Manuel d'utilisation / d'entretien du produit CoolFun CK 40D du fabricant Waeco
Aller à la page of 84
CoolFun CK-40D D 4 Kompressor-Kühlbox Bedienungsanleitung GB 12 Compr essor C ooler Instructio n Manu al F 20 Glacière à c ompres sion Notice d’ emploi E2 8 N e v e r a p o r c o m p r e s o r In.
D Fordern Sie weitere Informationen zur umfangrei chen Produktpalette a us dem Hause WAECO an. Bestellen Sie einfach unsere Katalo ge kostenlos und unverbindlich unte r der Internetadresse: www.dometic-waeco.de GB We will be happy to provide you with furt her info rmation about WAECO products.
CK-40D 3 1 ON/OFF TEMP TEMP - + °C 1 2 3 4 2 CK-40D.book Seite 3 Donn erst ag, 30. September 2010 6:06 1 8.
Hinweise z ur Benutzung de r Anleitung CK-40D 4 Bitte lesen Sie diese Anle itung vor de r Inbetriebn ahme sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weiter- veräußerung des Gerät es an den Käufer weiter. Inhalt sverzeichnis 1 Hinweise zur Benutzung der Anleitung .
CK-40D Sicherheitshinweise 5 ➤ Handlung: Dieses Sym bol zeigt Ihne n, dass Sie et was tun müss en. Die erforderlichen Handlung en werden Schritt für Schritt beschrieben.
Lieferumfang CK-40D 6 2.2 Sicherheit beim Betrieb des Gerätes z Achten Sie vor der In betriebnahme da rauf, dass Zuleitung und Stecker trocken sind. z Stellen Sie das Gerä t nicht in der Nähe von offe nen Flammen oder anderen Wärmequellen (Heizung, starke Sonne neinstrahlung, Gasöfen usw.
CK-40D Technische Beschreibung 7 5 T echnische Beschreibung Die Kühlb ox ist geeignet fü r den Einsat z z. B. be im Camping, auf der Terras- se, im Garten oder an anderen Orten, an denen ein 220-240-V-Net zan- schluss vorhanden i st. Das Gerät kann Wa ren abkühlen und kühl halten bzw.
Bedienung CK-40D 8 6.2 Kühlbox benutzen Lebensmitte l dürfen nur in O riginalverpackungen oder geeignet en Behältern eingelagert we rden. ➤ Stellen Sie die Kühlbox auf eine feste Un terlage. ➤ Schließen Sie die Kühl box mit dem Anschlusskabel an eine 220-240-V-AC-Steckdose an.
CK-40D Reinigung und Pflege 9 6.3 Kühlbox abt auen Luftfeuchtigkeit kann sich am Verdampfer oder im Innenraum der Kühlbox als Reif niederschlagen, der die Kühlleistung verringe rt.
Gewährleistung CK-40D 10 8 Gewährleistung Es gelte n unsere allg emeinen G ewähr leistungsbedingungen. Sollte d as Pro- dukt defekt sein, schicken Sie es bitte an die WAECO-Niederlassung in Ih- rem Land (Adressen siehe Rückseite d er Anleitung) oder an Ihre n Fachhändler.
CK-40D Technische Daten 11 1 1 T echnische Daten Ausführungen, dem tech nischen Fortschritt dienende Änderung en und Lie- fermöglichkeiten vorb ehalten.
Notes on using the instructio n manual CK-40D 12 Please read t his manual carefully befo re starting the machine. Keep it in a safe place for f uture referenc e. If the device is re sold, this instruc- tion manual must be handed over to the purc haser along with the de- vice.
CK-40D Safety instructions 13 ➤ Action: this symbol indicates that you need to do some thing. The required action is de scribed step-by- step. ✓ This symbol indicates the result of an act ion. 1 5, page 3: This refers to an element in an illustration.
Scope of delivery CK-40D 14 2.2 Operating the device safely z Before starting the device ensure t hat the power supply line and the plug are dry. z Do not place the device near flames or other he at sources (heaters, direct sunlight, gas ovens etc.). z Do not fill the inner container w ith ice or fluid.
