Manuel d'utilisation / d'entretien du produit BU4000 du fabricant Bionaire
Aller à la page of 28
® ® BU4000-I BU4000I05M1 BU4000 UL TRASONIC HUMIDIFIER Holmes Products (Eur ope) Ltd 1 F rancis Gr o ve London SW19 4DT England F ax: +44 (0)20 8947 8272 Email: info-europe@theholmesgr oup.com UK - Filter Sales Order Line - 0870 759 9000 We bsite addr ess: www .
English 2 Fr ançais/F rench 5 Deutsch/German 8 Nederlands/Dutch 12 Suomi/Finnish 16 Norsk/Norwegian 19 Dansk/Danish 23 Svenska/Sw edish 26 Español/Spanish 30 PYCCKNÑ/Russian 33 Magyar /Hungarian 37 "esky /Czech 41 E KK HNIKA/Greek 44 P olski/P olish 48 BU4000 Fig.
2 CONGRA TULA TIONS By choosing a Bionaire ® humidifier , you hav e chosen one of the finest humidifiers on the market toda y READ AND RET AIN THE FOLLOWING FOR FUTURE REFERENCE. Note: Carefully remov e all securing tapes and two Water Filters. K eep all packaging for future storage when humidifier is not in use.
3 be ov er 40 °C . (cold boiled water or demineralised w ater are recommended). 1. Remov e the water tanks out from the base . 2. Unscrew the w ater outlet valv e (L). 3. Fill the tanks with clean water and scre w the v alve bac k tightly onto the tanks.
GW ARANCJA PROSIMY ZACHOW AĆ DOWÓD ZAKUPU, GDYŻ JEGO PRZEDST A WIENIE JEST WYMAGANE W RAZIE REKLAMACJI GW ARANCYJNEJ. • Niniejszy wyrób posiada 2-letnią gwarancję. • W razie awarii, chociaż jest ona mało prawdopodobna, należy zwrócić produkt w miejsca zakupu i dołączyć do niego dowód zakupu i niniejszą gwarancję.
1. Gdy poziom wody w misce jest niski, nastąpi automatyczne wyłączenie przetwornika. Aby móc ponownie używać nawilżacza, należy napełnić zbiorniki zgodnie z opisem przedstawionym w części “Instrukcja obsługi”.
• Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym nigdy nie należy włączać nawilżacza ani umieszczać lub wyjmować wtyczki z gniazda sieciowego wilgotnymi dłońmi. • Upewnić się, że nawilżacz jest ustawiony poziomo. Jeżeli nawilżacz nie jest ustawiony poziomo, przed jego przestawieniem należy zawsze wyłączyć zasilanie.
• Holmes Products Europe .
: 1. , .
/ ( 1 F2 ) .
• , .
Každodenní údržba: 1. Před čištěním přístroj vypněte a vytáhněte jej ze zásuvky . 2. V yjměte ze zvlhčovače nádržku. 3. Podstavec i nádržku důkladně opláchněte, abyste odstranili veškeré usazeniny a nečistoty . Vše pečlivě otřete a osušte čistou látkovou či papírovou utěrkou.
POUŽÍVÁNÍ FIL TRŮ V odní filtry slouží k zachycování minerálů přítomných ve vodě, a tím i k čištění generované páry . Životnost filtru je dána průměrnou dobou denního využití zvlhčovače a tvrdostí vody ve vaší oblasti.
• Aby nedošlo k úrazu elektrickým proudem, zvlhčovač nikdy nezapínejte ani nezapojujte či neodpojujte ze zásuvky , pokud máte mokré ruce. • Zajistěte vodorovnou polohu zvlhčovače. Není-li ve vodorovné poloze, před manipulací se zvlhčovačem vždy vypněte jeho napájení.
GARANCIA KÉRJÜK, ŐRIZZE MEG A VÁSÁRLÁSI BLOKKOT , MERT ARRA SZÜKSÉGE LESZ, HA EZEN GARANCIA KERETÉBEN BÁRMIL YEN IGÉNYT BEJELENT . • Ez a termék 2 évre garantált.
