Manuel d'utilisation / d'entretien du produit ZHC 950 X du fabricant Zanussi
Aller à la page of 60
Cappa Cooker hood Hotte de cuisine Dunstabzugshaube Dampkap MANUALE DI INST ALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE INST ALLA TION, USE AND MAINTENANCE HANDBOOK MANUEL DINSTRUCTIONS POUR L INST ALLA TION,.
IT 2 2 Libretto di Istruzioni INDICE CONSIGLI E SUGGERIMENTI .............................................................................................................................................. 9 CARATTER ISTICHE ............................
EN 3 3 Instructions Manual INDEX RECOMMENDATIONS AND SUGGESTIONS ....................................................................................................................16 CHARACTERISTICS ...................................................
FR 4 4 Manuel d’Instruct ions SOMMAIRE CONSEILS E T SUGGESTIONS ........................................................................................................ ..................................23 CARACTERIST IQUES .........................
DE 5 5 Bedienungsa nleitung INHALTSVERZ EICHNIS EMPFEHLUNGEN UND H INWEISE ...................................................................................................... .............................. 30 CHARAKTERISTIKE N......................
NL 6 6 Gebruiksaanwijzing INHOUDSOPGAVE ADVIEZEN EN S UGGESTIES .............................................................................................................................................37 EIGENSCHAPPEN .............................
ES 7 7 Manual de instrucc iones ÍNDICE CONSEJOS Y SUG ERENCIAS ......................................................................................................... ..................................44 CARACTERÍST ICAS ..........................
PT 8 8 Manual de Instruç ões ÍNDICE CONSELHOS E SUGESTÕES ............................................................................................................................................51 CARACTERÍST ICAS ............................
IT 9 9 CONSIGLI E SUGGERIMENTI Quest o libr etto di istr uzio ni per l 'uso è pr evis to per più v ersioni dell ' app arec- chio. É poss ibile c he sia no des crit ti si ngoli part icolari della dotaz ione, c he no n riguar dano i l Vostr o appar ecchi o.
IT 1 0 10 CARATTERISTICHE Ingombro 650 min. 520 420 48 6 530 598 698 108 252 150 740 870 1200 260 300 63 41 81 126 50 50 Componenti Rif. Q.tà Componen ti di Prod otto 1 1 Corpo Ca ppa compl eto di: Coma ndi, Luce, Gruppo Ventilato re, Filtri 2 1 Camin o Telesc opic o format o da: 2.
IT 1 1 11 11 12a 306 X 11 6 1÷2 11 6 650 min. 7.2.1 INSTALLAZIONE Foratura P arete e Fissaggio Staffe Tracciare sull a Parete: • una linea Verticale fino al s offitto o al limite supe riore, a l centro della zona prevista per il monta ggio della Cappa; • u na linea Ori zzont ale a: 650 mm min.
IT 1 2 12 Montaggio Cor po Cappa • P rima di agganciare il Corpo Cappa, serrare le 2 Viti Vr situate sui punt i di ag gancio del C orpo C appa. • Agganciare il Corpo Ca ppa alle Viti 12a. • Serrare definitiv amente le Viti 12a di sup porto. • Agire sulle Viti Vr per livellare il Corp o Cappa.
IT 1 3 13 CONNESSIONE ELET TRICA • Colleg are la Cappa a ll’Alimentazione di Rete interpone ndo un Interrutt ore bipo lare con a pertura dei conta tti di a lmeno 3 m m.
IT 1 4 14 USO L V1 V2 V3 S L Luci Accende e sp egne l’Impiant o di Illuminazio ne. S Led Led accen sione Mo tore. V1 Moto re Accend e e spegne i l motore Aspirazi one a velo cità mini ma, adatta ad un ricam bio d’aria co ntinuo pa rticolar mente sile nzioso, in presenza di pochi vapori di cottur a.
IT 1 5 15 MANUTENZIONE Filtri antigrasso PULIZIA FILTRI AN TIGRASSO METALLICI AUTOPORTANTI • Sono lav abili anche in lav astoviglie, e necessitano di essere lavati og ni 2 mesi circa di utiliz zo o più f requentem ente, per un uso pa rticolarm ente intens o.
EN 1 6 16 RECOMMENDATIONS AND SUGGESTIONS The Instructions for Use appl y to seve ral versions of this ap pliance. A c- cordingly, you m ay find descripti ons of indivi dual features th at do not ap- ply to your s pecific appl iance.
EN 1 7 17 CHARACTERISTICS Dimensions 650 min. 520 420 48 6 530 598 698 108 252 150 740 870 1200 260 300 63 41 81 126 50 50 Components Ref. Q.ty Produc t Compon ents 1 1 Hood Body, comp lete with : Controls, L ight, Blow er, Filters 2 1 Te lescop ic Chim ney comp rising : 2.
