Manuel d'utilisation / d'entretien du produit Mobicool T25 DC/AC du fabricant Waeco
Aller à la page of 84
GB D F E I NL DK N S FIN T25 DC/AC T30 DC/AC Thermoelectric coolbox Instruction Manual 5 Thermoelektrische Kühlbox Bedienungsanleitung 13 Nevera termoeléctrica Notice d’emploi 21 Nevera con extrac.
_T-25_30_DCAC.book Seit e 2 Montag, 29. No vember 2004 4:47 16.
T25 DC/AC, T30 DC/AC 3 282 449 232 432 2 Ltr . 1 T25 432 550 2,5 l 282 2 T30 3 1 2 _T-25_30_DCAC.book Seit e 3 Montag, 29. No vember 2004 4:47 16.
T25 DC/AC, T30 DC/AC 4 4 A AB C D E 5 _T-25_30_DCAC.book Seit e 4 Montag, 29. No vember 2004 4:47 16.
T25 DC/AC, T30 DC/AC Notes on using the operatin g manual 5 Please read this operating manual caref ully before sta rting the device. Keep it in a safe place for future refe rence. If the device is resold, this operating manual must be handed over t o the purchaser along with it.
Safety instructions T25 DC/AC, T30 DC/AC 6 2 Safety instructions 2.1 General safety z Only connect the device as follows: – With the cable supplied to the cigarette lighter in the veh icle (see fig. 3, page 3, item 1). – Or with the connection ca ble supplied (see fig.
T25 DC/AC, T30 DC/AC Scope of delivery 7 2.2 Operating the device safely z Before starting the d evice, ensure that the power supply line and the plug are dry. z Do not place the device near naked flames or other heat sources (heaters, direct sunlight, gas ovens etc.
Intended use T25 DC/AC, T30 DC/AC 8 4 Intended use The cooler is su itable for cooling foodstu ffs. The device is also suitable for camping. The device has been designed for use with a 12 V DC on-board power supply socket of a car (cigar ette lighter), boat or caravan.
T25 DC/AC, T30 DC/AC Operation 9 6 Operation Before starting your new cooling device for th e first time, you should clean it inside and out s ide with a damp clo th for hygienic reasons ( please also r efer to the “Cleaning an d maintena nce” chapter on page 10 ).
Cleaning and maintena nce T25 DC/AC, T30 DC/AC 10 7 Cleaning and maintenance Caution! Before cleaning the cooler , pull the cable out of the socket or the cigarette lighter .
T25 DC/AC, T30 DC/A C Troubleshoo ting 11 9 T roubleshooting Fault Possible cause Suggested remedy Y our coo ler is not working and the fan wheel which can be seen from the outside is not turning. There is no voltage flowing from the cig- arette lighter in your vehicle.
Technical data T25 DC/AC, T30 DC/AC 12 10 T echnical dat a This device is CFC-free. This device carries the GS symbol to indicate teste d and proven saf ety.
T25 DC/AC, T30 DC/AC H inweise zur Benutzung der Anleitung 13 Bitte lesen Sie diese Anle itung vor de r Inbetr iebnahme sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weiter- veräußerung des Gerät es an den Käufer weiter.
Sicherheitshinweise T25 DC/AC, T30 DC/AC 14 2 Sicherheit shinweise 2.1 Allgemeine Sicherheit z Schließen Sie da s Gerät nur wie folgt an : – mit dem im Lieferumfang enthaltenen Anschlusskabe l (siehe Abb. 3, Seite 3, Pos. 1) an den Zigarette nanzünder im Fahr zeug.
T25 DC/AC, T30 DC/AC Lieferumfang 15 2.2 Sicherheit beim Betrieb des Gerätes z Achten Sie vor der In betriebnahme darauf, dass Zuleitung und Stecker trocken sind. z Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von offenen Flammen oder ande- ren Wärmequellen (Heizung, starke Sonn eneinstrahlung, Gasöfe n usw.
