Manuel d'utilisation / d'entretien du produit BGS 5 SILM 1 du fabricant Bosch
Aller à la page of 116
fg gp ht .
1 d e G ebrauchsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 en Instructions for use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 fr Mod e d ` emploi . . .
3 de Es fre ut uns , das s Si e sich für eine n Bosc h St au bs au ge r d er B au r eih e Re la xx ´x e nt sc hi ed en h ab en . In dieser G ebrauchsanw eisung werden v erschiedene R elaxx´x – Modelle dargestellt . Es ist deshalb m öglich, d ass nicht alle beschriebenen Ausst at tungsmerkmale und Funktionen auf Ihr Modell zutreffen.
4 Bild Saugen mit Zusatzzubehör Düs en j e nac h Beda r f auf S aug roh r ode r Han dgri ff st eck en : a) Fug endüse zum Abs augen von Fugen und Eck en, etc.
5 Si e k önn en die Filterreinigung bei nachlassender S aug- l eistung auch durchführen, wenn die Anz eige nicht auf - l euchtet . Wir empfehlen die Reinigung des Lamellen-Fil - t ers vor j edem Entl eeren des St aubbehälters. Si e muss aber spätest ens bei Aufl euchten der „S ensor Control “- Anz eige erfolgen.
6 d) S etzen Si e die Filtereinheit erst nach komplet ter T rocknung wieder in das G erät ein und lassen Si e die V ersc hlusslaschen h örb ar einrasten. e) S eitenklappe schie ß en bis die V ersc hlusslasche h ör- b ar einrastet. f) St aubbehälter in das G erät einsetzen und G eräte- d eckel schlie ß en.
8 Congr atulations on your purchase of the Bosc h Rela - xx´x vacuum cleaner . This instruction manual describes various Relaxx´x mod els, which means that some of the equipment f ea - tur es and functions described ma y not apply to your mod el.
9 Figure a) Ins ert the telescopic tube into the connecting piece of the floor tool. T o release the connection, turn the tub e slightly and pull it out of the floor tool. b) Push the telescopic tube into the connecting piece of th e floor tool until it locks in place.
10 Figure ● Unlock the telescopic tube by mo ving the sliding switch in the direction of the arr ow and slide one tub e into the other . Figure T o store the appliance, use the s torage aid on the und erside. a) St and the appliance up b y the handle.
11 Figure If the plate filter is particularly dirty, the dirt can also b e washed off. a) Turn the bot tom part of the filter unit anticlockwise as far as it will go. T ake the plat e f ilter out of t he f ilter unit . b) W ash the plate filt er under r unning wat er.
13 Nou s vo us r emer cio ns d' avo ir c hois i un asp irat eur Bosc h de la s érie Rela xx´x . C et te notice d'utilisation présent e dif fér ents modèles R elaxx´x. Il est donc possible que les caract ér istiques et fonctions décrites ne correspondent pa s toutes à votr e modèle.
14 Fig. a) Pouss er le tube télescopique dans le manchon de la bross e pour sols. Pour le démontage, t ourner légère - m ent le tube et le retirer de la brosse pour sols. b) Pouss er le tube télescopiq ue dans le manchon de la bross e pour sols jusqu'à sa fixation.
15 Après le travail Fig. ● Et eindre l'appareil. ● R etirer la fiche de la prise secteur . ● Tir er brièvement sur le cordon électrique et le r el âch er .
16 Aspirateur avec f onction « SelfClean » Fig. L e vo yant est allumé en bleu lorsque l'appareil fonc - tionn e à son niveau de performance optimal. Dès que l e voyant cligno te en rouge, l'appareil s'ét eint automa - tiqu ement .
17 Net to yer le microfiltre Fig. ● Ouvrir le couvercle de l'appareil et retirer le collec - t eur de poussière s. Fig. a) Ouvr ir le volet latéral au moy en de la pat te de ferme - tur e.
