Manuel d'utilisation / d'entretien du produit ICBIS15/S du fabricant Wolf
Aller à la page of 43
STEAMER MODULE INST ALLA TION INSTR UCTIONS MÓDUL O DE V APORIZ ADOR INSTR UCCIONES DE INST ALA CIÓN CUIT V APEUR INSTR UCTIONS D ’INST ALLA TION MODUL O PER LA COTTURA ISTR UZIONI PER L ’INST A.
3 ENGLISH 4 ESPÃNOL 14 FRANÇAIS 24 IT ALIANO 34.
As you follow these instructions, you will notice W ARNING and CAUTION symbols. This blocked information is important for the safe and efficient installation of Wolf equip- ment. There are two types of potential hazards that may occur during installation.
5 INST ALLA TION REQUIREMENTS IMPORT ANT NOTE: Save these Installation Instructions for the local inspector’ s use. Please read the entire Installation I nstructions prior to installation. This installation must be completed by a qualified technician.
6 LOCA TION IN COUNTER T OP A ) M inimum flat countertop surface. Must be equal to or greater than the width of the module(s). B) Minimum 152 mm wide clearance from the module side edge to any combustible surface up to 457 mm above the countertop (noted by shaded area).
7 INST ALLA TION SPECIFIC A TIONS The illustrations below provide the overall dimensions, finished cut-out dimensions and e lectrical placement for the W olf electric steamer module. The steamer module is designed to fit a standard 610 mm deep base cabinet with 6 35 mm deep countertop.
8 MUL TIPLE COOKT OP INST ALLA TION I MPORT ANT NOTE: I f the steamer module is to be used with a combination of additional cooktop units or modules with a filler strip, t he cut-out width is calculated by adding the corresponding units' cut-out dimensions plus 32 mm for each additional unit.
9 VENTILA TION OPTIONS IMPORT ANT NOTE: It is recommended that you operate the W olf electric steamer module w ith either a W olf cooktop or Pro ventilation hood or hood liner . Contact your Wolf dealer for details. Cooktop Wall Hood – 762 mm or 914 mm w idths in classic stainless steel.
10 ELECTRICAL REQUIREMENTS Required Power Supply 220 – 240 V AC, 50 Hz, 15 amp service Maximum Connected Load 2.6 kW The W olf electric steamer module requires a separate, grounded 3-wire 220 – 240 V AC, 50 / 60 Hz, 15 amp service with its own circuit br eaker or fuse.
11 MODULE INST ALLA TION T o prevent pollution from entering the controller and transformer area, attach the f oam strip to the underside of the module frame. Refer to the illustration below . Gently lower the steamer module into the cut- out area in the countertop and center .
12 TROUBLE SHOO TING IMPORT ANT NOTE: If the steamer module does not operate properly , follow these t roubleshooting steps: V erify that power is being supplied to the module. Check electrical connections to ensure that the installation has been completed correctly .
13 IF Y OU NEED SER VICE For service in your area, contact either your W olf dealer or visit the Locator page of our w ebsite, w olfappliance.com t o find the regional distributor by country . When calling for service, be sure to have the model and serial number of the steamer m odule.
A medida que sigue las instrucciones que aparecen en esta guía, encontrará símbolos de A VISO y PRECAUCIÓN. Esta información es importante para instalar el equipo de Wolf de forma segura y eficaz. Existen dos tipos de riesgos potenciales que pueden surgir durante la instalación.
15 REQUISIT OS DE INST ALA CIÓN NOT A IMPORT ANTE: Guarde estas instruc- ciones de instalación para que el inspector p ueda utilizarlas. L ea las instrucciones de instalación antes de llevar a cabo la instalación. La instalación debe ser realizada por un técnico cualificado.
16 COLOCACIÓN EN LA ENCIMERA A ) S uperficie mínima de encimera plana. Debe ser igual o superior al ancho del módulo o módulos. B) Espacio mínimo de 152 mm desde el borde lateral del módulo a cualquier superficie combustible situada 457 mm por encima de la encimera (área sombreada de la ilustración).
17 ESPECIFICACIONES DE LA INST ALACIÓN Las siguientes ilustraciones proporcionan las m edidas totales, las medidas de corte acabado y la colocación de la conexión eléctrica del módulo de vaporizador eléctrico de W olf.