CK-40D Technical description 15 5 T echnical description The coolbox is suitable for use when camp in g, on a terrace, in th e backyard, or anywhere where a 22 0-240 V power connection is available. The device can cool goods down and keep them cool or freeze them.
Operation CK-40D 16 6.2 Using the cooler Food may only be stored in its original p ackaging or in suitable containers. ➤ Place the cooler on a firm foundation. ➤ Use the cable to connect the cooler to a 220-240 V AC socket. ➤ Switch the cooler on by pressing the “ON/OFF” button ( 2 2, Seite 3).
CK-40D Cleaning and care 17 6.3 Defrosting the cooler Humidity can form frost in the interior of the cooling device or on the vaporis- er. This reduces the cooling capacity.
Guarante e CK-40D 18 8 Guarantee Our gener al guarantee con ditions apply. If the pr oduct is defective , please re- turn it to the WAECO distributor in y our county (addresses on the back on the instruction manual).
CK-40D Technical data 19 1 1 T echnical dat a Versions and delivery optio ns may change due to technical modi fications. This device carries the GS symbol to indicate teste d and proven safet y. Capa city: 40 l Connection volt age: 220-240 V olt AC Mean power con- sumption: 65 W Cooling-tempera- ture range: +10 °C to –15 °C Weight: Approx.
Remarques sur l’application des instructions CK-40D 20 Veuillez lire ce manuel avec attenti on avant la mise en service, puis le conserver. En cas de revente de l’appareil, ve uillez le transmettre au nouvel acquéreur. T able des matières 1 Remarques sur l’application des instructio ns .
CK-40D Consignes de sécurité 21 ➤ Manipulation : ce symbole vous indiq ue que vous devez agir. Les mani- pulations à effec tuer sont décrites pas à pa s.
Pièces fournie s CK-40D 22 2.2 Consignes de sécurité con cernant l’utilisation de l’app areil z Avant de mettre l’appare il en service, assur ez-vous que la ligne électrique et la fiche sont sèches. z Ne placez pas l’appareil près de flammes ou d'autres sources de chaleur (chauffage, ra yons solaires, fours à gaz, etc.
CK-40D Description technique 23 5 Description technique La glacière peut ê tre utilisée par ex. en camping, sur la terrasse, dans le jardin ou dans d'autres lieux disp osant d'une alimentation secte ur 220-240 V. L'ap- pareil permet de réfrig érer et tenir au frais des produits ou de les congele r.
Utilisation CK-40D 24 6.2 Utilisation de la glacière Les aliments ne peuvent être conservés que dans leur s emballa- ges originaux ou dans des récipient s appropriés. ➤ Placez la glac ière sur une su rface stab le. ➤ Branchez la glacière à l'ai de du câble de raccordement à une prise 220-240 V CA.
CK-40D Nettoyage et entretien 25 6.3 Dégivrage de la glacière L'humidité de l' air peut se conden ser so us fo rme de givre au n iveau de l'éva- porateur ou à l'intérieur de la g lacière et diminuer ainsi sa puissance frigori- fique.
Garantie CK-40D 26 8 Garantie Nos conditions générales de garantie s'appliquent. Veuillez envoyer le pro- duit à la succursale WAECO dans votre pays (voir verso de ce m anuel d'uti- lisation pour les adresses) .
CK-40D Caractéristiques techniques 27 1 1 Caractéristiques techniques Spécifications sous réserve de modifi cations dues au progrès technique et de disponibilités de livraison.
Indicaciones para el uso del manual de instruccione s CK-40D 28 Lea atentamente este manual antes de la puesta en funciona miento del aparato y consérvelo en un lugar seg uro para futuras consult as. En caso de vender o entre gar el aparato a otra perso na, entregue también este manual.
CK-40D Indicaciones de seguridad 29 ➤ Procedimiento: Este símbolo le indica que de be hacer algo. Los proce- dimientos necesarios se describirá n paso a pas o.
Contenido del envío CK-40D 30 2.2 Seguridad en el funcionamiento del aparato z Antes de la puesta en funcionamie nto, asegúrese de que el cable de ali- mentación y el enchufe están secos. z No coloque el aparato cerca de llamas vivas u otras fu entes de calor (ca- lefacción, radiación directa de l sol, estufas de gas, etc.
