Manuel d'utilisation / d'entretien du produit KS890GT du fabricant Black & Decker
Aller à la page of 72
KS890GT KS890E.
2 English (Original instructions) 4 Deutsch (Übersetzung der Originalanleitung) 9 Français (T raduction des instructions d'origine) 15 Italiano (T raduzione delle istruzioni originali) 20 Neder.
3 C B A D E F.
4 ENGLISH 3. Personal safety a. Stay alert, watch what you are doing and use common sens e wh en o pera ting a p ower too l. D o no t us e a powe r tool whi ley oua ret ired or unde rth ein uen ceo fdr ugs, alco hol or m edic atio n.
5 ENGLISH f. Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control. g. Use the power tool, accessories and tool bits etc., in accordance with these instructions, taking into account the working conditions and the work to be performed.
6 ENGLISH increase above the level stated. When assessing vibration exposure to determine safety measures required by 2002/44/EC to protect persons regularly using power tools in employment, an estima.
7 ENGLISH Operatinginjigsawmode(g.F) u Remove the blade. u Rotate the shoe (9) through 270°. u Secure the shoe. u Fit the blade. Maintenance Y our tool has been designed to operate over a long period of time with a minimum of maintenance.
8 ENGLISH EC declaration of conformity MACHINERY DIRECTIVE % KS890E/KS890GT Black & Decker declares that these products described under "technical data" are in compliance with: 2006/42/EC, EN 60745-1, EN 60745-2-1 1 For more information, please contact Black & Decker at the following address or refer to the back of the manual.
9 DEUTSCH Bestimmungsgemäße V erwendung Ihre Black & Decker Säge wurde zum Sägen von Holz, Kunststoff und Metall entwickelt. Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Einsatz vorgesehen.
10 DEUTSCH Das V erwenden dieser Einrichtungen verringert Gefährdungen durch Staub. 4. GebrauchundPegevonGeräten a. Überlasten Sie das Gerät nicht. V erwenden Sie für Ihre Arbeit das dafür bestimmte Gerät. Mit dem passenden Gerät arbeiten Sie besser und sicherer im angegebenen Leistungsbereich.
1 1 DEUTSCH u Die bes timm ungs gemä ße V erw endu ng i st i n di eser Bedi enun gsan leit ung besc hrie ben. Das V erwen den ande rer als der in d iese r Anlei tung emp fohl enen Anbaug erät e un .
12 DEUTSCH Anbringen und Entfernen eines Sägeblatts (Abb.B&C) Anbringen u Setzen Sie das Sägeblatt über den Ausrichtungsstift (7). u Drehen Sie das Sägeblatt um 90° nach oben, bis es vollständig im Sägeblattschlitz (8) sitzt und sich der Ausrichtungsstift in der gesicherten Position bendet.
13 DEUTSCH wollen, so darf es nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Stellen Sie dieses Produkt zur getrennten Entsorgung bereit. z Durch die getrennte Entsorgung gebrauchter Produkte und V erpackungen können die Materialien recycelt und wiederverwertet werden.
14 DEUTSCH Garantie Black & Decker vertraut auf die Qualität der eigenen Geräte und bietet dem Käufer eine außergewöhnliche Garantie. Diese Garantiezusage versteht sich unbeschadet der gesetzlichen Gewährleistungsansprüche und schränkt diese keinesfalls ein.
15 FRANÇAIS Utilisation prévue V otre scie Black & Decker a été spécialement conçue pour scier le bois, le plastique et le métal. Cet outil a été conçu pour une utilisation exclusivement domestique.
16 FRANÇAIS 4. Utilisation des outils électroportatifs et précautions a. Ne surchargez pas l'outil. Utilisez l'outil électroportatif approprié pour le travail à effectuer . Avec l'outil électroportatif approprié, vous travaillerez mieux et avec plus de sécurité à la vitesse pour laquelle il a été conçu.
17 FRANÇAIS Sécurité des tiers u Ce t ap par ei l n' es t pa s de st in é à êt re u ti li sé p ar d es p er so nn es (notamment des enfants) présentant des capacités physiques, sensoriel.
18 FRANÇAIS u Retirez la lame par le côté du tenon de positionnement et glissez-la hors de l’outil. u Relâchez le bouton de blocage de lame. Utilisation Attention ! Laissez l'outil fonctionner à sa propre vitesse. Ne le surchargez pas. Démarrageetarrêt(g.
19 FRANÇAIS Caractéristiques techniques KS890E KS890GT T ype 2-4 Type 1 T ension V AC 230 230 Puissance absorbée W 400 400 Nombre de courses min -1 0 - 5.
