Manuel d'utilisation / d'entretien du produit MUM52130 du fabricant Bosch
Aller à la page of 76
de Gebrauchsan leitung en Operating instructio ns fr Notice d’uti lisation it Istruzioni per l’uso nl Gebruiksaan wijzing da Brugsanvis ning no Bruksanvis ning sv Bruksanvis ning fi Käyttö ohje .
2 5.960-552 A XXXXX (02/03) de Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 en English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3 Robert Bosch Hausgeräte GmbH 3 Inhalt Zu Ihrer Sicherheit . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Auf einen Blick . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Bedienen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Reinigen und Pflegen . . . . . . . . . . . .
4 5.960-552 A XXXXX (02/03) 4 Robert Bosch Hausgeräte GmbH bezüglich des sicheren Gebrauch s des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät s pielen. Gerät nicht ohne Auf sicht betreiben.
5 Robert Bosch Hausgeräte GmbH 5 Das Gerät kann aus Sicherheitsgr ünden nur betrieben werden, wen n nicht genutzte Antriebe mit Antriebsschutzdeckeln (5, 8) bedeck t sind. Durchlaufschnitzler nur bei Stillstand des Antriebes und bei gezogenem Netzstecker aufsetz en/abnehmen.
6 5.960-552 A XXXXX (02/03) 6 Robert Bosch Hausgeräte GmbH Die Gebrauchsanleitung beschreibt verschiedene Ausführungen, siehe auch Modellübersicht ( Bild ).
7 Robert Bosch Hausgeräte GmbH 7 Einstellen der Arbeitsposi tion: Entrie gelungstaste drücken und Schwenkarm bewegen. Bewegung mit einer Hand u nterstützen. Schw enkarm bis zum Einrasten auf die gewünschte Positi on bewegen. * Ein setzen/Abnehmen von Sch lag-, Rühr- besen und Knethaken; Zugeben g roßer Verarbeitung smengen.
8 5.960-552 A XXXXX (02/03) 8 Robert Bosch Hausgeräte GmbH Schüssel und Werkzeuge Achtung! Schüssel nur für Arbeit en mit diesem Gerät verwenden. Rührbesen (13) zum Rühren von Teigen, z. B. Rührteig Schlagbesen (14) zum Schlagen von Eischnee, Sahne und zum Schlagen von leichte n Tei gen, z.
9 Robert Bosch Hausgeräte GmbH 9 Schutz vor Überlastung Bild Um bei einer Überlastung des Durchlaufschnitzlers größere Schäden an Ihrem Gerät zu verhindern, verfügt die Antriebswelle des Durchlaufschnitzlers über eine Einkerbung (Sollbruchstelle).
10 5.960-552 A XXXXX (02/03) 10 Robert Bosch Hausgeräte GmbH Mixer Achtung! Mixer kann beschädigt werden. Keine tief- gefrorenen Zutaten (ausgenommen Eiswürfel) verarbeiten. Mixer nicht leer betreiben. Arbeiten mit dem Mixer Bild Entriegelungsknopf drücken und Schwenkarm in Position 4 bringen.
11 Robert Bosch Hausgeräte GmbH 11 Tipp: Nach der Verarbeitung von Flüssigkeiten reicht es oft, den Mixer zu reinigen, ohne ihn vom Gerät abzunehmen. Dazu etwas Wasser mit Spülmittel in den aufgesetzten Mixer geben. Für wenige Sekunden den Mixer einschalten (Stufe M).
12 5.960-552 A XXXXX (02/03) 12 Robert Bosch Hausgeräte GmbH Anwendungsbeispi ele Schlagsahne 100 g–600 g Sahne 1½ bis 4 Minuten auf Stufe 7 (4) – je nach Menge und Eigenschaften der Sahne, mit dem Schlagbesen verarbeiten. Eiweiß 1 bis 8 Eiweiß Eiweiß 4 bis 6 Minuten auf Stufe 7 (4) mit dem Schlagbesen verarbeiten.
