Manuel d'utilisation / d'entretien du produit TKF 7231 du fabricant Blomberg
Aller à la page of 52
Sušilica Tør r er Dr yer TKF 7231.
Prije rada s uređajem, molimo pročitajte ov aj k orisnički priručnik! Poštovani kupci, Nadamo se da će V am V aš proizvod, proizveden u suvremenim postr ojenjima i koji je prošao strogi postupak kontrole kvalitete, dati jako dobre r ezultate. Savjetujemo V am da prvo pažljivo pr očitate ovaj priručnik i sačuvate ga za ubuduće.
3 HR 1 V ažne sigur nosne inf or macije Ovaj dio sadrži sigurnosne informacije koje će pomoći u zaštiti od opasnosti od ozljeda i oštećenja. Nepoštovanje ovih uputa će uzrokovati poništenje svih jamstava.
4 HR vučete samo za utikač. Ne uključujte stroj ako su kabel ili utikač oštećeni! • Nikada ne pokušavajte sami popraviti uređaj, inače ćete svoj život i život drugih ljudi dovesti u opasnost.
5 HR 2 Inst alacıja Za instalaciju vašeg proizvoda, javite se najbližem ovlaštenom serviseru. C Priprema lokacije i elektr oinstalacija proizvoda je odgovornost kupca. B Ugradnju i elektroinstalaciju mora izvršiti kvalificirana osoba. A Prije instalacije, pregledajte ima li pr oizvod bilo kakvih vidljivih oštećenja.
6 HR Spajanje crijeva za odlijevanje vode: 1. Izvucite crijevo van da biste ga uklonili iz proizvoda. Ne koristite bilo kakve alate za uklanjanje crijeva. Spojite adapter za crijevo za odljev na kraj ovog crijeva. 2. Spojite posebno crijevo za odljev dostavljeno s proizvodom na fiting adaptera crijeva.
7 HR T ehnič ke specifikacije HR 2 Visina (prilagodljiva) 84,6 cm Širina 59,5 cm Dubina 53 cm Kapacitet (max.) 7 kg Masa (neto) 36 kg Napon Označeni ulaz snage Pogledajte tipsku pločicu Šifra modela Tipska pločica se nalazi iza vrata za punjenje.
8 HR Ne sušiti u sušilici A B malnim t Sušenje na nor emoperaturama Susenje pri niskoj temperaturi Za sušenje u sušilici C Sušiti vodoravno l Sušiti na vješalici m Vješati bez centrifuge n Mo.
9 HR uklanjanje parafina se moraju oprati u toploj vodi s puno deterdženta prije nego se osuše u sušilici. • Odjeća ili jastuci punjeni gumenom pjenom (pjena od lateksa), kape za tuširanje, tkanine otporne na vodu, materijali s gumenim pojačanjima i jastučićima od pjene se ne smiju sušiti u sušilici.
10 HR 4 Odabir pr ograma i rad s V ašim aparatom 1 2 3 4 5 6 8 7 Spremno za nošenje Plus Spremno za nošenje Košulja 45’ Košulja 30’ T ajmer program Sintetika Košulja Traperice Pamuk Ventilacija Suho za glačanje Jako suho Start/ Pauza Miješano Odgoda vremena Brzi Osjetljivo Resetiranje 3“ Upravljač ka ploča 1 .
11 HR Priprema uređaja 1. Uključite str oj u struju. 2. Stavite rublje u str oj. 3. Pritisnite gumb za “Uključivanje/ isključivanje”. C Pritisak na tipku “Uključivanje/isključivanje” ne znači nužno da je program započeo. Pritisnite tipku “Start/Pauza/Opoziv” da biste uključili program.
12 HR HR Programi Kapacitet (kg) Brzina centrifuge perilice (o/min) Prosječna količina preostale vlažnosti V rijeme sušenja (minute) Pamuk/obojeno A Spremno za nošenje 7 1000 % 60 116 A Spremno za nošenje + 7 1000 % 60 120 A Spremno za glačanje 7 1000 % 60 90 Mini 45’ 2.
