskem obdobju brezpla èno popravila ali nadomestila vsak del z napakami v materialu ali izdel avi ali obojim.
111 Not for Reproduction.
Not for Reproduction.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Briggs & Stratton 1000 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Briggs & Stratton 1000 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Briggs & Stratton 1000, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Briggs & Stratton 1000 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Briggs & Stratton 1000, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Briggs & Stratton 1000.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Briggs & Stratton 1000. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Briggs & Stratton 1000 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.