Bestimmungsgemäßer Ge brauch T25 DC/AC, T30 DC/AC 16 4 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Das Kühlgerät e ignet sich zum Kühlen von Lebensmitteln. Das Gerät ist a uch für Camping-Zwecke geeignet. Das Gerät ist für den Betrieb an ein er 12-V-DC-Bordnetzsteckdose eines Autos (Zigarette nanzünder), Boots oder Wohnmobils au sge- legt.
T25 DC/AC, T30 DC/AC Bedienung 17 6 Bedienung Bevor Sie das neue Kühlgerät in Betrieb nehmen, sollt en Sie es aus hygienischen Gründen innen un d außen mit einem feuchten T uch reinigen (siehe auch Kapi tel „Reinigung u nd Pflege“ auf Seite 18).
Reinigung und Pflege T25 DC/AC, T30 DC/AC 18 7 Reinigung und Pflege Achtung! Ziehen Sie vor jedem Reinigen de r Kühlbox das Anschlusskabel aus der S teckdose oder dem Zigare ttenanzünde r . Achtung! Reinigen Sie die Kühlbox nie mals unter fließendem W asser oder gar im S pülwasser .
T25 DC/AC, T30 DC/AC Störungsbeseitigung 19 9 S törungsbeseitigung Stör un g Mögliche Ursache Lösungsvorschlag Ihre Box funktioniert nicht, und das von außen sichtbare Lüf- terrad dreht sich nicht. An Ihrem Zigaretten- anzünder im Fahr- zeug liegt keine S pannung an.
Technische Daten T25 DC/AC, T30 DC/AC 20 10 T echnische Daten Dieses Gerät ist FCKW-frei. Das Gerät ist mit dem GS-Zeichen für geprüfte Sicherheit ausge zeichnet. Ausführungen, dem tech nischen Fortschritt dienende Änderu ngen und Lie- fermöglichkeiten vorb ehalten.
T25 DC/AC, T30 DC/AC Remarques concernant l’application des instruc- 21 Veuillez lire ce manuel avec attenti on avant la mise en service et con - servez-le. En cas de revente de l’app areil, veuillez le transmettre au nouvel acquéreur. T able des matières 1 Remarques concernant l’applica tion des instructions .
Consignes de sécurité T25 DC/AC, T30 DC/AC 22 ✓ Ce symbole décrit le résultat d’une manipu lation. Respectez également les consignes de sécurité s uivantes. 2 Consignes de sécurité 2.1 Sécurité générale z Branchez l’appareil uniquement comme indiqué ci-dessous : – en branchant le câble de raccord ement fourni (v oir ill.
T25 DC/AC, T30 DC/AC Pièces fournies 23 Les appareils élect riques ne sont pas des jouets pour enfants ! Placez et utilisez l’appareil hors de portée des enfants.
Usage conforme T25 DC/AC, T30 DC/AC 24 4 Usage conforme L’appareil est conçu pour la réfrigér at ion d’aliments. L’appare il convient éga- lement pour le camping. L’appareil est conçu po ur fonctionner su r une prise 12 V CC du réseau de bord de votr e voiture (allume -cigares), de votre bateau ou de votre camping- car.
T25 DC/AC, T30 DC/AC Utilisation 25 6 Utilisation Avant de mettre en ser vice la nouv elle glacièr e, vous deve z, pour des raisons d’hygiène, la nettoyer à l’intérieur et à l’extérieur à l’aide d’un tissu humide (voir aussi chapitr e « Nettoyage et entre- tien », page 26 ).
Nettoyage et entretien T25 DC/AC, T30 DC/AC 26 ➤ Lorsque vou s mettez la glac ière hors se rvice, débran chez le câble de rac- cordement. 7 Nettoyage et entretien Attenti on ! Avant de nettoyer la glacièr e, retirez to ujours so n câble de la prise ou de l’allume- cigares.
T25 DC/AC, T30 DC/AC Dépannage 27 9 Dép annage Problème Cause éventuelle Solution proposée V otr e glacière ne fonc- tionne pas et la roue du ventilateur visible de l’extérieur ne tourne pas. L ’allume-cigares de votre véhicule n’est pas sous tension.