• NE használjon szappant, mosószert, mosogatószert, súrolószert, benzint, üveg- vagy bútortisztítót, illetve forró vizet az ultrahangos légnedvesítő bármely részének tisztítására. Ezek a berendezés megfelelő működését zavarhatják és külsejét módosíthatják.
A víztartályokba töltött víz legyen tiszta, és ne legyen 40° C-nál melegebb (lehűtött forralt víz vagy lágyított víz használata ajánlott). 1. Vegye le a víztartályokat az alapról. 2. Csavarja ki a vízszelepet (L). 3. Töltse fel a tartályt tiszta vízzel, majd csavarja vissza a szelepet szorosan az alapra.
D Légáram-kimenet E Víztartály támaszték (2) F Kezelőpanel F1 Tápfeszültség be/ki F2 Páraszabályzás / Nedvességszint- szabályzás G Alap H T ranszduktor (nem látható) I Vízmedence J .
• Для у даления накипи из рез ерву ара НЕ использ уйте острые или ме таллические предме ты. Острые предме ты могут повредить пластиков ую поверхность.
4. Наполните емкости чистой хо лодной во допрово дной водой и установит е их на основание. Прежде чем вклю чать прибор, подо ждите 15 минут , пока вода не пройде т сквозь филь тры.
6. Убедит есь, что ув лажните ль находится вг оризонтальном по л ожении. Если увлажнит е ль не нахо дится в г ориз онтальном по ложении, перед перемещением ег о следу ет о тк лючить.
K Аварийный выключа те ль L Вых одное о тверстие для воды M Емк ости для воды (2) N Ручка O Филь тр (2) В АЖНЫЕ ПРЕДОС.
• Los depósitos minerales se deben remojar durante un tiempo máximo de 20 minutos en agua con vinagre para poder eliminarlos con may or facilidad. • NO limpie ninguna pieza del humidificador en el lav avajillas. Mantenimiento diario: 1. Antes de limpiar la unidad, apáguela y desenchúfela de la toma de corriente eléctrica.
4. Llene los depósitos de agua con agua limpia y fresca del grifo y vuelv a a colocar los en la base. Espere 15 minutos a que el agua pase por los filtros antes de encender la unidad.
IMPORT ANTE: para eliminar la emisión de minerales del agua, se recomienda utilizar el filtro de agua. 3. el conducto nebulizador (B) encima de la base (G) y , con cuidado, introdúzcalo en ella (véase la Figur a 2). 4. Inser te la boquilla nebulizadora (A) en el conducto nebulizador (B), (v éase la Figura 2).
ENHORABUEN A Con la compra de un humidificador Bionaire ® , ha elegido uno de los mejores humidificadores del mercado actual LEA Y CONSERVE EL SIGUIENTE DOCUMENT O P ARA CONSUL T ARLO EN EL FUTURO . Nota: retire con cuidado todas las cintas de seguridad y dos filtros de agua.
GARANTI SP ARA DITT KVITT O EFTERSOM DET BEHÖ VS OM DU BEHÖVER ÅBER OP A GARANTIN. • Denna produkt har en garantitid på 2 år . • Om produkten mot förmodan skulle gå sönder , ska den åter lämnas till inköpsstället tillsammans med inköpskvittot och en k opia på denna garantisedel.
Skärmen blinkar = vattenniv ån i behållaren är låg, fyll på vatten i tankarna OBS! Den rekommenderade luftfuktighetsniv ån är mellan 40 % - 50 %. AU T OMA TISK SÄKERHETSA VST ÄNGNING Denna ultraljudsluftfuktare har tv å inbyggda säkerhetsanordningar: 1.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Bionaire BU4000 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Bionaire BU4000 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Bionaire BU4000, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Bionaire BU4000 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Bionaire BU4000, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Bionaire BU4000.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Bionaire BU4000. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Bionaire BU4000 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.