13 Robert Bosch Hausgeräte GmbH 13 Mayonnaise 2 Eier 2 TL Senf ¼lÖ l 2 EL Zitronensaft oder Essig 1 Prise Salz 1 Prise Zucker Zutaten müssen gleiche Temperatur haben. Z utaten (außer Öl) einige Sekunden auf Stufe 3 (2) oder 4 (3) im Mixer verarbeiten.
14 5.960-552 A XXXXX (02/03) 14 Robert Bosch Hausgeräte GmbH Wenn ein Zubehörteil nicht im Lieferumfang enthalten ist, kann es über den Handel oder den Kundendienst erworben werden. MUZ45FV1 Fruchtpressen- vorsatz Für den Fleischwolf MUZ5FW1. Zum Pressen von Beeren obst a ußer Himbeeren, Tomaten und Hagebutte n zu Mus.
15 Robert Bosch Hausgeräte GmbH 15 Entsorgung Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen Richtlinie 2012/19/EG über Elektro- und Elektronikaltgeräte (waste electrical and electronic equipment – WEEE) gekennzeichnet. Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine EU- weit gültige Rücknahm e und Verwertung der Altgeräte vor.
16 5.960-552 A XXXXX (02/03) 16 Robert Bosch Hausgeräte GmbH Contents For your safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Overview . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Cleaning and servicing .
17 Robert Bosch Hausgeräte GmbH 17 Connect and operate the appliance only in acco rdance with the specifications on the rating plate. Only use i ndoors.
18 5.960-552 A XXXXX (02/03) 18 Robert Bosch Hausgeräte GmbH Risk of inju ry from sharp blade s/rotatin g drive! Never place fingers in the attac hed blender! Do not remove/atta ch the blender until the drive is at a s tandstill! Operate the assembl ed blender only and with the lid attached.
19 Robert Bosch Hausgeräte GmbH 19 MUM 54../MUM55../MU M56..: 0/off = Stop M = Instantaneous switching at maximum speed, hold switch for required blendin g duration. Settings 1–7 , Operating speed: 1 = low speed – slow, 7 = high speed – fast. 4 On/Off display (MU M54.
20 5.960-552 A XXXXX (02/03) 20 Robert Bosch Hausgeräte GmbH Operation Attention! Do not operate the appliance without an accessory/tool i n the operating position. Do not operate the appliance empty. Do not expose app liance or accessories to heat sources.
21 Robert Bosch Hausgeräte GmbH 21 Put th e ingredients to be processed into the bowl. Press the Release button and move the swivel arm to position 1 .
22 5.960-552 A XXXXX (02/03) 22 Robert Bosch Hausgeräte GmbH Insert the bowl: – Tilt the bowl forwar ds and then set it down. – Turn an ti-clockwis e until it locks int o place. Press the Release button and move the swivel arm to posit ion 3 .
23 Robert Bosch Hausgeräte GmbH 23 After using the appliance Swi tch off the appliance with the rotary switch. Ro tate the blender i n a clockwise direction and remove. Tip: It is recommended to clean the bl ender immediately after use. Cleaning and servicin g Attention! Do not use abrasive cleaning a gents.
24 5.960-552 A XXXXX (02/03) 24 Robert Bosch Hausgeräte GmbH Check swivel arm. Co rrect position? Engaged? Scre w on blender or bowl as far as possible. Attach the blen der co ver and scre w on as far as possible. Attach drive cover to unused drives.
25 Robert Bosch Hausgeräte GmbH 25 Baking powder if required Usi ng the stirrer, process all ingredients for approx. ½ minute a t setting 1 (1), the n for approx. 2–3 minut es at sett ing 6 (3). From 500 g flour: Kne ad the ingredients with the kneading hook for approx.
26 5.960-552 A XXXXX (02/03) 26 Robert Bosch Hausgeräte GmbH Optional accessories MUZ5ZP1 Citrus press For squeezing oran ges, le mons and grapefruits. MUZ5CC1 Dicer For cutting fruit and veg etables into equa lly sized cubes MUZ5FW1 Mincer For cutting fresh meat for s teak tarta re or meat loa f.