19 Parti di ricambio e accessori speciali A Spazzola TURBO-UNIVERSAL ® per imbot titure BBZ42TB P er s pa zz ol a re e p ul ir e i n un a s o la o p er a- z io ne m o bi li i m bo tt it i, m a te ra ss i , se di li di a ut o mo bi li , et c. I de a le pe r l' as pi ra z io ne d ei p el i d i a ni ma li .
20 Figur a a) Ins erire il tubo t elescopico nel raccordo della spazzo - l a per pavimenti. Per separare i com ponenti, r uotare l eggermente il tubo ed estrarlo dalla spazzola per p avimenti. b) Sping ere il tubo telescopico nel raccordo della spaz - zol a per pavimenti fino allo scat to.
! Attenzione S e si nota una resist enza nel chiudere il coperchio, controll are l'int egrit à del f iltro e il corret to alloggia - m ento dello ste sso e del contenitore raccoglisporco. Manutenzione del filtro Pulizia del filtro a lamelle L' apparecchio è dotat o della funzione "S ensor Control ".
22 Aspirapolvere con funzione "SelfClean" Figur a L'indic atore è blu quando l'apparecc hio lavora a livello di prestazione ottimale. Non appena l'indicatore diven - t a rosso, l'apparecc hio si spegne automaticamente. L a pulizia del filtro viene attivata ed eseguita dal moto - r e per la pulizia integrato.
23 Pulizia del filtro Hepa Figur a ● Aprir e il coperchio dell'apparecchio ed estrarre il cont enitor e raccoglisporco. Figura a) Apr ir e lo sportello laterale servendosi della linguet ta di chiusura.
25 H et verheugt ons dat u voor een Bosch stofzuiger uit de s erie Relaxx´x heeft gekozen. In deze gebruiksaanwi jzing w orden verschillende Rela - xx´x – modellen beschre ven. Het is dan ook mogeli jk d at niet alle genoemde kenmerken en functies gelden voor uw toest el.
26 Afbeelding a) T ele scoopbuis in het aansluitstuk van het vloermond - stuk stek en. Om de verbinding op te heffen de buis een beet j e draaien en uit het vloermondstuk trekken. b) T elescoopbuis in he t aansluitstuk van het vloermond - stuk stek en tot hi j inklikt .
27 Afbeelding ● D e telescoopbuis ontgrendelen en ineensc huiven door de schuiftoets in de richting van de pi jl te sc hui - v en. Afbeelding Om de stofzuiger uit te zetten kunt u de uitschak elhulp aan de onderkant van het toestel gebruik en. a) H e t toestel met behulp van de handgreep r echtop z et ten.
28 W anneer het toest el in korte ti jd drie keer ac hter elkaar t erugschak elt, komt dit v er moedeli jk door een v eron - tr einigde pluiszeef of een ver stopping. In dit geval gaat h et toestel automatisc h terug naar de laagst e stand en br andt het lamp j e rood.
29 Schoonmaakinstructies Voor het schoonmak en dient de stofzuiger alti jd te wor - d en uitgeschak eld en de stekker uit het stopcontact te word en gehaald. De stofzuiger en acce ssoires van kunststof k unnen me t een in de handel gebruikeli jk schoonm aakmiddel voor kuns tstof worden onderhou - d en.
31 Reservedele og ekstra tilbehør A TURBO-UNIVERSAL®-polst er mundstykke BBZ42TB Til b ørstning og st øvsugning af pol - str ede m øbl er , madrasser , bils æd er osv. i samme arbe jdsg ang. Sp ecielt v elegnet til opsugning af dyreh år . Børst e valsen drives ved h jælp af støvsug erens sugestr øm.
32 Figur a) Skyd t eleskopr ør et ind i gulvmundstykk ets studs. Dr e j r ør et lidt, n år r ør og gulvmundstykk e skal skilles ad igen, og tr æk det ud af gulvmundstykket. b) Skyd t eleskopr ør et ind i gulvmundstykkets studs, indtil det g år i indgreb.