CK-40D Descripción técnica 31 5 Descripción técnica La nevera es apta para su utilización p. ej. en campings, te rrazas , jardines y cualquier otro sitio en el qu e esté dispon ible una toma de corriente de 220- 240 V. El dispositivo puede refrigerar y mantener refrigerad os los productos, así como congelarlos.
Manejo CK-40D 32 6.2 Utilización de la nevera Los alimentos sólo se pueden guardar en los envases origina les o en recipiente s adecuados. ➤ Coloque la nevera sobre una base firme. ➤ Conecte la neve ra con el cable de alimentación a una caja de enchufe de 220-24 0 V CA.
CK-40D Limpieza y mantenimiento 33 6.3 Descongelar la nevera Es posible que la humeda d del aire se deposite en forma de escarcha en el evaporador o en el interio r de la nevera, disminuyendo de este modo la po- tencia frigorífica. Descongele la nevera para evitarlo.
Cobertura de la garantía CK-40D 34 8 Cobertura de la garantía En esta garantía se aplicarán nuestr as condiciones de garantía generales. Si el producto presenta al gún defecto, envíenos lo a la sucursal d e WAECO de su país (ver direcciones en el dorso de este manual).
CK-40D Datos técnicos 35 1 1 Datos técnicos Reservado el derecho a realizar modifi caci ones en los modelos y envíos de- bido a los avances técnicos.
Indicazioni per l'uso del manuale di istr uzioni CK-40D 36 Prima di effettuare la messa in funzione legge re accuratamente questo manuale di istruzio ni, conservarlo e in caso di riv endita dell'apparec- chio consegnarlo al cliente suc cessivo.
CK-40D Indicazioni di sicurezza 37 ➤ Modalità di intervento: que sto simbolo indica all'utente che è necessario un intervento. Le modalità di intervento necessarie saranno descritte pas- so dopo passo. ✓ Questo simbolo descrive il ri sultato di un intervento.
Dotazione CK-40D 38 2.2 Sicurezza durante il funzionamento dell'app arecchio z Prima della messa in funzione assicurarsi che la linea di alimen tazione e la spina siano asciutte. z Non collocare l'apparecchio nelle vicina nze di fiamme libere o altre fonti di calore (riscaldamento, intensa esposizio ne ai raggi solari, forni a gas ecc.
CK-40D Descrizione tecnic a 39 5 Descrizione tecnica Il frigorifero portatile può essere usato p er es. in campeggio, all'aperto su terrazze o in giardini o in altri luoghi dove sia disponibile la possibilità di al- lacciamento alla rete di 220-240 V.
Impiego CK-40D 40 6.2 Come usare il frigorifero I prodotti aliment ari possono essere conservati solo nelle confe- zioni originali o in contenitori adeguati. ➤ Collocare il frigorifero su una base stabile. ➤ Collegare il frigorifero con un cavo di allacciamento ad una presa da 220-24 0 V CA.
CK-40D Pulizia e cura 41 6.3 Sbrinamento del frigorif ero port atile L'umidità dell'aria può cond ensarsi sul vaporizzatore o all'interno d el frigori- fero formando brina la qu ale diminuisce la potenza frigorife ra. Sbrinare per- ciò l'apparecchio a temp o debito.
Garanzia CK-40D 42 8 Garanzia Valgono le nostre condizio ni di garanzia generali. Qualora il prodotto risultas- se difettoso, La preghiamo di spedire il prodotto alla f iliale WAECO del Suo Paese (l'indirizz o si trova sul retro del manuale ).
CK-40D Specifiche tecniche 43 1 1 S p ecifiche tecniche Con riserva di versioni successive e di modifiche conformi al progresso d ella tecnica, nonché di va riazioni nella consegna. L'apparecchio si è guadagn ato il marchio di conformità GS per la sicurezza certificata.
Instructies voor het ge bruik van de handleiding CK-40D 44 Lees deze handleiding voor de ingebruikname zo rgvuldig door en be- waar deze. Geef de gebruiksaanwijzing bij doorverkoop van het ap- paraat door aan de koper. Inhoudsopgave 1 Instructies voor het gebruik van de handleiding .