20 IT ALIANO Uso previsto La sega Black & Decker è stata progettata per segare legno, plastica e fogli di metallo. L'utensile é stato progettato per un uso individuale. Precauzioni di sicurezza A vvisi generali di sicurezza per l'elettroutensile @ Attenzione! Leggere tutti gli avvisi e le istruzioni di sicurezza.
21 IT ALIANO mediante l'interruttore è pericoloso e deve essere riparato. c. Scollegare la spina dalla presa e/o estrarre la batteria dall'elettroutensile prima di eseguire regolazioni, di sostituire degli accessori o di riporre l'elettroutensile.
22 IT ALIANO seguito di un uso prolungato o improprio, ecc. Perno adottando gli appositi regolamenti di sicurezza e utilizzando i dispositivi di sicurezza, certi rischi residui non possono essere evitati. Essi comprendono: u Lesioni causate o subite a seguito del contatto con parti rotanti/in movimento.
23 IT ALIANO T aglio(g.E) u Se possibile, mantenere sempre l'elettroutensile con entrambe le mani. u Prima di iniziare il taglio, lasciare funzionare a vuoto la lama per pochi secondi. u Quando si esegue il taglio, esercitare solo una leggera pressione sull’elettroutensile.
24 IT ALIANO Dati tecnici KS890E KS890GT T ype 2-4 Type 1 T ensione V AC 230 230 Potenza assorbita W 400 400 Numero di corse min -1 0 - 5.500 0-5.500 Lunghezza della corsa mm 10 10 Profondità massima.
25 NEDERLANDS Gebruik volgens bestemming Uw Black & Decker zaag is ontworpen voor het zagen van hout, kunststof en metaal. Deze machine is uitsluitend bestemd voor consumentengebruik. V eiligheidsvoorschriften Algemene veiligheidswaarschuwingen voor elektrisch gereedschap @ Waarschuwing! Lees alle veiligheidsinstructies en alle voorschriften.
26 NEDERLANDS gereedschap. Met het passende elektrische gereedschap werkt u beter en veiliger binnen het aangegeven capaciteitsbereik. b. Gebruik geen elektrisch gereedschap waarvan de schakelaar defect is. Elektrisch gereedschap dat niet meer kan worden in- of uitgeschakeld is gevaarlijk en moet worden gerepareerd.
27 NEDERLANDS V eiligheid van anderen u Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (inclusief kinderen) met beperkt lichamelijk, zintuigelijk of geestelijk vermogen, of gebrek aan ervarin.
28 NEDERLANDS g. E. Indien dit niet het geval is, houdt u de knop voor het ontg rend elen van het zaa gbla d in gedr ukt en d raai t de xe erpe n met behulp van een schroevendraaier in de juiste positie. V erwijderen u Houd de knop voor het ontgrendelen van het zaagblad (3) ingedrukt en draai het blad 90° omlaag.
29 NEDERLANDS handleiding. U kunt ook een lijst van onze servicecentra en meer informatie m.b.t. onze klantenservice vinden op het volgende Internet-adres: www.2helpU.com T echnische gegevens KS890E KS890GT T ype 2-4 Type 1 Spanning V AC 230 230 Opgenomen vermogen W 400 400 Aantal zaagbewegingen min -1 0 - 5.
30 ESP AÑOL Finalidad Su sierra Black & Decker ha sido diseñada para serrar madera, plástico y metal. Esta herramienta está pensada únicamente para uso doméstico. Instrucciones de seguridad Advertencias de seguridad generales para herramientas eléctricas @ ¡Atención! Lea todas las advertencias e instrucciones de seguridad.
31 ESP AÑOL estén montados y que sean utilizados correctamente. El empleo de equipos de recogida de polvo reduce los riesgos derivados del polvo. 4. Uso y cuidado de herramientas eléctricas a. No sobrecargue la herramienta eléctrica. Use la herr amie nta eléc tric a pr evis ta p ara el t raba jo a rea liza r .
32 ESP AÑOL Seguridad de otras personas u Este aparato no está destinado para ser utilizado por personas (niños incluidos) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o que carezcan.
33 ESP AÑOL Si no es así, mantenga oprimido el botón liberador de la hoja y use un destornillador para girar el pasador de posición a la posición correcta. Extracción u Mantenga oprimido el botón liberador (3) de la hoja y gire la hoja hacia abajo hasta 90°.
34 ESP AÑOL Black & Decker proporciona facilidades para la recogida y el reciclado de los productos Black & Decker que hayan llegado al nal de su vida útil. Para hacer uso de este servicio, devuelva su producto a cualquier servicio técnico autorizado, que lo recogerá en nuestro nombre.
35 ESP AÑOL Garantía Bl ac k & De ck er c on fí a pl en am en te e n la c al id ad d e su s pr od uc to s y ofrece una garantía extraordinaria. Esta declaración de garantía es una añadido, y en ningún caso un perjuicio para sus derechos estatutarios.