EN 1 8 18 11 12a 306 X 11 6 1÷2 11 6 650 min. 7.2.1 INSTALLATION Wall drilling and bracket fixing Wall m arking: • Draw a vertica l line on the supporting w all up to t he ceiling, or as high as practical, a t the centre of the area in which the hood w ill be installed.
EN 1 9 19 Mounting the hood b ody • Bef ore attaching the hood body , tighten the tw o screws Vr lo- cate d on the h ood bo dy mounting points . • Hook the hood bo dy onto the scre ws 12a . • Fully tighten supp ort screws 12a . • Adjust screws Vr to level the ho od body .
EN 2 0 20 ELECTRICAL CON NECTION • Conne ct the hood to the m ains thr ough a tw o-pole sw itch hav - ing a co ntact gap of at least 3 mm. • Remov e the grea se filters (see pa ragraph Ma intenance) be ing sure that the con necto r of the feed ing cab le is correctl y inserted in the so cket placed on the sid e of the fan.
EN 2 1 21 USE L V1 V2 V3 S L Light Switches the lighting sy stem on and off. S Led Motor ru nning le d. V1 Motor Switche s the extractor m otor on a nd off at low speed. Use d to provide a contin-u os and s ilent air c hange in the prese nce of lig ht cooki ng vapou rs.
EN 2 2 22 MAINTENANCE Grease filters CLEANI NG META L SELF- SUPPO RTIN G GREASE FILTE RS • The filters m ust be cleaned ev ery 2 months of operatio n, or more frequently for particula rly heavy usage, a nd can be washed in a dish washer.
FR 2 3 23 CONSEILS ET SUGGEST IONS La pr ésent e notic e d'empl oi vaut po ur plus ieurs versions de l'ap pareil . Elle peut con tenir de s descriptio ns d'a ccessoire s ne figuran t pas dan s votre appa - reil.
FR 2 4 24 CARACTERISTIQUES Encombrement 650 min. 520 420 48 6 530 598 698 108 252 150 740 870 1200 260 300 63 41 81 126 50 50 Composants Réf. Q.té Composan ts de Produit 1 1 Corps Ho tte équ ipé de :Comma nde s, Lumi ère , Groupe Ventilateu r,Filtres 2 1 Che minée Té lescop ique formée de : 2.
FR 2 5 25 11 12a 306 X 11 6 1÷2 11 6 650 min. 7.2.1 INSTALLATION Perçage Paroi et Fixation Brides Tracer sur la paroi: • une ligne ve rticale a llant jusqu’a u plaf ond ou à la lim ite supé rieure, au centre de la zo ne prévue pour le m ontage de la hott e; • une ligne horizontal e à 65 0 mm m in.
FR 2 6 26 Montage Corps Hotte • Avant d’accro cher le corp s hotte, serrer les deux vis Vr situées sur les poi nts d’accro chage du corps hott e. • Accroch er le corp s hotte au x vis 12a prévues à cet effet. • Serrer définitiv ement les vis 12a de support .
FR 2 7 27 BRANCHEMENT ELECTRIQ UE • Bran cher la ho tte sur le secteur en interpo sant un interrup teur bipol aire avec ou verture des co ntacts d’au moins 3 mm.
FR 2 8 28 UTILISATIO N L V1 V2 V3 S L Lumières Allu me et éteint l’inst allation de l’éclai rage. S Del Del allum age Moteur. V1 Mote ur Met en marc he et à l’arrê t le moteur as piration à vite sse minima le, pour un rechang e d’air pe rmante nt particuliè reme nt silencieux en cas de faibles v a- peurs de cuiss on.
FR 2 9 29 ENTRETI EN Filtres anti-graisse NETTO YAGE FILTR ES ANTI -GRAISSE M ETALLIQU ES AUTOPO RTEUR S • Lavable s au lave-v aisselle, ils doiv ent être lav és env iron tous les 2 m ois d’emploi ou pl us f réquemm ent en ca s d’emploi pa r- ticulièrem ent intense.
DE 3 0 30 EMPFEHLUNGEN UND HINWEISE Diese Ge brauchs anl eitung gilt f ür me hrere G erät e-Ausf ührun gen. Es ist mö g- lic h, dass einzel ne A usstat tungs merkm ale bes chri eben si nd, die nic ht a uf Ihr Gerät z utreff en.
DE 3 1 31 CHARAKTERISTIKEN Platzbedarf 650 min. 520 420 48 6 530 598 698 108 252 150 740 870 1200 260 300 63 41 81 126 50 50 Komponenten Pos. St. Produ ktkom ponent en 1 1 Haube nkörp er mit Sc halter n, Beleuc htu ng, Gebl äse- gruppe , Filt er 2 1 Telesko pkam in bestehe nd au s: 2.