33 Støvsuger e med "RotationClean" - funktion Figur D enne indikatorlampe ly ser bl åt, n år st øvsug eren arbe j- d er med den optimale sugeeffekt . N år indikatorlampen lys er r ødt , skal lamel-filtret renses. App aratet bliver automatisk omstillet til den lavest e sugeef fekt .
34 Figur V ed s ærlig kraftig tilsmudsning kan lamel-filtret ogs å v askes. a) Dr e j den underste del af filterenheden i r e tning mod ur et indtil anslaget.
D et gleder oss at du har valgt en st øvsug er fra Bosch- s erien Relaxx´x. I denne bruksanvisningen vises flere f orsk j ellige Rela - xx´x-mod eller . Det kan der for hende at ikke alle k j enne - t egn og funks jon er g j elder f or akkurat din modell.
37 Figur Støvsuging me d ekstra tilbehør S et t munnstykkene p å r ør eller h åndt ak etter behov : a) Fug emunnstykk e til st øvsuging i fuger , h jørn er osv. b) Møb elmunnstykke til st øvsuging av s toppede m øbl er , g ardiner osv . c) Møb elmunnstykke med b ørst ekrans til st øvsuging av vindusk armer , skap, profiler osv .
38 T ømming av støvbeholderen Figur For å sikre et godt resultat b ør st øvb eholder en t ømm es hv er gang du har brukt st øvsug eren, og senest n år det er synlig st øv eller smuss p å lofilteret eller st øv et n år opp til merket i beholderen.
39 d) S et t inn f ilter enhe ten i apparatet f ørst e t ter at den h ar t ørk et helt og smekk p å plass lukkeflik ene s å du hør er et klikk. e) Lukk sideklaffen slik at du h ør er at lukk ef liken smek - k er p å plass. f) S et t st øvb eholderen inn i apparatet og lukk apparat - d ekselet.
41 Reservdelar och specialtillbehör A TURBO-UNIVERSAL®-borst e för dynor BBZ42TB Borst ar och dammsuger stoppade möbl er , madrasser , bilsäten osv. i et t enda arbe tsmoment . Väldigt effektiv när det gäller at t suga upp djurhår . Borstvalsen drivs av damm - sug arens sugeffekt.
42 Bild ● Loss a telesk opr ör et genom at t f ör a sk jutkn appen i pil ens riktning, och ställ in önsk ad längd. Skjutmo t- stånd et p å heltäckningsmat ta är lägst vid helt utdra - g et teleskopr ör. Bild a) Pl acera tillbeh örshåll aren i önsk at läge p å telesko - prör et .
43 R eng ör filtret om sugef fekt en avtar , även om indikatorn int e ly ser. Vi rek ommenderar at t du reng ör veckfiltret inn an du t ömm er dammbeh åll ar en.
44 Bild ● Öppn a locket och ta ut dammbeh åll aren ur enheten. Bild a) T a ut filt erdelen ur enhe ten. b) R eng ör luddfiltre t . V anligtvis räck er de t at t skaka ur filt erhuse t lite lätt i s amband med at t dammbeh åll aren t öms, s å at t even - tu ella smutspartiklar lossnar.
Onnit t elumme, olet valinnut laadukkaan Bosch-mallisar - j an Relaxx´x p ölynimurin. Tässä kä yt t öohj eessa esit ellään erilaisia Relaxx´x -mal - l e j a. S en tähden on mahdollista, et tä kaikki kuvatut v arusteet j a toiminnot eivät k oske valitsemaasi p ölyni- muri a.
47 b) T yönnä telesk ooppiputkea lat tiasuulakkeen pidikk ee - s een kunnes se lukittuu. Liitoksen irrottamiseksi p aina irrotusholkista j a ve dä teleskooppiputki irti. Kuva ● V apauta tele skooppiputki ty öntämällä liukupainik e t ta nuol en suuntaan j a säädä putki halut tuun pituute en.