18 INST ALA CIÓN DE O TRAS SUPERFICIES DE COCCIÓN NOT A IMPORT ANTE: Si el módulo de vapor- izador se va a utilizar con otros módulos o u nidades de cocción adicionales con un embe- llecedor , el ancho del corte se calcula añadiendo las medidas de corte de la unidad correspondi- ente más 32 mm por cada unidad adicional.
19 OPCIONES DE VENTILA CIÓN NOT A IMPORT ANTE: Se recomienda utilizar el módulo de vaporizador eléctrico de W olf con u na superficie de cocción de W olf o con una campana extractora o integrable de la serie Pro. Póngase en contacto con su distribuidor d e W olf para obtener más detalles.
20 REQUISIT OS ELÉCTRICOS Alimentación eléctrica requerida 220 – 240 V CA, 50 Hz, 15 amperios Carga máxima conectada 2,6 kW El módulo de vaporizador eléctrico de W olf requiere una red eléctrica de 220 – 240 V CA, 50 / 60 Hz y 15 amperios, individual con toma a tier ra con un cable de tres hilos y con su propio cortacircuitos o fusible.
21 INST ALACIÓN DEL MÓDULO Para evitar que entre suciedad en el área del controlador y del transformador , coloque el e mbellecedor en la parte inferior del marco del módulo. Observe la siguiente ilustración. Coloque con cuidado el módulo de vaporizador en el área recortada de la encimera y céntrelo.
22 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS NOT A IMPORT ANTE: Si el módulo de vapor- izador no funciona correctamente, siga estos p asos de localización y solución de problemas: C ompruebe que el módulo está conectado a la red eléctrica. Compruebe las conexiones eléctricas para asegurarse de que la instalación se ha llevado a cabo de manera correcta.
23 SI NECESIT A ASISTENCIA TÉCNICA Para buscar el servicio técnico más cercano, póngase en contacto con su distribuidor d e W olf o visite la página Web, wolfappliance.
V ous remarquerez tout au long de ce manuel d’instructions les mentions A VERTISSEMENT et MISE EN GARDE, destinées à fournir des recommandations importantes particu-lièement la sécurité et l’efficacité de l’installation de l’équipement Wolf.
25 EXIGENCES RELA TIVES A L ’INST ALLA TION REMARQUE IMPORT ANTE : Conservez ces instructions d’installation pour le technicien l ocal. V euillez lire les instructions d’installation dans leur intégralité avant de procéder à l’installation.
26 EMPLA CEMENT D ANS LE PLAN DE TRA V AIL A) Surface plane minimum de plan de travail. Doit être de dimension égale ou supérieure à la largeur de(s) module(s). B) Dégagement minimum de 152 mm de large entre le bord du module et tout autre surface de cuisson à combustible et jusqu’à 457 mm au-dessus du plan (zone en gris).
27 SPECIFICA TIONS D’INST ALLA TION Les illustrations ci-après indiquent les dimensions hors-tout, les dimensions finies des découpes et l ’emplacement de l’alimentation électrique du cuit vapeur W olf.
28 INST ALLA TION DE PLAQUES DE CUISSON MUL TIPLES REMARQUE IMPORT ANTE : Si le cuit vapeur doit être utilisé avec une combinaison de p laques de cuisson ou de modules supplémen- taires et une band.
29 OPTIONS DE VENTILA TION REMARQUE IMPORT ANTE : Nous vous recom- mandons d’utiliser le cuit vapeur électrique W olf a vec une plaque de cuisson W olf ainsi qu’avec une hotte murale Pro ou intégrée W olf. Pour de plus amples renseignements, adressez-vous à v otre dépositaire W olf.
30 CONFIGURA TION ELECTRIQUE Alimentation électrique requise 220 – 240 volts c.a., 50 Hz, intensité de 15 ampères. Charge maximum connectée 2,6 kW Le cuiseur vapeur W olf exige une alimentation électrique distincte et mise à la terre à trois fils de 220 -240 v o l t s c.
31 INST ALLA TION DU MODULE Afin d’empêcher la pollution de s’infiltrer dans la zone des commandes et du transformateur , f ixez une bande de mousse sur le dessous du cadre du module. Reportez-vous à l’illustration ci-après. Abaissez avec précaution le cuit vapeur dans l a zone découpée du plan de travail et centrez- le.