Caractéristiques technique s T25 DC/AC, T30 DC/AC 28 10 Caractéristiques techniques Cet appareil ne contient pas de CF C. L’appareil porte le label GS de sé curité prouvée. Spécifications sous réserve de modifi cations dues au progrès techniq ue et de disponibilités de livraison.
T25 DC/AC, T30 DC/AC Indicaciones relativas a las instruccio nes de uso 29 Antes de poner en funciona miento la nevera portáti l, lea atentamente estas instrucciones de uso y consérv elas en un lugar segur o para futu- ras consultas. En caso de vender o entrega r el aparato a otra persona, entregue también estas instruccion es.
Indicaciones de seguridad T25 DC/AC, T30 DC/AC 30 ✓ Este símbolo describe el resulta do de un paso realizado. Tenga en cuenta tambié n las siguientes indicac iones de seguridad.
T25 DC/AC, T30 DC/AC Volumen de entrega 31 Los aparatos eléctricos no son ju guetes. Mantenga estos dispositivos fu era del al cance de los niños. 2.2 Seguridad durante el f uncionamiento de la nevera portátil z Antes de la puesta en funcionamie nto, asegúrese de que el cable de ali- mentación y la clavija de enchufe esté n secos.
Uso adecuado T25 DC/AC, T30 DC/AC 32 4 Uso adecuado Esta nevera es apta para enfr iar alimentos. También es adecuad a para su uso en acampadas. La nevera está conceb ida para conectarla a un a caja de enchufe de 12 V CC de la red de a bordo de un automóvil (mechero del vehí- culo), de una emba rcación o de una autoca ravana.
T25 DC/AC, T30 DC/AC Manejo 33 6 Manejo Por razones de higiene, debería limp iar la nevera nueva por den- tro y por fuera con un pañ o húmedo antes de ponerla en funcio- namiento (véase t ambién el capítulo “ Limpieza y manten imiento” en la página 34).
Limpieza y mantenimiento T25 DC/AC, T30 DC/AC 34 7 Limpieza y mantenimiento ¡Atención! Desenchufe el cable de alimentación de la caja de enchufe o del mechero del vehículo siempre que vaya a limpiar la nevera. ¡Atención! Nunca limpie la nevera colocándola debajo de agua corriente ni sumergiéndola en ag ua jabonosa.
T25 DC/AC, T30 DC/AC Eliminación de averías 35 9 Eliminación de averías Avería Causa posible Propuesta de solución La nevera no fun- ciona y la rueda del ventilador , visible desde el exterior , no gira. No hay corriente en la toma del mechero del vehículo.
Datos técnicos T25 DC/AC, T30 DC/AC 36 10 Datos técnicos Esta nevera no contiene CFC. La nevera p osee la marca GS d e seguridad comp robada. Reservado el d erecho a realizar mo dificaciones en los mod elos y envíos en función de los avances técnicos.
T25 DC/AC, T30 DC/AC Indicazioni per l'uso del manuale di istr uzioni 37 Prima di effettuare la messa in funzione legge re accuratamente questo manuale di istruzio ni, conservarlo e in caso di rivendita dell'appa rec- chio consegnarlo al cliente suc cessivo.
Indicazioni di sicurezza T25 DC/AC, T30 DC/AC 38 Osservar e anche le ind icazioni di sicurezza riportate qui di seguito. 2 Indicazioni di sicurezza 2.1 Sicurezza generale z Collegare l'apparecchi o solo nel m odo seguente: – mediante il cavo di allacciamento co mpreso nella fornitura (vedi fig.
T25 DC/AC, T30 DC/AC Dotazione 39 2.2 Sicurezza durante il funzionamento dell'app arecchio z Prima della messa in funzione assicura rsi che la linea di alimentazione e la spina siano asciutte.
Uso conforme alla destinazione T25 DC/AC, T30 DC/AC 40 4 Uso conforme alla destinazione Il frigorifero è adatto per raffredda re generi alimentari. L'a pparecchio è adatto anche per il campeg gio.