DE 3 2 32 11 12a 306 X 11 6 1÷2 11 6 650 min. 7.2.1 MONTAGE Bohren der B efestigungslöcher und Fixieren der Befestigungsbügel Nachstehen de Lin ien an di e Wand zeichn en: • eine vertikale L inie.
DE 3 3 33 Montage des Haubenkör pers • Bevor der Haubenk örper eing ehak t wird, die 2 Schr auben Vr bei den Haubenk örper- Anhak punkte n fes tziehen. • Den Ha ubenkörpe r bei den Sc hrauben 12a einhä ngen. • Di e Ha lteschra uben 12a definitiv fe stziehen.
DE 3 4 34 ELEKTROANSCHL USS • Bei A nschluss de r Haube an da s Strom netz m uss ein zw eipoli- ger Schalter m it einem Öffnung sweg von mindes tens 3 mm zwischen geschaltet werden .
DE 3 5 35 BEDIENUNG L V1 V2 V3 S L Beleuc ht. Schaltet die Beleuc htung ein und a us. S Led Betriebs anzeigela mpe. V1 Motor Schaltet de n G ebläsem otor mit m inima ler Gesc hwindig keit ein ode r aus. Diese Stufe ist für e inen stä ndigen und beso nders leise n Luf taustausch be i geri nger Koc hdunstentw icklung geeig net.
DE 3 6 36 WARTUNG Fettfilter SELBST TRAG ENDER M ETALL FETTFI LTER R EINIG UNG • Sie müs sen nach 2- monatig em Betrie b bzw. be i stark em Ein- satz auch häuf iger gere inigt werden, was im Geschirrspüler möglic h ist.
NL 3 7 37 ADVIEZEN EN SUGGESTI ES D eze gebruiksaanw ijzing ge ldt voor verschille nde uitvo eringen van het a ppa- raat. Het is m ogelijk da t er een aan tal kenmerken worden besch reven die niet van to epass ing zij n op uw a ppara at.
NL 3 8 38 EIGENSCHAPPEN Buitenafmetingen 650 min. 520 420 48 6 530 598 698 108 252 150 740 870 1200 260 300 63 41 81 126 50 50 Onderdelen Ref. P roduc tonder delen 1 1 Wase mkap com pleet met:Be dienin gen, Licht , Ventil at- orgro ep, Fil ters 2 1 Telesc opische Schou w Best aande uit: 2.
NL 3 9 39 11 12a 306 X 11 6 1÷2 11 6 650 min. 7.2.1 INSTALLATIE Boren van gaten in de wand en bevestiging van de draagbeug els Tre k de vo lge nde lijne n op de w and: • e en ve rticale lijn to t a.
NL 4 0 40 Montage van de Wasemkap • Alvore ns de wa semkap v ast te hake n, de 2 schroe ven Vr , die zich o p de bev estig ingspunte n van de wa semkap be vinden, aanhale n. • Haak de wasem kap vas t aan de s chroeve n 12a. • De drag ende s chroev en 12a def initief aa nhalen.
NL 4 1 41 ELEKTRISCHE AANSL UITING • Sluit de w asemka p aan op de netspanni ng m et een twe epolige schak elaa r ertussen met e en opening tus sen de c ontacten v an tenm inste 3 mm .
NL 4 2 42 GEBRUIK L V1 V2 V3 S L Lichten Hierme e schakelt u de v erlichting aan en uit. S Led Led m otorinschak eling. V1 Motor Inschake ling en uitsc hakeling van de af zuigm otor op minim umsnelhe id, geschikt voor een con tinue en zeer stille luchtverversing, als er weinig kookda mpen z ijn.
NL 4 3 43 ONDERHOUD Vetfilters REINIGING VAN DE ZELFDRAGENDE ME TALEN VETFILTERS • De filte rs moeten eens in de 2 maanden of , bij bijzonder inte n- sief g ebruik, v aker ge reinigd worden, e n kunnen ook in de vaatwas machine worden gewassen.
ES 4 4 44 CONSEJOS Y SUGERENCIAS Las present es ins truc ciones d e serv icio s on válid as par a difer entes mod elos de apar ato; por ell o pued e ser pos ibl e que s e desc riban det all es y c aracter íst i- cas de e quipa miento q ue no co ncuer den ínt egrame nte co n las de s u aparat o concre to.
ES 4 5 45 CARACTERÍSTICAS Dimensiones 650 min. 520 420 48 6 530 598 698 108 252 150 740 870 1200 260 300 63 41 81 126 50 50 Componentes Ref. Cant. Componentes del Prod ucto 1 1 Cu erpo C ampan a dota do con: m andos, luz , grupo d e ventila ciòn, filtros 2 1 Chime nea tel escópi ca for mada por: 2.