48 * v arusteista riippuen Pölysäiliön tyhjenn ys Kuva Hyvän imurointituloksen saavuttamiseksi olisi p ölysäiliö hyvä tyh j entää jok aisen imuroinnin jälk een, viimeistään kuit enkin silloin, kun nukkasihtiin on k er tynyt näkyvää pölyä j a likaa tai k un p ölyä on säili össä olevaan mer - kintään saakka.
49 ● T avanomaista kuivapuhdis tusta var ten k opauta suo - d atinta suo juks en reunaan ! ● P erusteellisempaa puhdistust a var ten huuhtele suo - d atin ulkopuolelta ve dellä j a anna kui.
51 Nos alegra que haya elegido un aspirador Bosch de la s erie Relaxx´x. En estas instrucciones de uso se presentan dif erentes mod elos Relaxx´x. Por ello, es posible que no t odas las c aracter ístic as t écnicas y funciones descritas sean apli - c ables a su modelo.
52 Figur a a) Ins ertar el tubo telesc ópico en el racor del cepillo univ ersal. Para separar el tubo del cepillo, girar un poco el tubo y tirar del cepillo universal. b) Introducir el tubo telesc ópico en el racor del cepillo univ ersal hasta que que de enclavado.
53 Figur a ● D esbloquear y enca j ar el tubo telesc ópico pr esionan - do la tecla de desbloqueo del tubo en la dir ecci ón de l a flecha. Figur a P ara guardar el aparato se puede utilizar el soporte p ara el tubo situado en la parte inferior del aparato.
54 Figur a En caso necesario, también puede activarse a mano la limpi eza del filtro presionando la t ecla "Cl ean " con el aparato conectado. Si el indicador no est á encendido, el filtro también pu ede limpiarse con el nivel ba jo de aspiraci ón.
55 g) D esplazar la tapa lateral hasta que la pesta ñ a de cier - r e enca j e de f orma audible. h) Coloc ar el dep ósito de polvo en el aparato y cerrar la t apa. Consejos de limpieza L a limpieza del aspirador s ólo se realizar á con el apar a - to apagado y la clavi j a de cone xi ón a la red desenchufa - d a.
57 Peças de substituição e acessórios especiais A Esco va TURBO-UNIVERSAL® para estof os BBZ42TB P ara escovar e aspirar numa s ó pas - s agem mobili ário estofado, colchõ es, assentos de autom óv eis, etc. Esp ecialmente adequada para aspirar pelos de animais.
58 Figur a a) Enc aixe o tubo t elesc ópico na tubuladura do bocal. P ara desencaixar , rode o tubo ligeiramente e retire-o do bocal. b) Insir a o tubo telesc ópico na tubuladura do bocal até encaixar . Para desencaixar , pr ima a manga de desblo - qu eio e puxe o tubo t elesc ópico para fora.
59 Após o trabalho Figur a ● D esligue o aparelho. ● D esligue a ficha da tomada. ● Pux e ligeiramente o cabo de liga ção à rede e solt e-o. (O cabo enrola-se automaticament e). Figur a ● Empurr ando o bot ão corredi ço no sentido da seta, d esbloqueie o tubo tele sc ópico e encolha-o.
60 Aspirador com função “SelfClean” Figur a O indicador acende-se a azul quando o aparelho est á a funcion ar no n ív el de pot ênci a ideal. Assim que o indi - c ador piscar a vermelho, o aparelho desliga-se automa - tic amente. A limpeza do filtro é ativada e ex ecutada pelo motor de limp eza integrado.
61 Limpar o microfiltro Figur a ● Abr a a tampa do aparelho e retire o recipiente de p ó. Figura a) Abr a a tampa lat er al através da lingueta de fecho. b) D esbloqueie a unidade de filtro com a espon j a fil - tr ante e o microfiltro, pux ando pelas duas lingue tas d e fecho, e r e tire-a do aparelho.