36 PORTUGUÊS Utilização A sua serra Black & Decker foi projectada para serrar madeira, plástico e metal. Esta ferramenta destina-se apenas ao doméstico. Instruções de segurança A visos de segurança gerais para ferramentas eléctricas @ Advertência! Leia todos os avisos de segurança e instruções.
37 PORTUGUÊS forma melhor e mais segura dentro da potência indicada. b. Não utilize a ferramenta eléctrica se o interruptor não puder ser ligado nem desligado. Qualquer ferramenta eléctrica que não possa ser controlada através do interruptor é perigosa e deve ser reparada.
38 PORTUGUÊS Segurança de outras pessoas u Este aparelho não se destina a ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com reduzidas capacidades físicas, sensoriais ou mentais ou falta de exper.
39 PORTUGUÊS Remoção u Mantenha o botão de libertação da lâmina (3) premido e rode a lâmina para baixo 90°. u Retire a lâmina pela lateral, para fora do pino e faça-a deslizar para fora da ferramenta. u Desbloqueie o botão de libertação da lâmina.
40 PORTUGUÊS Dados técnicos KS890E KS890GT T ype 2-4 Type 1 V oltagem V AC 230 230 Potência W 400 400 Número de golpes mín. -1 0 - 5.500 0-5.500 Comprimento dos golpes mm 10 10 Profundidade máx.
41 SVENSKA Användningsområde Din Black & Decker såg är avsedd för sågning av trä, plast och metall. V erktyget är endast avsett som konsumentverktyg. Säkerhetsregler Allmänna säkerhetsvarningar för motordrivna verktyg @ V arning! Läs alla säkerhetsvarningar och alla anvisningar .
42 SVENSKA e. Sköt elverktyget omsorgsfullt. Kontrollera att rörliga komponenter fungerar felfritt och inte kärvar , att komponenter inte brustit eller skadats och inget annat föreligger som kan påverka elverktygets funktioner . Låt skadade delar repareras innan elverktyget används på nytt.
43 SVENSKA Skakas De angivna vibrationsemissionsvärdena i tekniska data / försäkran om överensstämmelse har uppmätts enligt en standardtestmetod som tillhandahålls av EN 60745 och kan användas för att jämföra olika verktyg med varandra.
44 SVENSKA u När du sågar i tunn plåt, kan du spänna fast en träbit på plåtens baksida och sedan såga igenom ”sandwichen”. u Smörj ett tunt lager olja längs såglinjen. Kapa grenar . u Skär neråt och bort från dig själv . u Lägg snittet nära den större grenen eller trädstammen.
45 SVENSKA EC-förklaring om överensstämmelse MASKINDIREKTIVET % KS890E/KS890GT Black & Decker deklarerar att dessa produkter , beskrivna under "tekniska data", är tillverkade i över.
46 NORSK Bruksområder Din Black & Decker sag er konstruert for saging i tre, plast og metall. V erktøyet er tiltenkt kun som konsumentverktøy . Sikkerhetsinstruksjoner Generelle sikkerhetsadvarsler for elektroverktøy @ Advarsel! Les alle sikkerhetsadvarsler og alle instruksjoner .
47 NORSK personer som ikke er fortrolig med det eller som ikke har lest disse bruksanvisningene. Elektroverktøy er farlige når de brukes av uerfarne personer .
48 NORSK sammenligne et verktøy med et annet. Erklært vibrasjonsnivå kan også brukes i en foreløpig vurdering av eksponering. Adva rsel ! V ibr asjo nsni vået ved fak tisk bru k av ele ktro verk tøye t kan variere fra erklært verdi, avhengig av måten verktøyet brukes på.
49 NORSK Sage grener u Skjær nedover og bort fra kroppen din. u Skjær tett inntil hovedgrenen eller trestammen. Brukiløvsagsmodus(g.F) u T a ut bladet. u Roter skoen (9) gjennom 270°. u Fest skoen. u Monter bladet. V edlikehold V erktøyet ditt er konstruert for å være i drift over lengre tid med et minimum av vedlikehold.
50 NORSK Reservdeler / reparasjoner Reservdeler kan kjøpes hos autoriserte Black & Decker serviceverksteder , som også gir kostnadsoverslag og reparerer våre produkter . Oversikt over våre autoriserte serviceverksteder nnes på Internet, vår hjemmeside www.
51 DANSK Anvendelsesområde Din Black & Decker-sav er designet til savning i træ, plastik og metal. Værktøjet er kun beregnet til privat brug. Sikkerhedsinstruktioner Generelle sikkerhedsadvarsler for værktøjet @ Advarsel! Læs alle sikkerhedsadvarsler og instrukser .
