Manuel d'utilisation / d'entretien du produit ZTE283 du fabricant Zanussi
Aller à la page of 60
NL Gebruiksaanwijzing 2 EN User manual 16 FR Notice d'utilisation 29 DE Benutzerinformation 43 Droogtrommel Tumble Dryer Sèche-linge Wäschetrockner ZTE283.
Inhoud Belangrijke veiligheidsinformatie _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2 Milieu _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4 Installatie _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4 Productbeschrijving _ _ _ _ _ .
vaar voor bran d en mogen niet in de wasdroge r ge- plaatst worden. • Als u uw was met vlekkenverwijd eraar heeft gewassen , moet u een ext ra spoelcyc lus uitvoeren voordat u uw was in de was droge.
• Kinderen herkennen de gevaren die bij elektrisch e ap- paraten horen v aak niet Houd kinderen uit d e buurt om te voorkomen dat ze met he t apparaat spelen Waarschuwing! • Gevaar op verstikking! De verpakkingsmateri a- len (bijv. plastic folie, polystyre en) kunnen een gevaar opleveren voor kind eren - houd uit de buurt van kinderen.
kan er hitte worden opgebouwd die storing ka n ver- oorzaken bij de bedi ening van dit apparaat Belangrijk! • De hete lucht die door de droo gtrommer wordt uitge- zonden kan temperaturen to t 60°C bereiken. Het ap- paraat moet daarom niet op vloeren worden geïnstal- leerd die niet best and zijn tegen hoge temperaturen.
Verkrijgbaar bij de klantenservice of uw gespecia- liseerd e dealer Om de droger zo optimaa l mogelijk in de hoogte te plaatsen, om ruim te over te houden om iets op te ber- gen (bijv. wasgoed). Lees de bij de kit gelever de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door.
Voordat u de droger in gebruik neemt Om eventue le restanten, die ontstaa n zijn tijdens de fa- bricage, te verwijderen, de trommel van de droger afvegen met een vo chtige doek of een kort e cyclus (30 MIN) met vochtige lappen in de trommel la ten draaien.
Programma's max. belading (dro og gewicht) Extra functies/optie s Toepassin g/eigenschapp en Onderhouds merkteken Synthetica Strijk- droog 3 kg alles behalve Tijd Voor dunne stoffen die nog ge- streken moeten worden, bijv. ge- breide artikelen , katoenen over- hemden 3) Mix 3 kg Lage temp.
3) selecteer optie Lage tem p. 4) auto Wasgoed sorteren en voorbereiden Het wasgoed sorteren • Sorteer op weefse ltype: – Katoen/linnen voor p rogramma's in Katoen pro- grammagroep . – Gemengde was e n synthetische sto ffen voor pro- gramma's in de Synthetic a programmagroep.
In bedrijf 2 1 3 4 5 Lage temp. behoedzaam drogen met verminderde warmte voor kwetsbare st offen en temper atuurgevoelig textiel (bijv. acryl, viscose) staa n op het onderhoudslabel met: Lang anti-kreuk hiermee wordt de anti-kreukf ase uitgebreid t ot in totaal 90 minuten.
De droogcycli worde n au toma tisch gevolgd door een anti-kr euk fase die ongeveer 30 minuten duurt De trommel draait geduren de deze fase met onderbreki n- gen Hierdoor blijft het wasgoed los en kreu.
Belangrijk! • Gebruik de droger nooit zon der condensator. • Verstop te condensator zorgt vo or een hoger energie- verbruik (langere droogcyclus) en leidt tot schade aan de droger. • Gebruik ge en scherpe voor werpen om te reinigen. 6 7 De trommel reinigen Let op! Gebruik ge en schuurmiddelen of staalwol om de trommel schoon te ma ken.
Lampje van de trommel brandt niet Programmakeuzeknop in UIT-st and. Druk deze toets naar Verlicht ing (indien aan- wezig) of naar een and e r programma. Lampje defect Vervang het lampje (zie volgend de el) Abnormale tijdsweergave op het display 5) Eindtijd wordt berekend op basis va n: soort, volume en vochtigheid van wasgoed.