63 Χαιρόμαστε, που ε πιλέξατε μια η λεκτρική σ κούπα Bosch της σε ιράς Relaxx´x. Σε αυτές τις οδηγίες χρήσης παρουσιάζονται δ ιάφορα μοντέλα Relaxx´x.
64 Εικ. a) Σπρώξτε τη χειρολαβή μέσα σ τον τηλεσκοπικό σωλήνα. Για το λύσιμο της σ ύνδεσης γ υρίστε λίγο τη χειρολαβή και τραβήξτε την έξω από το σ ωλήνα.
65 Εικ. Στα μικρά δ ιαλείμματα σ κουπίσματος μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τη βοήθεια σ τάθμευσης που βρίσκεται στην πλευρά της σ υσκευής.
66 Σε περίπτωση που η ένδειξη, παρόλο τον καθαρισμό του ριπιδωτού φίλτρου, αναβοσβήσει 3 φορές δ ιαδοχικά σε σύ.
67 Για να εργ άζεται η η λεκτρική σ κούπα σ την ιδανική της στάθμη απόδοσης, πρέπει το φίλτρο ε ξόδου του αέρα να αντικατασταθεί μετά περίπου 1 χρόνο.
69 R elaxx´x modeli bir Bosch elektrikli süpürgede karar kıldığınız i çin memnuniyet duyuyoruz. Bu kullan ım k ıl avuzunda farkl ı Relaxx´x modelleri görüntül enmi ştir . Bu nedenle a çıkl anan tüm donan ım öz ellikleri ve fonksiy onlar cihaz ınız a uygun olmayabilir .
70 Resim a) Emm e borusunu / telesk opik boruyu zemin ünitesinin boğ az ın a tak ınız. Ba ğl ant ıyı çözm ek i çin boruyu h afif ç e ç evirerek zemin ünit esinden ç ekiniz. b) T eleskopik boru, yerine oturuncaya k adar zemin süpürm e ünitesinin ucunun i çin e itilmelidir .
71 Çalışma sona erdikten sonra Resim ● Cih az kapat ılm al ıdır . ● Ş ebeke soketi ç ekilmelidir . ● Ş ebeke ba ğl ant ı kablosunu biraz ç ekiniz ve b ır ak ınız.
72 "SelfClean" fonksiyonlu elektrikli süpürge Resim Cih az en iyi performans seviyesinde ç al ıştığınd a bu göst erge ma vi renkte yanar .
73 Mikrofiltrenin temizlenmesi Resim ● Cih az kapa ğı a çılm al ı ve toz haznesi çık art ılm al ıdır . Resim a) K apatma kula ğı vas ıt as ıyl a yan kapak a çılm al ıdır .
75 Dziękuj emy za zak up odkurzacza Relaxx´x f irmy Bosch. W ninie jsz e j instrukc ji obs ługi przedstawione zosta ły różn e modele odkurzacza Relaxx´x. Dlatego mo ż e si ę zd arzy ć, ż e opisane wyposa ż enie i j ego funkc j e nie z awsze odnosz ą si ę do danego modelu.
76 Rysunek a) Wsunąć uchwyt w r ur ę tele skopow ą. W celu rozłącz enia nieco obr ócić uc hwyt i wyci ągnąć z rur y . b) Uchwyt wsun ąć do zatrza śnięci a w rur ę teleskopo w ą. W celu roz łącz enia po łącz enia nacisn ąć tule ję odbloko wującą i wyci ągnąć uchwyt.
77 Rysunek Podcz as odkurzania schod ów urz ądz enie musi sta ć prz ed schodami. J e śli nie wystarczy to do odk ur zenia c a łych schod ó w, urz ądz enie mo żn a pr zenosi ć trzyma jąc z a uchwyt . Po pracy Rysunek ● W yłączyć urz ądz enie.
78 Odkurzacz z funkcją „SelfClean“ Rysunek Wsk a źnik świ eci si ę na niebiesk o, j e śli ur z ądz enie dzi a ł a z optymaln ą moc ą. Gdy wsk a źnik zacznie miga ć n a czerwono, ur z ądz enie wy łączy si ę automatycznie. Aktywow ana zos tanie funkc j a czyszczenia filtra za pomocą zintegro wanego silnika oczyszcza jąc ego.