13 HR Pomoćne funkcije Opoziv zvučnog upozorenja V aš stroj će poslati zvučno upozorenje kad program dođe do kraja. Ako ne želite čuti zvučno upozorenje, pritisnite tipku “Opoziv zvučnog upozorenja”. Kad pritisnete ovu tipku, odgovarajuća lampica će zasvijetliti a zvučni signal se neće oglasiti kad program dođe do kraja.
14 HR za sušenje uključuju a uređaj ostaje na čekanju dok se ne odabere novi pr ogram i ne pritisne se tipka Start/pauza/opoziv . Zaključavanje uređaja zbog djece ne smije biti uključeno da bi se izvršile ove dvije operacije. Ako je zaključavanje zbog djece uključeno, isključite ga prije obavljanja ovih operacija.
15 HR 5 Odr žav anje i čišćenje U ložak filtra / unut ar nja površina vrata Nakupine i vlakna otpuštena iz rublja u zrak tijekom ciklusa sušenja se sakupljaju u “Ulošku filtra”. C T akva vlakna i nakupine se formiraju tijekom nošenja i pranja.
16 HR 3. Ako na poklopcu spr emnika za vodu ima nakupina, očistite ga i pritisnite da se zatvori. 4. Stavite spr emnik za vodu na mjesto. Za čišćenje kondenzatora: T opao i vlažan zrak u kondenzatoru se hladi hladnim zrakom iz sobe. Na taj način se vlažni zrak koji cirkulira u vašoj sušilici kondenzira i zatim upumpava u spremnik.
17 HR Postupak sušenja traje predugo • Možda su začepljene mrežice filtra. Operite vodom. Rublje je na kraju sušenja izašlo mokro. • Možda su začepljene mrežice filtra. Operite vodom. • Možda ste stavili previše rublja. Nemojte pr eopteretiti sušilicu.
.
Læs denne vejledning, inden du tager produktet i brug! Kære Kunde, Vi håber , at dette produkt, der er fr emstillet i en moderne fabrik og gennemgået en str eng kvalitetskontrol, vil give dig meget gode r esultater .
20 DA 1 Vigtig sikkerhedsinformation Dette afsnit indeholder sikkerhedsoplysninger , der vil hjælpe med at beskytte mod risiko for personlige eller materielle skader . Hvis disse anvisninger ikke overholdes, vil enhver form for garanti og løfter om funktionssikkerhed bliver ugyldige .
21 DA • Forsøg aldrig at repar ere maskinen selv , da du ellers kan udsætte dit og andres liv for far e. • Fejlfunktioner , der ikke kan løses ved at følge oplysningerne i sikkerhedsvejledningen: Sluk for maskinen, tag stikket ud af kontakten, luk for vandhanen og kontakt en autoriseret servicemand.
22 DA 2 Inst allation Henvend dig til den nærmeste autoriser ede serviceagent angående installationen af produktet. C Det er kundens ansvar at klargøre stedet og den elektriske installation af produktet. B Installation og elektriske tilslutninger skal udføres af kvalificer et personale.
23 DA 1. T ræk slangen ud ved enden for at fjerne den fra produktet. Brug ikke noget værktøj til at tage slangen ud. Fastgør afløbsslangens mellemstykke til enden af denne slange. 2. Forbind den specielle afløbsslange, der er leveret med pr oduktet, til montering af slangens mellemstykke 3.
24 DA T ekniske specifikationer DA 2 Højde (justerbar) 84,6 cm Bredde 59,5 cm Dybde 53 cm Kapacitet (maks.) 7 kg Vægt (netto) 36 kg Spænding Nominel indgangseffekt Se typemærkat Modelkode Typemærkat findes bag ved indlæsningslågen.