52 DANSK skyldes dårligt vedligeholdt el-værktøj. f. Sørg for , at skæreværktøjer er skarpe og rene. Omhyggeligt vedligeholdte skæreværktøjer med skarpe skærekanter sætter sig ikke så hurtigt fast og er nemmere at føre. g. Brug el-værktøj, tilbehør , indsatsværktøj osv .
53 DANSK ærdier kan ligeledes anvendes i en præliminær undersøgelse af eksponeringen. Advarsel! Vibrationsemissionsværdien under den faktiske brug af værktøjet kan variere fra den deklarerede værdi, alt efter hvilken måde værktøjet anvendes på.
54 DANSK u Brug en savklinge, der er egnet til savning i metal. Brug en ntandet savklinge til jernholdige metaller og en grovere klinge til metaller uden jernindhold. u V ed skæring i tyndt plademetal kan man spænde et stykke krydsner på bagsiden af arbejdsemnet og derefter skære tværs igennem disse to lag.
55 DANSK EU overensstemmelseserklæring MASKINDIREKTIV % KS890E/KS890GT Black & Decker erklærer , at disse produkter , beskrevet under "tekniske data", overholder følgende: 2006/42/EF .
56 SUOMI Käyttötarkoitus Black & Deckerin saha on suunniteltu puun, muovin ja metallin sahaamiseen. Kone on tarkoitettu kotikäyttöön. T urvaohjeet Yleiset sähkötyökalujen turvallisuusohjeet @ V aroitus! Kaikki ohjeet täytyy lukea.
57 SUOMI eivät ole lukeneet tätä käyttöohjetta. Sähkötyökalut ovat vaarallisia, jos niitä käyttävät kokemattomat henkilöt. e. Hoida sähkötyökalusi huolella.
58 SUOMI Ilmoitettua tärinän päästöarvoa voidaan myös käyttää altistumisen arviointiin ennakolta. V aroitus! Sähkötyökalun tärinän päästöarvo voi varsinaisen käytön aikana poiketa ilmoitetusta arvosta riippuen siitä, millä tavalla työkalua käytetään.
59 SUOMI u Levit ohut ljykerros sahauslinjalle. Oksien sahaaminen u Leikkaa alaspin ja poispin kehostasi. u T ee leikkaus lhelle poksaa tai puunrunkoa.
60 SUOMI EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus KONEDIREKTIIVI % KS890E/KS890GT Balck & Decker julistaa, että kohdassa "tekniset tiedot" kuvatut tuotteet noudattavat seuraavia: 2006/42/EY , EN.
61 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Ενδεδειγμένηχρήση T o Black & Decker πριόνι σας έχει σχεδιαστεί για πριόνισμα ξύλου, πλαστικών και μετάλλου. Αυτο το εργαλείο προορίζεται μόνο για ερασιτεχνική χρήση.
62 ΕΛΛΗΝΙΚΑ ηλεκτρικού εργαλείου σε περιπτώσεις απροσδόκητων καταστάσεων. f. Φοράτεκατάλληληενδυμασίαεργασίας.Μηφοράτε φαρδιάρούχαήκοσμήματα.
63 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Προειδοποίηση! Η επαφή με την σκόνη που σηκώνεται από τις εφαρμογές λείανσης ή η εισπνοή της μπορεί να βάλει σε κίνδυνο τη ζωή του χειριστή και των πιθανών παρευρισκόμενων.
64 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Εικ. A 4. Λεπίδα μεγάλης απόδοσης 5. Λεπίδα κοίλης κοπής 6. Λεπίδα κοπής μετάλλου Συναρμολογηση Προε.
65 u Να καθαρίζετε τακτικά το περίβλημα του μοτέρ χρησιμοποιώντας ένα υγρό πανί. Μη χρησιμοποιείτε αποξεστικά καθαριστικά ή υγρά καθαρισμού που περιέχουν διαλύτες.
66 Εγγύηση Η Black & Decker είναι σίγουρη για την ποιότητα των προϊόντων της και παρέχει σημαντική εγγύηση.
67.
68.
69.
70.
ENGLISH Do not forget to register your product! www.blackanddecker .co.uk/productregistration Register your product online at www.blackanddecker .co.uk/ productregistration or send your name, surname and product code to Black & Decker in your country .
België/Belgique Black & Decker (Belgium) N.V . T el. 016 68 91 00 Nieuwlandlaan 7 Fax 016 68 91 1 1 I.Z. Aarschot B156 3200 Aarschot Danmark Black & Decker T el. 70 20 15 10 Sluseholmen 2-4, 2450 København SV Fax 70 22 49 10 Internet: www.blackanddecker .
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Black & Decker KS890GT c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Black & Decker KS890GT - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Black & Decker KS890GT, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Black & Decker KS890GT va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Black & Decker KS890GT, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Black & Decker KS890GT.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Black & Decker KS890GT. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Black & Decker KS890GT ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.