79 Czyszczenie mikrofiltra Rysunek ● Otwor zyć pokryw ę ur z ądz enia i wy jąć po j emnik na pył. Rysunek a) Z a pomoc ą zapadki zamyka jąc e j otworzy ć klap ę boczną.
81 Köszönjük, hogy a Bosch Relaxx´x sor ozat porsz ívóját vál asztotta. Ebb en a haszn ál ati utas ításb an kül önböző Relaxx´x mod ellek le írását tal álj a. Emi at t lehetséges, hogy nem mind en tartozék és funkci ó egyezik meg az Ön ált al vásárolt modell tartozékaival és funkci óiv al.
82 ábra a) A teleszk ópcsöv e t tol j a a padl ószívóf e j cs őtold at áb a. A csatlakoz ás kiold ásához kissé f ord íts a el a cs öv et, és h úzz a ki a padl ószívóf e jből. b) T olj a be a teleszk ópcsöv et kat tan ásig a padl ószívóf e j csőtold at áb a.
83 ábra ● A tol ók apcsol ón ak a ny íl ir án yáb a val ó eltol ásáv al r eteszel j e ki a t eleszk ópcsöv et , és nyom j a össz e. ábra A készülék t ár olásához haszn álh at j a a készülék al ján l ev ő le állító e szk özt.
84 ábra Szükség esetén a „Cl ean ” sz űrőtisztít ó gomb megny - omásáv al a tiszt ítási fol yamat bekapcsolt készülék esetén kézzel is elind ít h a t ó. A sz űrőtisztítást gyengül ő sz ívást el j es ítmény esetén is elvégezheti, amennyiben a ki j elz ő nem vil ágít .
85 Tisztítási utasítások A porsz ívó minden tiszt ítás a el őtt a készüléket ki kell k apcsolni, és a h álóz ati csatlakoz ódugót ki k ell h úzni. A porszívó és a m ű any agb ól készült tar tozék ok ápolásához szokv ány os m ű anyagtiszt ítót lehet haszn ál- ni.
87 Радваме се, че из брахте пра хосмукачка на Bosch от серията Relaxx´x. В указания за употре ба са представени различни модели Relaxx´x.
88 Фиг. a) Вкарайте телескопичната тр ъба в щуцера на подовата д юза. За осво бождаване на вр ъзката завъртете леко тр ъбата и я изд ърпайте от подовата дюза.
89 Фиг. При кратки паузи при пра хоизсмукване можете да използвате спо магателно устро йство за оставяне отстрани на уреда.
90 Вие можете с ъщо да изв ършите почистването на филтъра при на маляваща мощност на изс мукване, ако индикатор ът не светва.
91 Почистване на издухващия филтър Издухващият филтър е така конструиран, че да не трябва да се с меня, ако уред ът се използва по предназначение в до макинството.
93 Мы рад ы, что в ы остановили сво й в ыбор на пылесосе Bosch серии Relaxx´x. В это й инструкции по эксплуатации представлен ы различные модели Relaxx´x.
94 Рис. a) Вставьте ручку в телескопическу ю тру бку. Для отсоединения не много поверните ручку и в ытяните её из тру бки. a) Задвиньте ручку в телескопическу ю тру бку до надёжной фиксации.
95 Рис. Во вре мя коротки х перер ывов в процессе у борки используйте парковку тру бки на задне й стороне прибора.
96 ● Выключите п ылесос, опоро жните конте йнер для сбора п ыли и очистите фильтрующую сетку согласно инструкции «Очистка фильтрующей сетки».
97 Очистка микрофильтра Рис. ● Откройте кр ышку п ылесоса и в ыньте конте йнер для с бора п ыли. Рис. a) Откройте боковую кр ышку с по мощью за щёлки.