25 DA V asketøj, der ikke er egnet til tørring i maskinen • V asketøj med metalpåsætninger som f.eks. messing, bæltespænder og metalknapper kan ødelægge tørretumbler en. • Tør ikke beklædningsstykker som f.eks. uld, silkebeklædning og nylonstrømper , sarte broder ede tekstiler , vasketøj med metalpåsætninger og stykker som f.
26 DA voksfjernere, bør vaskes i varmt vand med en ekstra mængde vaskepulver , inden de tørres i tørretumbler en. • Klædningsstykker eller puder , der er udstyret med skumgummi (latex foam), badehætter , vandbestandige stoffer , materialer med gummiforing og gummipuder bør ikke tørres i tørretumbler en.
27 DA 4 V alg af program og betjening af maskinen 1 2 3 4 5 6 8 7 Kontrolpanel 1. Advarselslys om filterrensning Advarselslyset bliver tændt, når filteret er fuldt. 2. Programopfølgningsindikator Bruges til opfølgning af det aktuelle programs status.
28 DA Tænd for maskinen Du kan gør e maskinen klar til programvalg ved at trykke på “Tænd/sluk” knappen. C At trykke på ”Tænd/sluk” knappen betyder ikke nødvendigvis, at programmet er startet. T ryk på ”start/pause/annuller” knappen for at lade maskinen starte programmet.
29 DA DA Programmer Kapacitet (kg) Spinhastighed i vaskemaskine (rpm) Omtrentlig mængde af resterende fugtighed Tørringstid (minutter) Bomuld / Farvet A Klar til brug 7 1000 % 60 116 A Klar til brug + 7 1000 % 60 120 A Skal stryges 7 1000 % 60 90 Mini 45’ 2.
30 DA Ekstra funktioner Annuller lydadvarslen Maskinen vil udsende en lyd, når pr ogrammet slutter . Hvis du ikke vil hør e denne brummen, skal du trykke på knappen “Annuller lydadvarsel”. Det relevante lys til lyse op, når der trykkes på denne knap, og der vil ikke blive givet en lyd, når programmet slutter .
31 DA 2. Åbn lågen ved “Pause”-position og luk den igen, efter der er tilføjet eller fjernet vasketøj. 3. T ryk på ”start/pause/annuller” knappen for at starte programmet.
32 DA 5 V edligeholdelse og rengøring Filter kassette / Lågens inderste ov er flade Papirstøv og fibre, der afgives fra vasketøjet til luften under tørrecyklussen, samles i ”Filterkassetten”. C Sådanne fibre og papirstøv dannes gener elt ved slid og vask.
33 DA 3. Hvis der har samlet sig støv i vandtankens dæksel, skal det rengør es og trykkes i for at lukke. 4. Placer vandtanken på plads. For k ondensator en; V arm og fugtig luft i kondensatoren afkøles med den kolde luft fra rummet. Således kondenseret den fugtige luft, der cirkulerer i tørr etumbleren, og derefter pumpes det ind i tanken.
34 DA 6 F oreslåede løsninger på pr oblemer Tørrepr ocessen tager for lang tid • Filterets trådnet kan blive tilstoppet. V ask med vand. Der er vådt vasketøj efter en tørrepr oces. • Filterets trådnet kan blive tilstoppet. V ask med vand.
Garanti Der ydes 2 års reklamationsret på fabrikations- o g materialefejl på Deres nye produkt, gældende fra den dokumenterede købsdato. Garantien omfatter materialer, arbejdsløn og kørsel. Ved henvendelse om service bør De oplyse produktets navn og serienummer.
.
Read this manual prior to initial operation of the product! Dear Customer , We hope that your pr oduct, which has been manufactured in modern facilities and passed through a strict quality contr ol procedur e, will give you very good results.
38 EN 1 Impor t ant safety information This section includes safety information that will help protection fr om risks of personal injuries or materialistic damages. Failure to follow these instructions shall cause any warranty and reliability commitment to become void.