27 Robert Bosch Hausgeräte GmbH 27 If an accessory is not included i n the product pa ckage, it c an be purchased via the trade or from customer service. MUZ45RS1 Grating disc coarse For the continuous-feed sh redder MUZ5DS1. For grating raw potatoes, e.
28 5.960-552 A XXXXX (02/03) 28 Robert Bosch Hausgeräte GmbH Disposal This appliance is identified according to the European guideline 2012/19/EU on waste electrical and electronic equipment – WEEE. The guideline specifies the framewo rk for an EU-wide valid return and re-use of old appliances.
29 Robert Bosch Hausgeräte GmbH 29 Sommaire Pour votre sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Vue d’ensemble . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Nettoyage et entretien . . . . .
30 5.960-552 A XXXXX (02/03) 30 Robert Bosch Hausgeräte GmbH Les personnes souffrant d’un handi cap physique, sensoriel ou me ntal ou ne détenant pas l’expérience et / ou les connaissances néc.
31 Robert Bosch Hausgeräte GmbH 31 Risque de blessures avec les ac cessoires en rot ation ! Ne touchez pas les pièces en ro tation. Pendant le fonctionnemen t, n’introduisez jamais les doigt s dans le bol m élangeur.
32 Robert Bosch Hausgeräte GmbH Systèmes de s écurité Sécurité anti-enclenchement Voir le tableau « Positions de travail » L’appareil se met en marche sur les positi ons 1 et 3 uniquement : .
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 33 Accessoire râpeur / éminceur 17 Pilon-poussoi r 18 Couvercle avec ouv erture pour ajout 19 Disques à réduire 19a Disque à décou per réversible – épais / minc.
34 Robert Bosch Hausgeräte GmbH Préparatifs Posez l’appareil de base sur une surface lisse et propre. Sortez le cordon de son rangement ( Figure ). MUM52../M UM54.. Casier de rangement du cordon: Sortez la longueur de cordo n voulue. MUM55.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 35 Verse z les ingrédients à préparer dans le bol. Appuyez sur la touche de déverrouillage et amenez le bras pivotant s ur la positi on 1 . Mettez le couvercle en place. Ré glez l’interrupteur rotatif sur la position voulue.
36 5.960-552 A XXXXX (02/03) 36 Robert Bosch Hausgeräte GmbH Attention ! Le disque à râper réversible ne convie nt pas pour râper les noix. Ne râpez le fromage mou qu’avec le côté épais sur la position 7 (4).
37 Robert Bosch Hausgeräte GmbH 37 Utilisa tion du mixeu r Figure Appuyez sur le bouton de déverrouillage et amenez le bras pivotant s ur la positi on 4 .
38 5.960-552 A XXXXX (02/03) 38 Robert Bosch Hausgeräte GmbH Rangement Figure Rang ez les accessoir es et les disques à réduire dans la saco che d’accessoires. Rangez la sacoche d’accessoires dans le bol. Po ur le rangement dans l’emballage d’origine, voir la figure .
39 Robert Bosch Hausgeräte GmbH 39 Exem ples d’utilisation Crème chantilly 100 g à 600 g Tr availlez la crème avec le fouet batteur pendant 1½ à 4 minutes – suivant la quantité et les propriétés d e la crème sur la position 7 (4).
40 5.960-552 A XXXXX (02/03) 40 Robert Bosch Hausgeräte GmbH Pâte à pain Recette de base 750 g de farine 2 sachet de levure 2 c. à café de sel 450–500 ml d ’eau chaude Travaillez tous les ingrédients environ ½ minute au niveau 1, puis environ 4–5 minutes au niveau 3 (2) avec le crochet pétrisse ur.