ES 4 6 46 11 12a 306 X 11 6 1÷2 11 6 650 min. 7.2.1 INSTALACIÓN Taladrado pared y fijación de la s bridas Trazar en la p ared: • una línea v ertical hasta el c ielorraso o lím ite super ior, al centr o de la zona prev ista para el montaje d e la campana; • una línea horizontal a 650 m m mín.
ES 4 7 47 Montaje del cuerpo de la camp ana • Antes de en ganchar el cuerpo d e la campana, apretar lo s 2 tornillos Vr situados en los p unt os de eng anche del cuerp o de la campana . • Enga nchar el c uerpo de la cam pana en los torni llos 12a pr edis- puestos .
ES 4 8 48 CONEXIÓN ELÉCTRICA • Con ectar la campan a a la red de ali mentación el éctrica i nsta- lando un i nterru ptor bi polar co n apertur a de los co ntactos de 3 mm co mo mín i mo . • Quitar los Filtros antigrasa y asegurase de que el conector de l Cable de aco metida esté co locado co rrectamente en el enchu fe del A spirador.
ES 4 9 49 USO L V1 V2 V3 S L Luces E ncien de y apaga la inst alación de ilu minación . S Led Led de encendid o motor. V1 Moto r Enci ende y apaga el motor de aspi ración a vel ocid ad mínima, adec uada p ara un recam bio de aire continuo par ticularm ente silencios o, cuando hay pocos vapore s de coc ción.
ES 5 0 50 MANTENIMIENTO Filtros antigrasa LIMPIEZA DE LOS FILTRO S ANTIGRASA METÁLICO S • Se puede n lava r en el lavav ajillas y requie ren un lav ado cada 2 mes es aprox imadam ente o m ás a me nudo si su us o es m uy in- tenso. • Quitar los filtros u no por ve z, opera ndo en los eng anches c o- rrespon dientes.
PT 5 1 51 CONSELHOS E SUGESTÕES Estas instruções de serviço aplicam -se a vári os modelos de apa relhos. É . por isso, possível que se enco ntrem descri tas várias c aracterístic as de equipamen to que não dizem resp eito ao seu aparelho .
PT 5 2 52 CARACTERÍSTICAS Dimensões 650 min. 520 420 48 6 530 598 698 108 252 150 740 870 1200 260 300 63 41 81 126 50 50 Componentes Ref. Qtd Compone ntes do pr odut o 1 1 Cor po do exa ustor e quipa do com: Co mandos , ilumin a- ção, gr upo d o ventil ador e filtr os 2 1 Chami né teles cópic a forma da por: 2.
PT 5 3 53 11 12a 306 X 11 6 1÷2 11 6 650 min. 7.2.1 INSTALAÇÃO Furação da parede e fixação dos suportes Marcações na p arede: • Desenhe um a linha ve rtical na parede de suporte a té ao tec to, ou o ma is alto possív el, no centro da área na qual o extractor irá ser in stalado .
PT 5 4 54 Montagem do corpo do ex tractor • A ntes de fixa r o corpo do e xtract or, aperte os dois para fusos Vr situados nos pontos de monta gem do c orpo do e xtrac tor. • P endur e o corpo do extracto r nos do is parafusos 12a . • Aperte totalme nte os parafusos do su porte 12a .
PT 5 5 55 LIGAÇÃO EL ÉCTRICA • Ligue o ex tractor à al imentação utiliza ndo um interruptor de dois pól os com uma folga de contac to de pel o menos 3 mm .
PT 5 6 56 UTILIZAÇÃO L V1 V2 V3 S L Luzes Liga e d esli ga a luz do sist ema . S Led L ed d e motor em fu nciona mento. V1 Motor Liga e desli ga o mot or do ext ractor a ba ixa veloci dad e. Uti lizad a para proporc ion ar uma cir culação de ar co ntínua e silencio sa quando existir em lig eiros vapores de co- ze dura.
PT 5 7 57 MANUTENÇÃO Filtros contra gor dura LIMP AR OS FILTROS METÁLICOS CONTRA GORDUR A • Os filtros deverão ser limpos de 2 em 2 meses de funcionamento, ou ma is frequentem ente em situações de utilização extrema e podem ser lava dos na máquina de lavar louç a.
.
.
436000715_v er4 Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve essere portato nel punto di raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Zanussi ZHC 950 X c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Zanussi ZHC 950 X - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Zanussi ZHC 950 X, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Zanussi ZHC 950 X va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Zanussi ZHC 950 X, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Zanussi ZHC 950 X.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Zanussi ZHC 950 X. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Zanussi ZHC 950 X ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.