39 EN • Never wash down the appliance with water! There is the risk of electric shock! Always disconnect by unplugging from the mains before cleaning. • Never touch the plug with wet hands. Never unplug by pulling on the cable, always pull out by grabbing the plug only .
40 EN 2 Inst allation Refer to the nearest Authorised Service Agent for installation of your product. C Preparation of location and electrical installation for the product is under customer’ s responsibility . B Installation and electrical connections must be carried out by a qualified personnel.
41 EN Connecting the water drain hose; 1. Remove the hose on the machine by pulling it out from its end. Do not use any tools to take out the hose. 2. Connect the special drain hose supplied with the machine to the pipe fitting. 3. The other end of the drain hose can be directly connected to the wastewater drain or to the washbasin.
42 EN T ec hnical Specif ications EN 2 Height (adjustable) 84,6 cm Width 59,5 cm Depth 53 cm Capacity (max.) 7 kg Weight (net) 36 kg Voltage See type label Rated power input Model code Type label is located behind the loading door. Disposing of the old mac hine Dispose of your old machine in an environmentally friendly manner .
43 EN A B C l m n o p q D Low Laundr y unsuitable for dr ying in the mac hine • Laundry items with metal attachments such as belt buckles and metal buttons can damage your dryer .
44 EN • Items soiled with cooking oils, acetone, alcohol, fuel oil, kerosene, stain r emover , turpentine, paraffin and paraf fin removers must be washed in hot water with plenty of detergent before being dried in the dryer .
45 EN 4 Selecting a Pr ogramme and Operating Y our Mac hine 1 2 3 4 5 6 8 7 Drying Cottons Timer program Synthetics Ventilation End /Anti- Irondry Extradry Cupboard Dry Cupboard DryPlus Qu.
46 EN Preparing the mac hine 1. Plug in your machine. 2. Place the laundry in the machine. 3. Press the “On/Off” button. C Pressing the “On/Of f” button does not necessarily mean that the programme has started. Press “Start/Pause/Cancel” button of the machine to start the programme.
47 EN EN Programs Capacity (kg) Spin speed in washing machine (rpm) Approximate amount of remaining humidity Drying time (minutes) Cottons / Coloreds A Cupboard dry 7 1000 % 60 116 A Cupboard dry plus 7 1000 % 60 120 A Iron dry 7 1000 % 60 90 Mini 45’ 2.
48 EN Auxiliar y function Cancel audio warning Y our dryer will give an audio war ning when the programme comes to an end. If you do not want to hear the audio warning, press “Cancel Audio W arning” button. The relevant light will turn on when this button is pressed and an audio warning will not be given when the programme comes to an end.
49 EN turning the programme selection knob. Only the drying light turns on and the machine remains in hold until a new pr ogramme is selected and the “Start/Pause/Cancel” button is pressed. Child-pr oof lock of the machine should not be active in order to perform these two operations.
50 EN 5 Maintenance and cleaning Filter Car tridge / Door Inner Sur face Lint and fibres r eleased from the laundry to the air during the drying cycle are collected in the “Filter Cartridge”. C Such fibre and lint ar e generally formed during wearing and washing.
51 EN For the condenser; Hot and humid air in the condenser is cooled with the cold air from the r oom. Thus, the humid air circulating in your dryer is condensed and then pumped into the tank. C Clean the condenser after every 30 drying cycles or once a month.
52 EN 6 Suggested solutions f or problems Drying process takes too much time • Meshes of the filter may be clogged. W ash with water Laundry comes out wet at the end of drying. • Meshes of the filter may be clogged. W ash with water . • Excessive laundry might have been loaded in.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Blomberg TKF 7231 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Blomberg TKF 7231 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Blomberg TKF 7231, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Blomberg TKF 7231 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Blomberg TKF 7231, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Blomberg TKF 7231.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Blomberg TKF 7231. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Blomberg TKF 7231 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.