41 Robert Bosch Hausgeräte GmbH 41 Accessoires en opt ion MUZ5ZP1 Presse-agrumes Pour presser des oranges, citrons et pamplemousses. MUZ5CC1 Accessoire à découper en dés Pour couper des fruits et légume s en dés de taille identique.
42 5.960-552 A XXXXX (02/03) 42 Robert Bosch Hausgeräte GmbH Si un accessoire n’a pas été liv ré d’origine, vous pouvez vous le procurer dans le commerce ou auprès du service après-vente. MUZ45AG1 Disque à légumes asiatiques Pour l’accesso ire râpeur / éminceur M UZ5DS1.
43 Robert Bosch Hausgeräte GmbH 43 Mise au rebut Cet appareil est labélisé conformément à la directive européenne 2012/19/UE sur les appareils électriques et électroniques (waste electrical and electronic equipement – WEEE).
44 5.960-552 A XXXXX (02/03) 44 Robert Bosch Hausgeräte GmbH Indice Per la vostra sicurezza . . . . . . . . . . . . . 44 Guida rapida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Pulizia e cura .
45 Robert Bosch Hausgeräte GmbH 45 Ai bambini è vietato gio care con l’apparecchio! Sorvegliare l’apparecch io durante l’uso. Collegare e usare l’apparecchio solo rispettando i dati della t arghetta d’identificazione. Usare solo in ambienti chiusi.
46 5.960-552 A XXXXX (02/03) 46 Robert Bosch Hausgeräte GmbH Perico lo di ferite d a lame tag lienti! Tenere le mani lont ano dalle lam e taglienti e dai bordi dei dis chi sminuzzatori. Afferr are i dischi sminuzza tori solo sul bordo! Non toccare a mani nude le lame del frullatore.
47 Robert Bosch Hausgeräte GmbH 47 Guida rapida Aprire le pagine con le figure. Figura Apparecchio base 1 Pulsante di sblocco 2 Braccio oscillante Funzione «Easy Armlif t» per favori re il movimento del braccio verso l ’alto (vedi «Posizioni di lavoro»).
48 5.960-552 A XXXXX (02/03) 48 Robert Bosch Hausgeräte GmbH Posizioni di la voro Figura Attenzione! Usare l’apparecchio so lo se l’utensile/ accessorio secondo la seguente ta bella è applicato a ll’ingranaggio indicato n ella posizione corretta e d è in posizione di lavoro .
49 Robert Bosch Hausgeräte GmbH 49 MUM55../MUM56.. Avvolgicavo automa tico: Estrarre il cavo con un solo movimento continuo fin o alla lunghezza desiderata (max. 100 cm) e rilasciarlo lentamente; il cavo si arresta. Ridurre la lunghezza di lavoro d el cavo: tirare un poco il cavo e lasciarlo riavvolgere fino alla l unghezza desiderata.
50 5.960-552 A XXXXX (02/03) 50 Robert Bosch Hausgeräte GmbH Dop o il lav oro Sp egnere l’apparecchio con l’interruttore rotante. Staccare la spina. Rimuovere il coperchio. Pre mere il pulsante di sblocco e portare il braccio os cillante nella posizione 2 .
51 Robert Bosch Hausgeräte GmbH 51 De porre con precauzione il disco per affettare o il disco g rattugia desiderato sulle punte del portadi sco (figura -6a). Nel caso di dischi doppia funzione prestare attenzione che il lato desid erato sia rivolto in alto.
52 5.960-552 A XXXXX (02/03) 52 Robert Bosch Hausgeräte GmbH Aggiungere ingredienti figura -8 Sp egnere l’apparecchio con l’interruttore rotante.
53 Robert Bosch Hausgeräte GmbH 53 Rimedio in caso di guasti Il gancio oscillante deve essere arrestato in ogni posizione. Provare prima a risolvere il problema insorto con l’aiuto delle istruzioni segue nti. Guasto L’apparecchio non si avvia. Rimedi o Co ntrollare l’alimentazion e elettrica.