99 N e bucur ăm c ă v-a ţi decis pentru un aspirator Bosch din seria Relaxx´x. În aceste instruc ţiuni de utilizare sunt r eprezentate dif erite modele R elaxx´x. De aceea, est e posibil ca nu to ate particularit ăţil e de dotare descrise şi toat e funcţiil e s ă exist e la modelul dumneavoastr ă.
100 Fig. a) Introduc e ţi tubul telescopic în ştuţul periei pentru pod ele. Pentru desfacerea îmbinării ro ti ţi pu ţin tubul şi scoate ţi-l din peria pentru podele. b) Introduc e ţi tubul telescopic p ână la cuplar e în ştuţul p eriei pentru podele.
101 Fig. ● Prin ac ţion area butonului glisor în direc ţi a s ăg e ţii, d ebloca ţi tubul telescopic şi com prima ţi-l. Fig. P entru a ş ezarea aparatului pute ţi utiliza dispozitivul auxiliar pentru a ş ezare, de pe partea de jos a aparatu - lui.
102 Fig. D ac ă este ne voie, pute ţi activa procesul de cur ăţ are şi m anual, prin ap ăs area tast ei de cur ăţ are a filtr ului „Cl ean “, cu aparatul pornit. Put e ţi ef ectua cur ăţ area filtr ului şi dac ă puter ea sa sc ade chiar dac ă nu clipe şt e af i ş a jul.
103 Indicaţii de curăţare În aintea fiec ăr ei cur ăţări a aspiratorului, acesta tr ebuie d econectat şi şt echerul trebuie scos din priz ă. Aspir atorul şi accesoriile din material plastic pot fi într e ţinut e cu a jutorul unui produs obi şnuit din comer ţ p entru cur ăţ at materiale plastice.
Ми раді, що Ви о брали пилосос серії Relaxx´x від Bosch. У ці й інструкції з експлуатації наведено різні моделі R elaxx´x.
106 Мал. a) Вставте ручку в телескопічну тру бку. Для від'єднання тро хи проверніт ь ручку та витя гніть із трубки. b) Вставте ручку в телескопічну тру бу, щоб спрацював фіксатор.
107 Мал. Прибираючи с ходи, зав жди розта шовуйте прилад внизу на початку с ходів. Якщо ц ього недостатн ьо, пилосос можна перенести за ручку для транспортування.
108 Якщо індикатор, незва жаючи на очи щення ламелярних фільтрів, блимає тричі з коротки ми проміжками часу, можливо, справа у зас міченій а бо заблокованій фільтрувальній сітці для волокон.
109 c) Витрусіть фільтр-систему та про мийте під проточною водо ю. d) Після повно го виси хання встановіт ь фільтр- систему назад у прилад до чутно го звуку фіксації ручок-засувів.
110 " ⇔ ゅョゅョゎ "フィΑ "ヮミケゎやヱ "ァケゅカャや "ラョ "¬ゅョャゅよ "ヮヘヅセや "∩やキΑィ "ケゎヤヘャ.
111 "りゅヘタョ"ォゅシゎや"るィケキ"るよホやケョ" ⇔ ゅョもやキ"ヶピよルΑ"るよケゎΕや"ノΑョィゎ"ラやコカ".
112 8 " 4 "りケヱタ "ケコャや "ヴヤハ "ヅピッャや "メΚカ "ラョ "るΑよヱミシヤゎャや "りケヱシゅョャや "ケΑケ.
113 "るヤシヤシ "ラョ " Bosch "るミケゅョ "るシルミョ "ヴヤハ "ポケゅΑゎカや "ノホヱ "キホ "ヮルぺ "ゅルキバシΑ .
115 D E D e u t s c h l a n d , G e r m a n y BSH Hausgeräte Serv ice GmbH Zentra lwerkst att für k leine Ha usgeräte Trautskirchener St ra sse 6 – 8 9 0431 Nürnberg O nline Auftragsstatus, F ilterbeutel- Konfig urator u nd viel e weite re I nfos u nter: w ww.
