Manuel d'utilisation / d'entretien du produit R-V1103 du fabricant Yamaha
Aller à la page of 59
O WNER’S MANU AL MODE D’EMPLOI Natural Sound A V Receiver Récepteur audiovisuel “Son Naturel” R - V1103 Thank you f or selecting this Y AMAHA A V receiv er . Nous v ous remercions d’av oir por té v otre choix sur ce récepteur audiovisuel Y AMAHA.
1 Read Instructions – All the safety and operating instructions should be read before the unit is operated. 2 Retain Instructions – The safety and operating instructions should be retained for future reference. 3 Heed Warnings – All warnings on the unit and in the operating instructions should be adhered to.
1 English Note to CATV system installer: This reminder is provided to call the CATV system installer’s attention to Article 820-40 of the NEC that provides guidelines for proper grounding and, in pa.
2 After unpacking, check that the following parts are included. SAFETY INSTR UCTIONS .......... Inside the Front Cover SUPPLIED A CCESSORIES ..................................2 FEA TURES ............................................................3 CA UTION .
3 English ● 5 Speaker Configuration Main: 80W + 80W (8 Ω ) RMS Output P ower , 0.04% THD , 20–20,000 Hz Center: 80W (8 Ω ) RMS Output P ower , 0.
1. To assure the finest performance, please read this manual carefully. Keep it in a safe place for future reference. 2. Install this unit in a cool, dry, clean place – away from windows, heat sources, sources of excessive vibration, dust, moisture and cold.
5 English Battery installation Battery replacement If you find that the remote control transmitter must be used closer to the main unit, the batteries are weak. Replace both batteries with new ones. Notes ● Use only AA, R6, UM-3 batteries for replacement.
6 PR OFILE OF THIS UNIT This unit incorporates a sophisticated, multi-program digital sound field processor. The processor allows you to electronically expand and change the shape of the audio sound field from both audio and video sources, creating a theater-like experience in your listening room.
7 English Dolb y Surround + DSP (CINEMA DSP) Dolby Surround sound system shows its full ability in a large movie theater, because movie sounds are originally designed to be reproduced in a large movie theater using many speakers.
8 SPEAKER SETUP SPEAKERS T O BE USED SPEAKER CONFIGURA TION 5-Speaker Configuration This configuration is the most effective and recommended one. When playing back a source using the DSP program, DIGI.
9 English SPEAKER PLA CEMENT When you place speakers, refer to the following. Main: In normal position. (The position of your present stereo speaker system.) Rear: Behind your listening position, facing slightly inward. Nearly 1.8 m (approx. 6 feet) up from the floor.
10 CONNECTIONS Never plug in this unit and other components until all connections are completed. CONNECTIONS WITH O THER COMPONENTS When making connections between this unit and other components, be sure all connections are made correctly, that is to say L (left) to L , R (right) to R , “ + ” to “ + ” and “ – ” to “ – ”.
11 English A C OUTLET(S) (SWITCHED) (U.S.A., Canada, Singapore, China and General models) ......................................................... 2 SWITCHED OUTLETS (Australia model) ................................. 1 SWITCHED OUTLET Use these to connect the power cords from your components to this unit.
12 n CONNECTING T O DIGIT AL (OPTICAL AND CO AXIAL) TERMINALS If your DVD (LD) player, TV/satellite tuner, etc. are equipped with coaxial or optical digital audio signal output terminals, they can be connected to this unit’s COAXIAL and/or OPTICAL digital signal input terminals.
If your LD player has AC-3 RF signal output terminal and no digital signal output terminal for AC-3 discrete audio signals, connect the AC-3 RF signal output terminal to this unit’s OPTICAL (or COAXIAL) digital signal input terminal by using an RF demodulator (separate purchase).
14 If you have a video cassette recorder and a monitor equipped with “S” (high-resolution) video terminals, those terminals can be connected to this unit’s S VIDEO SIGNAL terminals.
15 English CONNECTING SPEAKERS MAIN CENTER REAR (SURROUND) OUTPUT SUB WOOFER REAR (SURROUND) CENTER CD DUAL SINGLE CAUTION SEE INSTRUCTION MANUAL FOR CORRECT SETTING. MAIN SPEAKERS A B A B — I0 dB 0d B MAIN LEVEL IMPEDANCE SELECTOR : 6 Ω MIN. /SPEAKER SINGLE: 6 Ω MIN.
16 For connecting to the MAIN SPEAKERS terminals Red: positive (+) Black: negative (–) ➀ Unscrew the knob. ➁ Insert the bare wire. [Remove approx. 5mm (1/4”) insulation from the speaker wires.] ➂ Tighten the knob and secure the wire. < U.
17 English MAIN OUTPUT terminals These terminals are for main channel line output. There is no connection to these terminals when you use the built-in amplifier.
18 ANTENNA CONNECTIONS ● Each antenna should be connected to the designated terminals correctly, referring to the following diagram. ● Both AM and FM indoor antennas are included with this unit. In general, these antennas will probably provide sufficient signal strength.