CK-40D Veiligheidsinstructies 45 ➤ Handeling: dit symbool geeft aan dat u iets mo et doen. De vereiste han- delingen word en stap voor stap besc hreven.
Omvang van de leverin g CK-40D 46 2.2 V eiligheid bij het gebruik van het app araat z Let er voor de ingebruikname op, dat de voedingska bel en de stekker droog zijn. z Zet het toestel niet in de buurt van open vlammen of ande re warmte- bronnen (verwarming, ste rke zonnestraling, gasovens enz.
CK-40D Technische beschrijving 47 5 T echnische beschrijving De koelbox is ge schikt voor het ge bruik op b.v. de camp ing, op het terras, in de tuin of op andere plaatsen waar een 220-240-V- netaansluiting voor han- den is. Het toestel kan waren afkoelen en koel houde n of invriezen.
Bediening CK-40D 48 6.2 Koelbox gebruiken Levensmiddelen moge n alleen in de originele verp akkingen of geschikte bakken worden opgeslagen. ➤ Plaats de koelbox op een vaste ondergrond. ➤ Sluit de koelbox me t de aansluitkabel aa n op een 220/240-V-AC-stopcontact.
CK-40D Reiniging en onderh oud 49 6.3 Koelbox ont dooien Luchtvochtigheid kan zich op de verdamper of in de binn enruimte van de koelbox als rijp afzetten, wa ardoor het koelvermo gen verminderd wordt.
Garantie CK-40D 50 8 Garantie Onze algemene g arantievoorwaarden zijn van toepassing. Als het produ ct defect is, stuur het dan naar het WAECO-filiaal in uw land (adressen zie ach- terkant van de han dleiding).
CK-40D Technische gegevens 51 1 1 T echnische gegevens Uitvoeringen, de voor de technische vooruitgang dienende wijzigingen en le- vermogelijkheden voorbehouden.
Henvisninger vedr. brug af ve jledningen CK-40D 52 Læs denne vejledning omhyggeligt igennem før ibrugt agning, og gem den. Giv den til køberen, hvis du sælger appa ratet. Indholdsfortegnelse 1 Henvisninger vedr. brug af vejledningen . . . . . . . .
CK-40D Sikkerhedshenvisninger 53 ➤ Handling: Dette symbol viser dig, at du skal gøre noget. De påkrævede handlinger beskrives trin for trin. ✓ Dette symbol beskriver resultatet af en handlin g. 1 5, side 3: Denn e information henviser til et element på en figur, i dette eksempel til „Position 5 på figur 1 på side 3”.
Leveringsomfang CK-40D 54 2.2 Sikkerhed under anvendelse af app aratet z Kontrollér før ibrugtagning, at ledningen og stikket er tørre. z Stil ikke apparatet i nærhed en af åben ild eller andre varmekilder (va rme- apparater, s tærk sol, gasovn e osv.
CK-40D Teknisk beskrivelse 55 5 T eknisk beskrivelse Køleboksen er f.eks. egnet til anvendelse ved camping, på terrassen, i haven eller på andre steder , hvor der findes en 22 0-240 V-nettilslutning. Apparate t kan afkøle varer og holde dem kolde eller dybfryse dem.
Betjening CK-40D 56 6.2 Anvendelse af køleboksen Levnedsmid ler må kun opbevare s i original emballage eller egnede beho ldere. ➤ Stil køleboksen på et fast under lag. ➤ Tilslut køleboksen til en 220-240 V-AC- stikdåse med tilslutningskablet.
CK-40D Rengøring og vedligeholdelse 57 6.3 Afrimning af køleboksen Luftfugtighed kan sætte sig som rim på fo rdamperen eller i køleboksen s ind- vendige rum og derved re ducere kølekapa citeten.
Garanti CK- 40D 58 8 Garanti Vores almene garan tibetingelser gælder. Hvis produktet er defekt, skal du sende det til WAECO-afdelingen i dit land (adre sser, se vejledningens bag- side).
CK-40D Tekniske data 59 1 1 T ekniske dat a Der tages forbehold for ud førelser, ændringer som følge af teknisk ud vikling og for muligheder for leverin g.