116 F R F r a n c e BSH Electroména g er S.A.S. 50 rue Ardoin – BP 47 93401 SAINT-OUEN cedex Service interventions à domicile: 01 40 10 11 0 0 Service Consommateur s: 0 892 698 010 (0,34 € TTC/mn) mailto:soa-bosch-conso@bsh g.com Service Pièces Dé t achées et A ccessoires: 0 892 698 009 (0,34 € TTC/mn) www.
117 M E Crna Go ra, Montenegro Elektronika komer c Ul. 27 Mart br.2 81000 Podgorica T el./Fax: 020 662 4 44 M o b i l : 0 6 9 3 2 4 8 1 2 mailto:e kobosch.servi s@t-com.me M K M a c e d o n i a , ? GORENEC J ane Sandanski 69 lok.
118 "This appliance is labelled in accordance with the Eu rop ea n d ire ct iv e 2 002 /9 6/ EG co nc er ni ng was te electrical and electronic equipment – W EEE. Th e directive provide s the framework f or the re turn and r ecycling of used appliances as applicable throughout th e EU.
119 "Est e aparelho est á identificado em conformidade com a Directiva 2002 /96/CE relativa aos res íduos de equipa - m entos eléctr icos e electr ónicos (waste electrical and electronic equipment – W EEE).
120 AE DE Garantie B un des re pu bli k De uts ch lan d siehe letzte Seite. Ausland: Für dieses Gerät gelten die von der V ertretung unseres Hauses in dem Kaufland herausgegebenen Garantiebedingungen. Einzelheiten hierüber teilt Ihnen der Händler , bei dem Sie das Gerät gekauft haben, auf Anfrage jederzeit mit.
RU ìÒÎÓ‚Ëfl „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl èÓÎÛ˜ËÚ¸ ËÒ˜ÂÔ˚‚‡˛˘Û˛ ËÌÙÓχˆË˛ Ó· ÛÒÎÓ‚Ëflı „‡‡ÌÚËÈÌÓ„.
122 1. .
123.
124.
125 Инфо рмац ия изго товит еля о га рантийном и с ерви сном об слу жив ании Адреса и телефоны авторизованных сервисных центров приведены на обороте, а также в интернете: http: //www.
126 Адреса сервисных центров на территории России по обслуживанию бытовой те хники http://www.bsh-service.ru B26C045B1-2M04 Внимание! Список сервисных центров постоянно обновляется.
128 Garantiebedingungen DEUTSCHLAND (D E) D ie nachs tehend en Bedingun gen, die Vo raussetzunge n und Umfa ng un serer Garan tielei stung besch reiben, lasse n die Gewä hrleistung sverpflichtung en des Verkä ufers aus d em Kaufv ertrag mit dem Endabnehme r unberührt.
de 23 24 1 3 2 7 8 9 4 5 12 13 11 10 6 14 15 16 17 18 19 20 25 21 22.
6 3 b a 4 7 5 ab 1 b a 2 b a Click! 8 9.
12 16 b a 15 14 13 10 b ad c 11* b a e f 17.
b 18 a b 19 a Click! 20 ab c 21* 22*.
b 25 ab c 23* 24* 24h 24h 26 ab.
Click! Click! b 27 a c b 28* a c df e 24h 24h b 29* a c.
df e g h 24h Click!.
Tqdgt v"Dquej" Jcw uigtvg" I odJ" Ectn/Y gt {/Uvt 0" 56 :3 9 5;"O ¯pejg p Igto cp { ;2227;; 42 9 " Ï" 271 3 3 9000 756 9 95.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Bosch BGS 5 SILM 1 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Bosch BGS 5 SILM 1 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Bosch BGS 5 SILM 1, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Bosch BGS 5 SILM 1 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Bosch BGS 5 SILM 1, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Bosch BGS 5 SILM 1.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Bosch BGS 5 SILM 1. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Bosch BGS 5 SILM 1 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.