19 English CONTR OLS AND THEIR FUNCTIONS FR ONT P ANEL DIGITAL/ PRO LOGIC ENHANCED MOVIE THEATER TV SPORTS STADIUM STANDBY/ON NATURAL SOUND AV RECEIVER RX–V793 SPEAKERS PHONES A ON OFF ON OFF B BASS.
20 A BASS EXTENSION switch When this switch is pressed inward (ON), boosts bass frequency response at the main left and main right channels while maintaining overall tonal balance. If you do not have a subwoofer, the use of this switch will be effective to reinforce the bass frequencies.
21 English DISPLA Y P ANEL PRESET kHz MHz MEMORY AM FM SLEEP TAPE 2 MONITOR DIGITAL STEREO 0 20 l00 ROOM 2 CONTROL NORMAL WIDE PHANTOM AUTO 40 60 SPEAKERS PCM DSP PRO LOGIC AUTO TUNING A SPEAKERS B RO.
22 4. CENTER SPEAKER Choices: NRML/WIDE/PHNTM Preset position: NRML NRML (Normal) : Select this position when you use a center speaker that is smaller than the main speakers.
23 English METHOD OF CHANGING SELECTIONS Operations should be made watching information on this unit’s display panel or the monitor screen. If you will use the remote control transmitter, set the TIME/LEVEL·SET MENU switch to the SET MENU position on the remote control transmitter.
24 1 Set to the “ ∞ ” position. 2 Turn the power on. 3 Select the main speakers to be used. * If you use two main speaker systems, press both the A and B switches. 4 Set to the “0” position. 5 Set to the “OFF ( )”. 6 Set the TIME/LEVEL·SET MENU switch on the remote control transmitter to the TIME/LEVEL position.
8 Turn up the volume. You will hear a test tone (like pink noise) from the left main speaker, then the center speaker, then the right main speaker, then the right rear speaker, and then the left rear speaker, for about two seconds each. The display changes as shown below.
Operations should be made watching information on this unit’s display panel or the monitor screen. If you want to display information on the monitor, turn the power to the monitor on. If you will use the remote control transmitter, set the TIME/LEVEL·SET MENU switch to the SET MENU position on the remote control transmitter.
27 English DESCRIPTIONS OF THE FUNCTIONS 1. CENTER DELA Y (Adjusting the delay of center sounds (dialog etc.)) Control range: 0 ms to 5 ms (in 1 ms step) Preset value: 0 ms * This adjustment is effect.
28 1 Set to the “ ∞ ” position. 2 Turn the power on. 3 Select the desired input source by using the input selector buttons. (For video sources, turn the TV/monitor ON.) * The name of the selected input source will appear on the display. 4 For the DVD/LD or TV/DBS source, its current input mode is also shown.
6 Play the source. (For detailed information on the tuning operation, refer to page 32.) 7 Adjust to the desired output level. 8 If desired, adjust the BASS, TREBLE, BALANCE controls, etc. (refer to page 31) and use the digital sound field processor. (Refer to page 36.
30 1 Select the source to be recorded. 2 Play the source and then turn the VOLUME control up to confirm the input source. (For detailed information on the tuning operations, refer to the page 32.) 3 Begin recording on the tape deck (or MD recorder etc.
Selecting the SPEAKER system Because one or two speaker systems (as main speakers) can be connected to this unit, the SPEAKERS switches allow you to select speaker system A or B , or both at once.
32 1 Select “TUNER” as the input source. 2 Select the reception band (FM or AM) confirming it on the display. 3 4 Tune to a desired station manually. * To continue tuning search, press and hold the button. 1 Select “TUNER” as the input source.
33 English 1 Tune to a desired station. (Refer to the previous page for tuning procedure.) 2 Select a desired group (A – E) of preset stations confirming it on the display. 3 4 Select a preset station number where you want to program the station before the “MEMORY” indicator goes off from the display.
34 1 2 3 To tune to higher frequencies, press right side once. To tune to lower frequencies, press left side once. * If the TUNING button is not pressed, in a while, the automatic preset tuning begins automatically toward higher frequencies. The automatic preset tuning begins from the frequency currently displayed.
35 English EXCHANGING PRESET ST A TIONS You can exchange the places of two preset stations with each other as shown below. Example) If you want to shift the preset station on E1 to A5, and vice versa. 1 Recall the preset station on E1 (by following the method of “To recall a preset station” on page 33).
36 USING DIGIT AL SOUND FIELD PR OCESSOR (DSP) This unit incorporates a sophisticated, multi-program digital sound field processor. The processor allows you to electronically expand and change the shape of the audio sound field from both audio and video sources, creating a theater-like experience in your listening room.
T o enjoy a video sour ce with the Dolby Pro Logic Surround or Dolb y Digital (A C-3) decoded When you select the program No. 1, 2 or 3, and the input signal of the source is 2-channel stereo, Dolby Pro Logic Surround is decoded.