T25 DC/AC, T30 DC/AC Impiego 41 6I m p i e g o Per motivi igienici, prima della messa in funzione iniziale del frigo- rifero, pulirne l'interno e l'esterno con un panno umido (vedi anche capitolo “Pulizia e cura” a pagina 42).
Pulizia e cura T25 DC/AC, T30 DC/AC 42 7 Pulizia e cura Attenzione! Prima di effettuare la pulizia del fr igorifero estrarre il cavo di allac- ciamento dalla presa o dall'acce ndisigari. Attenzione! Non lavare mai il fr igorifero sotto acqua corrente e non immer gerlo in acqua per risciacqua rlo.
T25 DC/AC, T30 DC/AC Eliminazione dei disturbi 43 9 Eliminazione dei disturbi Distur bo Possibile causa Propos ta di soluzi one Il frigorifero non fun- ziona e la ventola visi- bile dall'esterno non gira. Nell'accendisigari del veicolo non c'è tensione.
Specifiche tecniche T25 DC/AC, T30 DC/AC 44 10 S pecifiche tecniche Questo apparecchio non contiene CFC. L'apparecchio si è guadagn ato il marchio di conformità GS per la sicure zza certificata.
T25 DC/AC, T30 DC/AC Instructies voor het gebruik van de han dleiding 45 Lees deze handleiding voor de ingebruikname zo rgvuldig door en bewaar deze. Geef de handle iding bij doorverkoop van he t toestel door aan de koper. Inhoudsopgave 1 Instructies voor het gebruik van de handleiding .
Veiligheidsinstructies T25 DC/AC, T30 DC/AC 46 Neem ook de volgende veiligheidsin structies in acht. 2 V eiligheidsinstructies 2.1 Algemene veiligheid z Sluit het toestel alleen als volg t aan: – met de bijgeleverde aansluitkabe l (z ie afb. 3, pagina 3, pos.
T25 DC/AC, T30 DC /AC Omvang van de levering 47 2.2 V eiligheid bij het gebruik van het toestel z Let er voor de ing ebruiknem ing op dat de voedings kabel en de stekker droog zijn. z Zet het toestel niet in de buurt van open vlammen of andere warmte- bronnen (verwarming, ste rke zonnestraling, gasovens enz.
Gebruik volgens de voorschriften T25 DC/AC, T30 DC/AC 48 4 Gebruik volgens de voorschrif ten Het koeltoestel is geschikt voor het koelen van leve nsmidde len. Het toeste l is ook voor op de camping geschikt. Het toestel is voor het gebruik aan een 12-V- DC-boordne tstopcon- tact van een auto (sigarettenaans teker ), boot of camper bestemd.
T25 DC/AC, T30 DC/AC Bediening 49 6 Bediening V oordat u het nieuwe ko eltoestel in gebruik nee mt, moet u het om hygiënische redenen van binn en en van buiten re inigen met een vochtige doek (zie ook hoofdstuk „Rein iging en onderhoud“ op pagina 50).
Reiniging en onderhou d T25 DC/AC, T30 DC/AC 50 7 Reiniging en onderhoud W aarschuwing! T rek voor het reinigen van de koelbox altijd de aansluitkabel uit het stopcontact of de sigarettenaansteke r . W aarschuwing! Reinig de koelbox nooit onder stromend water of in afwaswater .
T25 DC/AC, T30 DC/AC Verhelpen van storingen 51 9 V erhelpen van storingen Stor in g Mo gelijke oorzaak V oorstel tot oplossi ng Uw box functioneert niet en het van buiten zichtbare ventilator- wiel draait niet. Aan uw sigaretten- aansteker in het voertuig is geen spanning.
Technische gegevens T25 DC/AC, T30 DC/AC 52 10 T echnische gegevens Dit toestel is CFK-vrij. Het toestel is met het GS-keurmerk v oor geteste veilighe id onderscheiden. Uitvoeringen, wijzigingen in verband me t de technische vo oruitgang en voor- radigheid voorbeho uden.
