Manuel d'utilisation / d'entretien du produit 37-7248A du fabricant White Rodgers
Aller à la page of 16
A TTENTION: MERCUR Y NO TICE This product does not contain mercur y . Howe ver , this product ma y replace a product that contains mercur y . Mercur y and products containing mercur y must not be discarded in household trash. Do not touch any spilled mercur y .
2 Thermostat installation and all components of the control system shall conf orm to Class II circuits per the NEC code. WA RNING ! INST ALLA TION Remove Old Thermostat A standard heat/cool thermostat consists of three basic par ts: 1. The cov er , which ma y be either a snap-on or hinge type.
3 Time Da y of W eek Setting T emperature Room T emperature T emperature Up/Down HOLD Button SYSTEM Button FA N Button SYSTEM Indicator FA N Indicator MENU/SCHEDULE/RUN Button Displays the po wer lev el of the 2 "AA" batteries: indicates good po wer le v el.
4 INST ALLER/CONFIGURA TION MENU 1 & 2) Ke ypad Lockout – This menu selection will display “ Lk” and “OFF” (def ault, ke ypad not lock ed out).
5 INST ALLER/CONFIGURA TION MENU 4) Program Options 1F80 only – This control can be configured f or 5/2 day or 5/1/1 da y progr amming or non-programming mode. The default setting is P2, indicating 5/2 da y progr am- ming. The programs per week can be toggled to P3 or P0 by pressing the or ke ys.
6 OPERA TING Y OUR THERMOST A T Choose the Fan Setting (A uto or On) Set the F AN Switch to Auto or On . F an A uto is the most commonly selected setting and runs the f an only when the heating or cooling system is on. F an On runs the fan contin uously for increased air circulation or to allow additional air cleaning.
7 Energy Sa ving Factory Pre-Pr ogram The 1F80-0471 thermostats are programmed with the energy saving settings sho wn in the table below f or all da ys of the week. If this program suits y our needs, simply set the thermostat clock and press the R UN b utton.
Symptom P ossible Cause Corrective Action No Heat/No Cool/No Fan (common problems) 1. Blown fuse or tripped circuit breaker . 2. Fur nace power s witch to OFF . 3. Fur nace blower compartment door or panel loose or not properly installed. 4. Loose connection to ther mostat or system.
1 A TENCIÓN: A VISO SOBRE EL CONTENIDO DE MERCURIO Este producto no contiene mercurio. No obstante, puede reempla - zar un producto que sí contiene mercurio. El mercurio y los productos que contienen mercurio no deben desecharse con los residuos domésticos.
2 ¡AD VER TENCIA! ! La instalación del termostato y de todos los componentes del sistema de control debe ajustarse a las normas del código NEC para los circuitos Clase II. INST ALACIÓN Retire el termostato viejo Un termostato de calor/frío estándar consta de tres partes básicas: 1.
3 Hora Día de la semana T emperatura de ajuste T emperatura ambiente Subir/Bajar temperatura Botón HOLD Botón SYSTEM Botón FA N Indicador SYSTEM Indicador FA N Botón MENU/SCHEDULE/RUN Muestra el nivel de carga de las 2 pilas "AA": indica buen niv el de carga.
4 MENÚ INST ALADOR/DE CONFIGURACIÓN Con el termostato en Heat, Cool o Auto, en operación normal, presione el botón Menu durante 5 segundos como mínimo. La pantalla mostrará la opción 1 tal como se describe en la siguiente tabla. Presione Menu para pasar a la siguiente opción del menu.
5 MENÚ INST ALADOR/DE CONFIGURACIÓN 4) Opciones de programa (sólo modelo 1F80) – Este control puede congurarse para los modos de programación de 5/2 días o 5/1/1 días, o para el modo no programable. El ajuste predeterminado es P2, que corresponde a la opción de programación de 5/2 días.
6 CÓMO USAR EL TERMOST A TO Elija la conguración del ventilador (Auto/On) Coloque el interruptor F AN en Auto (automático) u On (activado). Auto es la conguración más comúnmente seleccionada y hace funcionar el ventilador únicamente cuando el sistema de calefacción o enfriamiento está encendido.
7 Pre-programación de ahorro de energía de fábrica Los termostatos 1F80-0471 están programados con los ajustes de ahorro de energía indicados en la siguiente tabla para todos los días de la semana. Si este programa es adecuado para sus necesidades, simplemente ajuste el reloj del termostato y presione el botón RUN.
Síntoma Causa posible Acción correctiva El sistema no calienta/ El sistema no enfría/ No funciona el ven- tilador (problemas comunes) 1. Se quemó el fusible o se disparó el disyuntor . 2. El interruptor de alimentación del calefactor está en OFF .
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté White Rodgers 37-7248A c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du White Rodgers 37-7248A - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation White Rodgers 37-7248A, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le White Rodgers 37-7248A va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le White Rodgers 37-7248A, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du White Rodgers 37-7248A.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le White Rodgers 37-7248A. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei White Rodgers 37-7248A ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.