Informatio n om bruk sanvisning en CK-40D 60 Läs igenom anvisningarna noga inn an systemet tas i drift. Spara bruk- sanvisningen för senare bruk. Överlämna bruksa nvisningen till den nya ägaren vid ev. vidaref örsäljning. Innehållsförteckning 1 Information om bruksanvisningen .
CK-40D Säkerhetsanvisning ar 61 ➤ Arbetssteg: denna symbol står framför en arbetsinstruktion. Tillvä- gagångssättet beskrivs steg för steg. ✓ Denna symbol står framför beskrivningen av resultatet. 1 5, sida 3: anger en detalj på en bild, i detta exempel ”po sition 5 på bild 1 på sidan 3”.
Leveransomfattning CK-40D 62 2.2 Säkerhet under drif t z Kontrollera , innan apparaten ta s i drift, att elkabeln och stic kkontakten är torra. z Ställ inte apparaten i närheten av öppen eld elller andra värmekällor (värmelement, starkt so lljus, gasspisar osv.
CK-40D Teknisk beskrivning 63 5 T eknisk beskrivning Kylboxen kan användas t.ex. för camping, på ter assen, i trädgården elle r på andra platser där de t finns en 220-240 V-anslutnin g.Apparaten kyler eller djupfryser varorna. Kylningsprocessen sker i en underhållsfr i kylkrets med ko mpressor.
Användning CK-40D 64 6.2 Använda kylboxen Livsmedel får endast förvara s i originalförpackninga rna eller i andra lämpliga behålla re. ➤ Ställ kylboxen på ett fast u nderlag. ➤ Anslut, med anslutningsk abeln, kylbox en till ett 220-240 V-AC-utta g ➤ Tryck på knappen ”ON/OFF” ( 2 2, Seite 3) för att slå på kylboxen.
CK-40D Reng öring och skötsel 65 V arning! Risk för skador på kylbo xen! Avläg sna aldrig isbeläggningar eller fast frysna föremål med hårda eller vassa/spetsiga verktyg. Avfrosta: ➤ Tag ut varorna. ➤ Lagra dem vid behov i ett annat kylskå p, så att de förblir kalla.
Avfallshantering CK-40D 66 9 A vfallshantering ➤ Lämna om möjligt förp ackningsmaterialet av till återvinning. När apparaten slutgiltig t tas ur bruk: informera dig om gällande bestämmelser hos närmaste återvinningscentral eller hos återförsäljaren.
CK-40D Tips for bruk av bruksanvisningen 67 Les bruksanvisningen nøye før du tar apparatet i bru k og ta vare på den. Hvis apparatet se lges videre, må man sørge for å gi bruksanvis nin- gen videre også. Innhold 1 Tips for bruk av bruksanvisningen .
Sikkerhet sregler CK-40D 68 ➤ Handling: Dette symbo let indikerer a t du må gjør e noe. De n ødvendige handlingene beskrives trinnvis. ✓ Dette symbolet beskriver resultatet av en handling. 1 5, side 3: Denne angivels en henviser til et elemen t i en illustrasjon, i dette eksemplet til «Posisjon 5 i illustrasjon 1 på side 3».
CK-40D Leveringsomfang 69 2.2 Sikkerhet ved bruk av app aratet z Før du tar apparate t i bruk, må du passe på at ledningen og støpslet er tørre. z Ikke plasser appar atet i nærheten av åpen flamme eller andre varmekilder (oppvarmin g, sterk solbes tråling, gass ovner osv.
Teknisk beskrivelse CK-40D 70 5 T eknisk beskrivelse Kjøleboksen er eg net for bruk f. eks. ved camping, på tera ssen, i hagen eller andre steder der man har tilgang til 22 0-240-V strømtilførsel. Apparatet kan avkjøle og holde varer kalde, hh v.
CK-40D Betjening 71 6.2 Bruke kjøleboksen Næringsmidler må kun lagres i orig inalemballasjen eller egnede beholdere. ➤ Sett kjøleboksen på et stødig un derlag. ➤ Koble kjøleboksen ved hjelp av tilkoblingskabelen til en 220-240 V AC stikkontakt.