T25 DC/AC, T30 DC/AC Henvisninger vedr. brug af vejlednin gen 53 Læs denne vejledning omhyggeligt igennem før ibrugt agning, og gem den. Giv den til køberen, hvis du sælger appa ratet. Indholdsfortegnelse 1 Henvisninger vedr . brug af vejledningen .
Sikkerhedshenvisn inger T25 DC/AC, T30 DC/AC 54 2 Sikkerhedshenvisninger 2.1 Generel sikkerhed z Tilslut kun apparatet på følgende måde: – Til cigarettænderen i køre tøjet med tilslutningskabl et (se fig. 3, side 3, pos. 1), der er indeholdt i leveringsomfange t.
T25 DC/AC, T30 DC/AC Lever ingsomfang 55 2.2 Sikkerhed under anvendelse af app aratet z Kontrollér før ibrugtagning, at ledningen og stikket er tørre. z Stil ikke apparatet i nærhed en af åben ild elle r andre varmekilde r (varme- apparater, s tærk sol, gaso vne osv.
Teknisk beskrivelse T25 DC/AC, T30 DC/AC 56 Kontrollér ve d åbning a f aggregat ets låg, at det ka n høres, at lågets „næser “ i siden går i indgreb i bæregrebet, der er vippet helt bagud, for at undgå, at låget smækker utilsigtet i. 5 T eknisk beskrivelse Køleboksen er egnet til mobil anvendese.
T25 DC/AC, T30 DC/AC Rengøring og vedligeholdelse 57 6.2 Anvendelse af køleboksen ➤ Stil køleboksen på et fast under lag. Som ethvert andet køleapp arat skal o gså Deres køleboks kunne ventileres uden hindring, så ledesden udvundne va rme kan føresvæk.
Bortskaffelse T25 DC/AC, T30 DC/AC 58 8 Bort skaffelse ➤ Bortskaf så vidt muligt emballagen sammen med det tilsvarende gen- brugsaffald . Hvis du tage r appara tet endegyldigt ud af dr ift, skal du kont akte det nærmeste re cyclingcenter eller din faghand el for at få de pågældende forskrif ter om bort skaffelse.
T25 DC/AC, T30 DC/AC Tekniske data 59 10 T ekniske dat a Dette apparat er CFC-frit. Apparatet har GS- mærket for kontrolleret sikker hed. Der tages forbehold for ud førelser, ændringer som følge af tekn isk udvikling og for muligheder for leverin g.
Tips for bruk av bruksanvisninge n T25 DC/AC, T30 DC/AC 60 Les bruksanvisningen nøye før du tar apparatet i bru k, og ta vare på den. Hvis apparatet se lges videre, må man sørge for å gi bruksanvis nin- gen videre også. Innhold 1 Tips for bruk av bruksanvisningen .
T25 DC/AC, T30 DC/AC Sikkerhetsregler 61 2 Sikkerhet sregler 2.1 Generell sikkerhet z Koble til apparatet på følgende måte: – med den medfølgende tilkoblingskabe l en (se fig. 3, side 3, pos. 1) til sigarettenneren i kjør etøyet. – eller til 220-240 V vekselstr ømnettet med tilkobling skabelen (se fig.
Leveringsomfang T25 DC/AC, T30 DC/AC 62 2.2 Sikkerhet ved bruk av app aratet z Før du tar appara tet i bruk , må du pa sse på at le dningen og støpsl et er tørre. z Ikke plasser appar atet i nærheten av åpen flamme eller andre var mekilder (oppvarmin g, sterk solb estråling, gassovner osv.
T25 DC/AC, T30 DC/AC Tiltenkt bruk 63 4 T iltenkt bruk Kjøleapparate t er beregnet på nedkjøling av nærin gsmidler. Apparatet er også egnet til camping-bruk. Apparatet er beregnet for drift fra 12 V DC-uttaket i bilen ( sigaret- tenner), båten eller bobile n.