32 DEPIST A GE D E S P ANNES REMARQUE IMPORT ANTE : Si le cuit vapeur ne fonctionne pas correctement, suivez l es étapes de dépistage des pannes suivantes : V érifiez si l’alimentation électrique est fournie au module. Vérifiez les raccordements électriques afin de vous assurer que l’installation a été effectuée correctement.
33 SER VICE APRES-VENTE Pour obtenir les coordonnées de votre service après-vente local, adressez-vous à votre revendeur W olf ou consultez la page “Locator” de notre site W eb, wolfappliance.com pour trouver les c oordonnées des distributeurs régionaux par pays.
Man mano che seguite queste istruzioni, noterete dei simboli di A VVERTENZA ed A TTENZIONE. Queste informazioni evidenzi - ate sono importanti per l’installazione sicura ed efficiente dell’apparecchiatura Wolf. Durante l’installazione sarete esposti a due potenziali pericoli.
35 REQUISITI P E R L ’INST ALLAZIONE NOT A IMPORT ANTE: conservare queste istruzioni per l’installatore. Leggere tutte le istruzioni prima d ell’installazione. Questa installazione deve essere completata da un tecnico qualificato. Installatore: conservare queste istruzioni come riferimento, quindi lasciarle al proprietario dell’abitazione.
36 POSIZIONE SUL PIANO DI LA V OR O A ) S uperficie minima del piano di lavoro. Deve essere maggiore o uguale alla larghezza dei piani. B) Spazio libero minimo di 152 mm dal bordo laterale del piano a qualsiasi superficie combustibile fino a 457 mm sopra del piano di lavoro (evidenziato dall’area ombreggiata).
37 SPECIFICHE PER L ’INST ALLAZIONE Le illustrazioni che seguono forniscono le dimensioni complessive, le dimensioni del v ano incasso e il posizionamento della presa di corrente per il modulo elettrico W olf per il piano di cottura elettrico.
38 INST ALLAZIONE CON PIÙ PIANI DI CO TTURA NOT A IMPORT ANTE: se il modulo per la cottura a vapore deve essere utilizzato con una c ombinazione di altri piani o piani di cottura utilizzando il kit d.
39 OPZIONI DI VENTILAZIONE NOT A IMPORT ANTE: si consiglia di utilizzare il modulo W olf per la cottura a vapore con u n piano di cottura W olf o una cappa di venti- lazione W olf serie Pro o un rivestimento per cappa. Rivolgersi al rivenditore W olf per dettagli.
40 REQUISITI ELETTRICI Alimentazione elettrica richiesta 220 – 240 V c.a., 50 Hz, servizio da 15 amp Carico massimo connesso 2,6 kW Il modulo W olf per la cottura a vapore richiede un servizio separato da 15 amp, a 3 fili con messa a terra, 220 – 240 V c.
41 INST ALLAZIONE DEL PIANO Per evitare l’inquinamento dovuto all’ingresso di sporco nel controller e nel trasformatore,fissare l a striscia di schiuma al lato inferiore del telaio del modulo.
42 SOLUZIONE DEI PROBLEMI NOT A IMPORT ANTE: se il modulo per la cottura a vapore non funziona correttamente, s eguire questi passaggi per la risoluzione dei problemi: V erificare che al piano sia fornita alimen- tazione. Controllare le connessioni elettriche per accertarsi che l’installazione sia stata completata correttamente.
43 SE È NECESSARIA ASSISTENZA Per l’assistenza in zona, rivolgersi al proprio rivenditore W olf o visitare la p agina di ricerca del nostro sito W eb, wolfappliance.com , per trovare i distributori di zona in base al Paese. Quando si chiama per assistenza, fare r iferimento al numero di modello e serie del modulo per la cottura a vapore.
W OLF APPLIANCE COMP ANY , INC. P O BO X 44848 MADISON, WI 53744 USA W OLF APPLIANCE.COM 808826 2/2007.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Wolf ICBIS15/S c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Wolf ICBIS15/S - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Wolf ICBIS15/S, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Wolf ICBIS15/S va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Wolf ICBIS15/S, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Wolf ICBIS15/S.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Wolf ICBIS15/S. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Wolf ICBIS15/S ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.