Parameter Waarde Gemiddeld jaarlijks energieverbruik 284,1 kWh Gebruik Huishoudelijk Toegestane omgevingstemperat uur + 5°C tot + 35°C Verbruiksg egevens De verbruikswaarden zijn vastge steld op basis van standaardconditie s. Deze kunnen afwijken bij bediening va n de machine in huishoudelijke omstandigheden.
Tips voor testinstanties Parameters die gecon troleerd kunnen worden door tes- tinstant ies: • Energieverbruik (gecorrigeerd met uiteinde lijke voch- tigheidsgraad) tijdens de katoen kastdroog c yclus met nominale lading.
Contents Important safety in formation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 16 Environment _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 18 Installation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 18 Product description _ _ _ _ _.
Warning! • Risk of f ire! Never stop a tumble dry be fore the end of the drying cycle unless a ll items are quickly remo ved and spre ad out so that the heat is di ssipated. • Lint must not be allowed to accumulate around the tumble dryer. • Risk of electr ic shock! Do not spr ay down the appli ance with jets of water.
Environment The symbol on the product or on its packaging indicates that this produc t may not be treate d as household waste. Inste ad it should be taken to the appropriate collection point fo r the recycli ng of electri cal and electro nic equipment.
Important! • The hot air emitted by the tumble dryer can reach tem- peratures of up to 60°C. The applianc e must therefore not be installed on floors which are not resista nt to high temperatures.
Product description Descript ion of the appliance 1 2 3 5 6 8 10 4 7 9 1 Worktop 2 Water reservoir 3 Rating Plate 4 Heat exchang er 5 Heat exchang er door 6 Control panel 7 Fluff filters 8 Loading doo.
2. Press the START/PAUSEbutton. Programme chart Programmes max. load (weight when dry) Additional functions/options Application/properties Care mark COTTON EXTRA DRY 7 kg all 1) except TIM E Thorough dryi ng of thick or multi- layered fabrics, e.g. terry towel- ling items, bathrobes.
Programmes max. load (weight w hen dry) Additional functions/options Application/properties Care mark TIME 7 kg DELICATE , LONG ANTICRE ASE , BUZZER , DELAY TIME For furthe r drying o f individua l items of laundry. JEANS 7 kg DELICATE , LONG ANTICRE ASE , BUZZER , DELAY For leisur e clothing, such as jeans, swea t-shirts, etc.
Drying in the tumble drye r not possible Important! Do not place in the appliance any wet laundry which is not spec ified on the care label as being suita ble for tumble-drying. This appliance ca n be used fo r all wet laundry items which are labelled as suitable for tumble-drying.
audible confirmation of: • cycle en d • anti-cr ease phase start and end • cycle i nterruption • error TIME after setting the Time programme. You c an select a programme duration from 10 mins to 2 hrs in 10-mi- nute steps. DELAY START allows to delay the start of a drying programme from minimum of 30 min.
Caution! Never operate the dryer without fluff filte rs or with damaged or blocked fluff filte rs. 6 5 2 3 1 4 7 II I II I Clean the door seal Wipe the door seal with a damp cloth immediate ly after the dryin g cycle has finish ed. Emptying the water reservoir Empty the wat er reservoir after every drying cycle .
What to do if ... Troubleshooting by yourself Problem 1) Possible cause Remedy Dryer does no t work. Dryer not co nnected to mains supp ly. Plug in at mains socket. Chec k fuse in fuse box (domestic installation). Loading door op ened. Close loading door The START PAUSE button n ot pressed.
5) only dryers with the LCD 6) Note: After around 5 hours the drying cycle ends automatically (see Drying cycle complete section). Technical data Parameter Value Height x w idth x depth 85 x 60 x 58 cm Drum volume 108 l Depth with loading door open 109 cm Height can be adjusted by 1.
Machine settings Setting Implementation BUZZER permanent off 1. Turn the programme sele ctor to any progra mme. 2. Pres s simultaneously the QUICK and LONG ANTICREASE butto ns and hold down fo r approx. 5 seconds . 3. The buzzer is by default always off.
Sommaire Avertissements importants _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 29 Environnement _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 31 Installation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 31 Description de l'appareil _ .
• Risque d'incendie : le linge taché ou imbibé d'huile végétale ou d'huile culinaire peut ê tre à l'origine d'un incendie et ne doit pas être pl acé dans le sèche-li nge.