54 5.960-552 A XXXXX (02/03) 54 Robert Bosch Hausgeräte GmbH eventualmente lievito in polvere Mo ntare gli ingredient i (tranne farina e fecola) con lo sbattitore per ca.
55 Robert Bosch Hausgeräte GmbH 55 Companatico al miele spalmabile 30 g burro (dal fri gorifero, 7 °C) 190 g miele (dal frigorifero, 7 °C) T agliare il burro a pezzetti e metter lo nel frullatore. Aggi ungere il miele e frullare per 15 secondi alla velocità 7 (4).
56 5.960-552 A XXXXX (02/03) 56 Robert Bosch Hausgeräte GmbH Se un accessorio non è compreso nella fornitura, può essere acq uistato nel commercio o presso il servizio assistenza clienti. MUZ45AG1 Disco verdura Asia Per lo sminuzzatore continuo MUZ5DS1.
57 Robert Bosch Hausgeräte GmbH 57 Smaltimento Questo apparecchio è contrassegna to conformemente alla Direttiva europea 2012/19/UE sui rifiuti di apparecchia - ture elettr iche ed elettroniche dismesse (waste electrical and electronic equipment – WEEE).
58 5.960-552 A XXXXX (02/03) 58 Robert Bosch Hausgeräte GmbH Inhoud Voor uw veiligheid . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 In één oogopslag . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Bedienen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Reiniging en onderhoud .
59 Robert Bosch Hausgeräte GmbH 59 Apparaten kunnen worden gebruikt door persone n met verminderde fysische, sensorische of mentale vaardigheden of gebrek aan erv aring en kennis indien zij onder toezicht staan of zijn onderwezen in het veilige gebruik van het apparaat en de daaruit resulterende gev aren hebben begrepen.
60 5.960-552 A XXXXX (02/03) 60 Robert Bosch Hausgeräte GmbH Verwondingsgev aar door r oterende hulpst ukken! Niet in draaiende onderdelen grijpen . Tijdens het gebruik nooit in de mengkom grijpen.
61 Robert Bosch Hausgeräte GmbH 61 Veiligheidssystemen Inschak elbeve iliging Zie tabel „Bedrijfsposities” Het apparaat kan in pos. 1 en 3 alleen worden ingeschakeld: – wanneer de kom (11) is aa ngebracht en door hem te draaien is vastge klikt en – het beschermdeksel van de mixeraandrijving (8) is aangebracht.
62 5.960-552 A XXXXX (02/03) 62 Robert Bosch Hausgeräte GmbH Doorloopsnijder 17 Stopper 18 Deksel met vulschacht 19 Fijnma akschijven 19a Snij- draaischijf – dik/dun 19b Rasp-draai schijf – grof/.
63 Robert Bosch Hausgeräte GmbH 63 Voorbereiden He t basisapparaa t op een vlakke en schone ondergrond zetten. He t snoer afwikkelen ( afb. ). MUM52../ MUM54.. Snoeropbergvak: De kabel tot de gewen ste lengte uittrekken. MUM55../MUM56.. Automatische snoeropwikkeling: Het snoer in één keer tot de gewenste lengte uittrekken (max.
64 5.960-552 A XXXXX (02/03) 64 Robert Bosch Hausgeräte GmbH Ontgren delknop indrukken en d e draaiarm op positie 2 zet ten. De ingre diënten toevoegen. Na gebruik Ap paraat uitschakelen met de draaischakelaar. Stekker uit wandc ontactdoos ne men.
65 Robert Bosch Hausgeräte GmbH 65 Do orloopsnijder volgens afb. -8 op de aandrijving plaatsen en met de klok mee tot aan de aanslag draaie n. Dra aischakelaar op de aan bevolen stand zetten: De te verwerken levensmiddelen in de vulschacht doen en aandrukken met de stopper.