Betjening T25 DC/AC, T30 DC/AC 64 6 Betjening Før kjøleapparate t tas i bruk, skal man av hygieniske årsaker re n- gjøre det innvendig og utenpå med en fuktig klut (se også ka pittel «Rengjøring og stell» på side 65). Næringsmidler må oppbevares i ori ginalforp akning eller i egnede beholdere.
T25 DC/AC, T30 DC/AC Rengjøring og stell 65 7 Rengjøring og stell Merk! Alltid før kjøleboksen rengjøres, skal tilkoblingskabelen trekke s ut av stikkont akten eller sigare ttenneren. Merk! Appara tet må aldr i rengjøres under rennende vann eller spyles.
Feilretting T25 DC/AC, T30 DC/AC 66 9 Feilretting Feil Mulig årsak Forslag til løsning Boksen fungerer ikke, og viften som er synlig fra utsiden roterer ikke. Det er ikke noen spenning på sigaret- tenneren i kjøre- tøyet. I de fleste kjøretøyer må tenningen være på for at sigarettenneren skal ha spen- ning.
T25 DC/AC, T30 DC/AC Tekniske data 67 10 T ekniske dat a Dette appara tet inneholde r ikke FCKW. Apparatet er påført GS- merket for kontrollert sikkerhet. Vi tar forbehold om utførelser, endrin ger som følge av te kniske forbedr inger og leveringsmuligheter.
Information om bruksan visningen T25 DC/AC, T30 DC/AC 68 Läs igenom anvisningarna noga inn an apparaten tas i drif t. Spara bruksanvisningen för senare bru k. Överlämna bruksanvisningen t ill den nya ägaren vid ev. vidareför säljning. Innehållsförteckning 1 Information om bruksanvisningen .
T25 DC/AC, T30 DC /AC Säkerhetsan visningar 69 2 Säkerhet sanvisningar 2.1 Allmän säkerhet z Anslut apparaten endast på fö ljande vis: – med medföljande anslut ningskabel till cigarett uttaget i fordonet (se bild 3, sidan 3, pos. 1). – eller till ett 220-240 -växelströmuttag med medföljande anslutnings- kabel (se bild 3, sidan 3, pos.
Leveransomfattning T25 DC/AC, T30 DC/AC 70 2.2 Säkerhet under drif t z Kontrollera , innan appara ten tas i drift, att elkab eln och stickkont akten är torra. z Ställ inte kylboxen i närheten a v öppen eld e ller andra vär mekällor (värmeelement, starkt solljus, gasspisar osv.
T25 DC/AC, T30 DC/AC Ändamålsenlig anvä ndning 71 4 Ändamålsenlig användning Kylboxen är avsedd för kylning av livsme del. Den är även avsedd för cam- pingändamål. Apparaten är avsedd för 12 V DC- elsystem i bilar (cigarettändare), båtar eller husbilar.
Användning T25 DC/AC, T30 DC/AC 72 6 Användning Innan kylboxen t as i drif t ska den, av hygieniska skäl, torkas av in- och utvändigt med en fuktig trasa (se även kapitel ”Rengöring och sköt sel” på si dan 73). Livsmedel får endast förvara s i originalförpacknin garna eller i andra lämpliga behålla re.
T25 DC/AC, T30 DC/AC Rengöring och sk ötsel 73 7 Rengöring och sköt sel Observer a! Dra ut anslutningskabe ln ur elutta get eller cigarettutt aget före ren- göring av kylboxen. Observera! Rengör aldrig kylboxen under rinnande vatte n eller i diskvatten.
Felsökning T25 DC/AC, T30 DC/AC 74 9 Felsökning Störni ng Möjlig orsak Lösni ng Kylboxen fungerar inte och fläkten, som kan ses från utsidan, kör inte. Det finns ingen spänning i fordonets cigarettuttag. På de flesta fordon finns det ingen spän- ning i cigarettuttaget om tändningen inte har slagits på.