Rengjøring og stell CK-40D 72 6.3 Tine av kjøleboksen Luftfuktighet kan legge seg på fordamperen eller inne i kjølebokse n som rim, og dette reduserer kjøl eeffekten.
CK-40D Garanti 73 8 Garanti Våre generelle garantibetin gelser gjelder. Hvis produktet skulle være defekt, sender du det til WAECO-filialen i ditt land (du finner adre ssene på baksiden av veiledningen).
Tekniske spesifikasjoner CK-40D 74 1 1 T ekniske spesifikasjoner Vi tar forbehold om utførelser, endringe r som følge av tekniske forbedringer og leveringsmuligheter.
CK-40D Ohjeita ohjevihkosen käyttämiseen 75 Olkaa hyvä ja lukekaa tä mä ohje huo lellises ti läpi ennen la itteen käyttöön ottamis ta ja säilyttäkää ohje hyvin. Siinä tapaukse ssa, että myytte laitteen etee npäin, antakaa ohje tällöin edelleen ostajalle.
Turvallisuusohjeet CK-40D 76 ➤ Menettely: Tämä symboli ilmaisee, että Teidän tulee te hdä jotakin. Tarvittava menettely ku vataan askel askeleelta. ✓ Tämä symboli kuvailee menettelyn tuloksen. 1 5, sivu 3: ”Tämä tieto viittaa kuvassa olevaan elementtiin, tässä esimerkissä kohteeseen 5 kuvassa 1 sivulla 3”.
CK-40D Toimitus kokonaisuus 77 2.2 Laitteen käyttöturvallisuus z Huolehtika a ennen laitte en käyttööno tto a siitä, että johto ja pistoke ovat kuivia. z Älkää asettako laitetta avoliekkien ta i muiden lämp ölähteiden (lämmitys, voimakas auringonpaiste, kaasu-uunit jne .
Käyttö CK-40D 78 Jäähdytys tapahtuu huoltovapaan jäähd ytyskierron ja sen kompressorin avulla. Kierrossa ei ole fluorattuja kl oorihiilivetyjä. Erikoi spaksu, fluorattuja kloorihiiIivetyjä sisältämätön erity s ja tehokas kompresso ri takaavat erittäin nopean jäähdytyksen.
CK-40D Käyttö 79 6.2 Kylmälaukun käyttäminen Elintarvikkeita saa säilyttää vain alkuperäisp akkauksissa tai t arkoi- tukseen sopi vissa astioissa . ➤ Asettakaa kylmälaukku tukevalle alustalle. ➤ Liittäkää kylmälaukk u liitäntäjohdolla 220-240 V AC -pistorasiaan.
Puhdistaminen ja hoito CK-40D 80 6.3 Kylmälaukun sulattaminen Ilmankoste us voi muodostaa ha ihduttimeen tai kylmäla ukun sisälle huurret- ta, joka heikentää jäähdytyst ehoa.
CK-40D Takuu 81 8 T akuu Laitetta koskevat omat yleiset takuueh tomme. Jos tuote sattu u olemaan vial- linen, olkaa hyvä ja lähe ttäkää se maanne WAECO-to imipisteeseen (osoit- teet käyttöohjeen takasivulla ).
Tekniset tied ot CK-40D 82 1 1 T ekniset tiedot Oikeus mallimuutoksiin, tekn istä kehitystä vastaaviin muutoksiin ja toimitus- mahdollisuuksiin pidätetään.
CK-40D.book Seite 2 Donn erst ag, 30. September 2010 6:06 1 8.
Europe Dometic Austria GmbH Neudorferstra sse 108 2353 Guntram sdorf ℡ +43 2236 90807 0 +43 2236 90807060 Mail: info@waeco.at Dometic Switzerland AG Riedackerstrasse 7a CH-8153 Rüml ang (Zürich ) ℡ +41 44 8187171 +41 44 81 87191 Mail: info@dometic-waeco.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Waeco CoolFun CK 40D c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Waeco CoolFun CK 40D - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Waeco CoolFun CK 40D, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Waeco CoolFun CK 40D va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Waeco CoolFun CK 40D, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Waeco CoolFun CK 40D.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Waeco CoolFun CK 40D. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Waeco CoolFun CK 40D ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.