66 5.960-552 A XXXXX (02/03) 66 Robert Bosch Hausgeräte GmbH Reinigi ng en onderhoud Attentie! Geen schurende reinig ingsmiddelen gebruiken. De o ppervlakken kunnen beschadigd raken. Basisapparaat reinigen Stekker uit wandc ontactdoos ne men. Ba sisapparaat en aandrijvingsbeschermdeksel afvege n met een vochtige doe k.
67 Robert Bosch Hausgeräte GmbH 67 Besch ermdeksels aanbrengen op niet- gebruikte aandrijvi ngen. De beveiliging tegen herinschake ling is actief. Apparaat op 0/off ze tten en dan opnieuw op de gewen ste stand zetten. Storing Het a pparaat schake lt uit tijdens het gebruik.
68 5.960-552 A XXXXX (02/03) 68 Robert Bosch Hausgeräte GmbH Zandtaartdeeg Basisrecept 125 g boter (kamertemperatuur) 100–125 g suiker 1 ei 1 snufje zout stukje citroenschil of vanillesuiker 250 g meel eventueel bakpoeder Al le ingrediënten ca.
69 Robert Bosch Hausgeräte GmbH 69 Extra toebehor en MUZ5ZP1 Citruspers Voor het uitpersen van sinaasappels, citroen en en grapefruit. MUZ5CC1 Blokjessnijder voor het snijden van fruit en groente. MUZ5FW1 Vleesmolen Voor het fijnmaken van vlees voor ta rtaar of gehakt.
70 5.960-552 A XXXXX (02/03) 70 Robert Bosch Hausgeräte GmbH Indien een van de toebe horen niet is mee geleverd, kan het in d e speciaalzaak of bij de klantenservice worden aangesch aft. MUZ45AG1 Asia-groenteschijf Voor de doorloopsni jder MUZ5DS1. Snijdt fruit en groent e in smalle reepjes, voor Aziatische groentegerechten .
71 Robert Bosch Hausgeräte GmbH 71 Afvoeren van afval Dit apparaat is gekenmerkt in overe - enstemming met de Europese richtlijn 2012/19/EU afgedankte elekt rische en elektronische apparatuur ( waste electrical and electronic equipment – WEEE).
72 5.960-552 A XXXXX (02/03) 72 Robert Bosch Hausgeräte GmbH Indhold For din egen sikkerhed s skyld . . . . . . . . 72 Overblik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Betjening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Rengøring og pleje .
73 Robert Bosch Hausgeräte GmbH 73 Apparatet skal kun ti lsluttes og benyttes iht. angivelserne på typeskiltet. Kun for brug i lukk ede rum. Må kun be nyttes, hvis ledningen og apparat et er ubeskadigede. Før udskiftning af tilbehør eller ekstradele, der bevæges under brugen, skal apparatet slukkes og afbryde s fra nettet.
74 5.960-552 A XXXXX (02/03) 74 Robert Bosch Hausgeräte GmbH Kvæstelsesfare som følge af skarpe knive/rote rende drev! Stik aldrig hånden ned i den påsatte blender! Blenderen må kun sættes på/tages af, når drevet st år stille! Blenderen må kun an vendes, når den er samlet rigtigt og låget er sat på.
75 Robert Bosch Hausgeräte GmbH 75 MUM 54../MUM55../MU M56..: 0/off = stop M = momentfunktion med højeste omdrejningstal, hold kontakte n fast for ønsket blendetid. Trin 1–7 , arbejdshastighed: 1 = avt omdrejningstal – langsom, 7 = højt omdrejningstal – hurtig.
76 5.960-552 A XXXXX (02/03) 76 Robert Bosch Hausgeräte GmbH Betjening OBS! Apparatet må kun bruges, når tilbehør/ redskab befinder sig i arbejdsstillin g. Tænd ikke for apparatet , hvis det er tomt. Udsæt ikke apparat og tilbehø rsdele for varmekilder.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Bosch MUM52130 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Bosch MUM52130 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Bosch MUM52130, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Bosch MUM52130 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Bosch MUM52130, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Bosch MUM52130.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Bosch MUM52130. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Bosch MUM52130 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.