T25 DC/AC, T30 DC/AC Tekniska data 75 10 T ekniska dat a Denna appa rat är freon fri (CFC-fr i). Apparaten har GS-mär kning för kontrollerad säker het.
Ohjeita ohjevihkosen käyttämiseen T25 DC/AC, T30 DC/AC 76 Olkaa hyvä ja lukekaa tä mä ohje huo lellises ti läpi enne n laitteen käyttöön ottamis ta ja säilyttäkää ohje hyvin. Siinä tapau ksessa, että myytte laitteen etee npäin, antakaa ohje tällöin edelleen ostajalle.
T25 DC/AC, T30 DC/AC Turvallisuusohjeet 77 2 T urvallisuusohjeet 2.1 Yleinen turvallisuus z Liittäkää laite vain seuraavalla tavalla: – toimituskokonaisuuteen kuuluvalla liit äntäjohdolla (kts. kuva 3, sivu 3, kohta 1) ajoneuvon savukkeensytyttimeen.
Toimituskokonaisuus T25 DC/AC, T30 DC/AC 78 2.2 Laitteen käyttöturvallisuus z Huolehtika a ennen la itteen käy ttöönotto a siitä, että johto ja pistoke ovat kuivia. z Älkää asettako laitetta avoliekkien ta i muiden lämp ölähteiden (lämmitys, voimakas auringonpaiste, kaasu-uunit jne .
T25 DC/AC, T30 DC/AC Tarkoituksenmukainen käyttö 79 4 T arkoituksenmukainen käyttö Kylmälaite sopii elintarv ikkeiden jäähdyttämiseen. Laite sopii myös camping- käyttöön. Laite on suunniteltu käytettäväks i auton, veneen tai asuntoauton 12 V DC -tasavirtapistorasian avulla (savukkeensytytin).
Käyttö T25 DC/AC, T30 DC/AC 80 6 Käyttö Puhdistakaa uusi kylmälaite hygieenisistä syistä kostealla liinalla sisältä ja ulkoa ennen laitteen kä yttöön otta mista (kt s. myös Kap- pale ”Puhdistaminen ja hoito” sivulla 81). Elintarvikkeita saa säilyttää vain alkuperäisp akkauksissa tai t arkoi- tukseen sopi vissa astiois sa.
T25 DC/AC, T30 DC/AC Puhdistaminen ja hoito 81 7 Puhdist aminen ja hoito Huomio! V etäkää liitäntäjohto ir ti pistorasias ta t ai savukkeensytyttimestä ennen kylmälaukun joka ista puh distusta. Huomio! Älkää puhdistako kylmälau kkua koskaan juoksevan veden alla tai tiskivedessä.
Häiriöiden poistaminen T25 DC/AC, T30 DC/AC 82 9 Häiriöiden poist aminen Häiriö Mahdollinen syy Ratkaisuehdotus Laukku ei toimi ja ulkoa näkyvä tuuletin ei pyöri. Ajoneuvonne savuk- keensytyttimessä ei ole jännitettä. Useimmissa ajoneuvoissa virtalukon täytyy olla päällä, jotta savukkeensytytin saa jännitettä.
T25 DC/AC, T30 DC/AC Teknise t tiedot 83 10 T ekniset tiedot Tässä laitteessa ei ole fl uorattuja kloorihiilivetyjä. Laitteelle on myönnetty ta rkastettua turvallisuutta osoittava GS-merkki. Oikeus mallimuutoksiin, teknistä kehityst ä palveleviin muutoksiin ja toimitus- mahdollisuuksiin pidätetään.
www.mobicool.com 4445100130 1 0/2004 _T-25_30_DCAC.book Seit e 84 Montag, 29. N ovember 2004 4:47 16.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Waeco Mobicool T25 DC/AC c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Waeco Mobicool T25 DC/AC - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Waeco Mobicool T25 DC/AC, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Waeco Mobicool T25 DC/AC va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Waeco Mobicool T25 DC/AC, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Waeco Mobicool T25 DC/AC.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Waeco Mobicool T25 DC/AC. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Waeco Mobicool T25 DC/AC ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.