Avertissement • Risque d'étouffement ! Le s matériaux d'embal- lage (par ex. les films plas tiques, le polystyrène) représentent un danger pour les enfants - Gar- dez-les hors de leur po rtée. • Rangez les détergents en lieu sûr, hors de la portée des enfants.
Important • La temp érature de l'ai r chaud dégagé par le sèche-linge peut atteindre 60 °C. L' appareil ne doit donc pas être installé sur des sols non résis tants aux températur es élevées.
Pour placer le sèche-linge à une hau teur optimale et disposer de plus d'es pace de rangement (ex. pour le linge). Lisez attentivement la notice fournie avec le kit.
Avant d'utiliser le sèche- linge pour la première fois Afin d'éliminer d'éventuels résidus de fabrica t ion (pous- sière, gr aisse), essuyez le tambo ur du sèche-ling e avec un chiffon humide ou effectuez un cycle de séchage de courte durée (30 minutes) de quelques chiffons humides (essorés).
Programmes Charge maximale (po ids à sec) Fonctions comp lémentaires/op- tions Utilisation/propriétés Étiquettes d'entretie n Synthétiques PRÊTS À RANGER 2) 3 kg toutes à l’exception de la Minuterie Pour les tissus fins ne nécessita nt pas de repassa ge (par ex.
Programmes Charge maximale (po ids à sec) Fonctions comp lémentaires/op- tions Utilisation/propriétés Étiquettes d'entretie n RAFRAÎCHIR 1 kg Alarm e Pour rafraîchir les textiles en dou- ceur à l'aide de produits de net- toyage à sec disponibles dans le commerce.
Type de linge Poids Torchon 100 g Chemise de nuit 200 g Sous-vêtem ents féminins 100 g Chemise d e travail homm e 600 g Type de linge Poids Chemise de trava il homme 200 g Pyjama homme 500 g Chemisi.
Si vous souhaitez sélec t ionner un nou veau programme, vous devez d'abord dés activer la sécurité enfants . Départ du programme Appuyez sur la touche Dep./Pause. Le programme dé- marre. Le déroulement du programme est indi qué par le dé- compte du temps de séchage dans la fenêtre d'a ffichage.
Nettoyage du joint de porte Nettoyez le j oint de porte à l'aide d'un chiffon humide immédiatement après chaque cycle de séchage. Vidange du bac d'eau de condensation Videz le ba c d'eau de condensatio n après chaque cycle de séchage.
Résultats de sé- chage non sa- tisfaisants. Sélection d'un programme inapproprié. Réglez le program me adéquat. 2) Filtres à peluches obstrués. Nettoyez les filtres à peluches. 3) Condenseur thermiqu e obstrué. Nettoyez le condense ur. 3) Charge max.
Caractéristiques techniques Paramètre Valeur Hauteur x Larg eur x Profondeur 85 x 60 x 58 cm Capacité du tambour 108 l Profondeur av ec porte ouverte 109 cm Possibilité de réglage e n hauteur 1,5 cm Poids à vide environ 40 kg Charge (en fonctio n du programme) 1) max.
Réglages de l'appareil Réglage Opérations à effectuer Alarme toujours désactivée 1. Placez le sélecteur de programmes sur n'import e quel programme. 2. Appuyez simultanément sur les touches Rapide et Anti-Froissage et main- tenez-les app uyées pendant environ 5 second es.
Inhalt Wichtige Sich erheitshinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 43 Entsorgung _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 45 Aufstellen _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 45 Gerätebeschreibung _ _ _ _ _ _ _ .
• Vergewi ssern Sie sich, dass keine Feuer zeuge oder Streichhölzer in den Tasc hen von Wäschestücken ge- blieben si nd, bevor Sie die W äsche in die Trocke n- trommel legen.
Warnung! • Erstickungsgefahr! Verpackungen (z.B. Foli en, Polystyrol) können eine Gefahr für Kinder dar- stellen - halten Sie solche Materia lien von Kin- dern fern. • Bewahren Sie Waschmittel außerhalb der Reichweite von Kindern auf. • Stelle n Sie sicher, dass Kin der oder Haustier e nicht in die Trommel kl ettern.