38 ADJUSTING DELA Y TIME AND EA CH SPEAKER OUTPUT LEVEL In using the digital sound field processor including the Dolby Pro Logic Decoder or the Dolby Digital (AC-3) Decoder, you can adjust delay time between the main sound and effect sound, and each speaker output level as you prefer.
39 English Note The values of the delay time, center level, rear level and subwoofer output level you set the last time will remain memorized even when this unit is in the standby mode. However, if the power cord is kept disconnected for more than one week, these values will be automatically changed back to the original factory settings.
40 The following list gives you a brief description of the sound fields produced by each of the DSP programs. Keep in mind that most of these are precise digital recreations of actual acoustic environments. The data for these sound fields was recorded at actual locations using sophisticated sound field measurement equipment.
41 English FEATURE This program is furnished with a tight sound field in which the sound will not spread excessively on the front side, but the rear surround side produces a dynamic sound expansion. This program is the most suitable for sports programs.
42 1 Whenever the SLEEP key is pressed, the SLEEP time will change as follows. After a while, the display returns to the indication before the SLEEP timer is set. 2 The unit will be turned into the standby mode automatically at the selected SLEEP time.
43 English B ASIC OPERA TIONS (When the lid is open) The remote control transmitter provided with this unit is designed to control all the most commonly used functions of this unit.
44 1 Tape deck keys Controls tape deck. (The A/B/C switch ( F ) should be set to the “A” position.) * DIR A, B and A/B are applicable only to double cassette tape deck. * For a single cassette deck with automatic reverse function, pressing DIR A will reverse the direction of tape running.
45 English LEARNING NEW CONTR OL FUNCTIONS (When the lid is open) This is a learning remote control transmitter. The shaded keys in the illustration shown below can be programmed to “learn” control functions from other remote control transmitters.
46 Note If a key which has a preset function learns a new function, the preset function will not be deleted, but disabled. When the learned function is cleared, the preset function is restored. (For information on clearing a learned function, refer to page 52.
47 English When the lid is closed, the OPERATION CONTROL keys substitute for the keys numbered 1 , 2 , 3 and the ( +10 ) key on the left illustration. To use these keys, you do not have to switch the A/B/C switch.
48 MA CRO OPERA TIONS (When the lid is closed) “Macro” is a command which defines a sequence of several operations. The keys shown in the illustrations below (as preset macro keys ) are also preset with macros, in addition to individual functions.
49 English Macro key 1st (Turning the power of this unit on) 2nd (Selecting an input source) 3rd (Playing a source) “” on area A of keys 1 “” on area A of keys 2 – “” on area B of keys 1.
50 LEARNING A NEW FUNCTION 1 Place this remote control transmitter and the other remote control transmitter so that they face each other. 2 * If there is no operation for about 30 seconds after the LEARN button is pressed, the TRANSMIT/LEARN indicator flashes rapidly and the current mode is canceled.
51 English 1 * If there is no operation for about 30 seconds after the MACRO button is pressed, the TRANSMIT/LEARN indicator flashes rapidly and the mode before you pressed the MACRO button is restored. If this occurs, press the MACRO button again. 2 Press a preset macro key on which you want to make a new macro.
52 1 To clear a learned key function, press the LEARN button using the point of a mechanical pencil, etc. To clear a macro you made, press the MACRO button.
53 English Amplifier If the unit fails to operate normally, check the following points to determine whether the fault can be corrected by the simple measures suggested. If it cannot be corrected, or if the fault is not listed in the SYMPTOM column, disconnect the power cord and contact your authorized YAMAHA dealer or service center for help.
54 FM AM Others Remote control transmitter SYMPTOM FM stereo reception is noisy. There is distortion and clear reception cannot be obtained even with a good FM antenna. A desired station cannot be tuned in with the automatic tuning method. Previously preset stations can no longer be tuned in.
55 English A UDIO SECTION Minimum RMS Output Power per Channel MAIN L/R 8 ohms, 20 Hz to 20 kHz, 0.04% THD ......................................................80W+80W CENTER 8 ohms, 20 Hz to 20 kHz, 0.07% THD ........................................
56 AM SECTION Tuning Range [U.S.A., Canada, China and General models] .............................................530 to 1,710 kHz [ Australia and Singapore models ] .............................................531 to 1,611 kHz Usable Sensitivity....
SECTION AM Gamme de syntonisation [Modèles pour les Etats-Unis, le Canada, la Chine et général] .................530 à 1.710 kHz [Modèle pour l’Australie] ......531 à 1.611 kHz Sensibilité utilisable ...........................100 µV/m Sélectivité .
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Yamaha R-V1103 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Yamaha R-V1103 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Yamaha R-V1103, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Yamaha R-V1103 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Yamaha R-V1103, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Yamaha R-V1103.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Yamaha R-V1103. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Yamaha R-V1103 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.