Wichtig ! • Die von dem Trockner abg egebene Warmluft kann Temperatur en bis zu 60 °C erreic hen. Das Gerät darf daher nicht auf Böden aufgeste llt werden, die nicht hochtemperat urbeständig sin d. • Während de s Betriebs des T rockners muss di e Raum- temperatur im Bereich zwischen +5 ° C und +35° C liegen.
Den Bausatz können Sie vom Ku ndendienst oder Ihrem Fachhändler be ziehen Bausatz, mit dem der Trock ner auf eine optimale Ar- beitshöhe angehobe n werden kann. Die Schublade fungiert als zusä tzlicher Stauraum (z. B. für Wäsche). Lesen Sie aufmerksam die dem Bausatz beilie gende Aufstellanweisung.
Vor der ersten Inbetriebnahme Reinigen Sie die Trommel des Tr ockners mit einem feuch- ten Tuch oder f ühren Sie ein kurzes Tro ckenprogramm (30 MIN) mit feuchter Wäsche a us, um alle fertigungs- bedingten Rü ckstände au s der Trommel zu en tfernen.
Programme Max. Füllme nge (Trockengewicht) Zusatzfunktionen/Optionen Textilien/Wäsche art Pflegeke nnzeichen Synthétiques (Syn- thetik) PRÊT À RAN- GER (SCHRANKTRO- CKEN) 2) 3 kg Alle außer bei Minuterie (Zeit) Für dünne Textilien, die nicht ge- bügelt werden müssen, z.
Programme Max. Füllme nge (Trockengewicht) Zusatzfunktionen/Optionen Textilien/Wäsche art Pflegeke nnzeichen Bébé (Baby) 2 kg Délicat ( Schon), Anti-Froi ssage (Extra Knitterschutz), Ala rme (Sig.
Wichtig ! Übe rfüllen Sie das Gerä t nicht. Beachten Sie die maximal erlaubte Wäschemenge. Wäschegewichte Wäscheart Gewicht Bademantel 1.200 g Windeln 100 g Bettbezug 700 g Bettlaken 500 g Kisse.
auszuschalten, halte n Sie die Tasten Schon und Knitte r- schutz Plus 5 Sekunden lang gleichzeitig gedrückt. – Vor dem Programmstart: Das G erät kann nicht in Be- trieb gesetzt werde n – Nach de.
6 5 2 3 1 4 7 II I II I Türdichtung reinigen. Wischen Sie die Türdichtu ng sofort nach dem Ende des Trockengangs mit einem feuchten Tuch ab. Entleeren des Kondensatbehälters Der Kondensat behälter muss nach jed em Trockengang entleert w erden.
Was tun, wenn... Kleine Störungen selbst beheben Störung 1) Mögliche Ursache Abhilfe Trockner läuft nicht. Der Trockn er ist nicht an die St romversorgung angeschlos sen. Stecken Sie de n Netzstecker in di e Steckdose. Kontrollieren Sie die Sicherung der Hausinsta l- lation.
Besonders hoh e Raumtemperatur - keine G e- rätestörun g. Falls möglich, die Raumtemper atur senken. 1) Bei einer Fehlermeldung im LCD-Display (z. B.: E51 ) - nur bei Trocknern mit LCD-Display): Schalten Sie den Trockner aus und wieder ein. Stellen Sie ein Pr ogramm ein.
Parameter Wert Baumwolle Bügeltrocke n 3) 3.34 / 107 (7 kg, vor geschleudert mit 1000 U/Min) Synthetik Schranktrocken 3) 1.33 / 48 (3 kg, vorgeschleude rt mit 1200 U/Min) 1) In einigen Ländern können die Angaben zur Füllm enge aufgrund unterschiedlicher M essmethoden abweichen.
57.
58.
59.
U kan toebehoren, verbrui ksprodukten en ond erdelen bestellen via onze webwinkel op: Vous pouvez commander des accessoires, consommables et pièces détachées via notre magasin online sur: www.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Zanussi ZTE283 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Zanussi ZTE283 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Zanussi ZTE283, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Zanussi ZTE283 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Zanussi ZTE283, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Zanussi ZTE283.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Zanussi ZTE283. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Zanussi ZTE283 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.