Manuel d'utilisation / d'entretien du produit VT-3521 BK du fabricant Vitek
Aller à la page of 24
1 3 6 11 15 20 Радиочасы Clock r adio VT-352 1 BК VT-3521.indd 1 19.02.2014 17:48:04.
VT-3521.indd 2 19.02.2014 17:48:06.
3 E N G L I S H CLOCK RADIO The clock radio is intended for time and indoor temper atur e indication, FM radio signal r eception and for usage as an alarm clock. Description 1. Volume down button 2. Volume up/sequential displaying mode « » ON/OFF button 3.
4 ENGLISH • insert the battery following the polarity (“plus” upward); • r emove the batter y if you are not planning to use the unit for a long time; • do not dismantle the batter y , do not subject it to high temperatur es; • r eplace the batter y in time.
5 E N G L I S H Alarm snooze • You can switch off the alarm signal for 9 minutes by pr essing the button (8) «SNOOZE/SLEEP/DIMMER». The indicator of the selected alarm will be flashing, the alarm signal will be r epeated in 9 minutes. • T o switch the alarm sound signal off, press the button (9) « ».
6 р усский Р А ДИОЧАСЫ Радиочасы предназначены для от ображения времени, т емпературы вну три помещения, приёма радиосигнала в диапазоне FM и для использования в качес тве будильника.
7 р усский электрообогрева телей, ду ховок, а также в мест ах, подверженных воздействию пря- мых солнечных лучей, чрезмерному запы- лению, вибрации или механическим уда- рам.
8 р усский • Последоват ельно нажимая или удерживая кнопки (3) « ◄◄ » и (4) « ►► », выберите нужный год. • Нажмите на кнопку (7) « ¹ /MEM/M+». На дисплее начнёт мига ть числовое обозна- чение месяца.
9 р усский • Если вы выбрали сигнал будильника «ра- дио», нажмит е на кнопку (5) « », на дис- плее на чнёт миг ать символ уровня г ромко- сти будильника (от 1 до 1 5).
10 р усский • Последоват ельно нажимая кнопки (3) « ◄◄ » и (4) « ►► », выберите номер ячейки программирования. • Нажмите еще раз на кнопку (7) « ¹ /MEM/ M+», чтобы сохранить выбранные на- стройки.
11 ҚазаҚша Р АДИОСАҒА Т Радиосаға т у ақытты, жай ішіндегі температураны көрсету , FM диапазонында радио белгіні қабылда у және оятқыш ретінде қо лдану үшін арналған.
12 ҚазаҚша пакеттерімен немесе қаптама үлдірімен ойнауға рұқсат бермеңіз. Тұншығып қалу қаупі бар! • Құрылғы.
13 ҚазаҚша Оятқыштарды баптау (AL.1 және AL. 2) • Бірінші оятқыш б аптау ларын қара у үшін уақытты көрсету тәр тібінде (5) « » түймесін басыңыз.
14 ҚазаҚша Дауыс қаттылығын реттеу Дауыс қаттылығының қаланған деңгейін орнату үшін (1) және (2) түймелерін қо лданыңыз.
15 УКР АЇНЬСК А Р А ДІОГ ОДИННИК Радіог одинник призначений для відображення часу, темпера тури усередині приміщення, приймання радіосиг налу у діапазоні FM та для викорис тання як б удильник.
16 УКР АЇНЬСК А • Не розміщуйте пристрій поблизу джерел тепла, наприклад, радіа торів, електрообігріва чів, ду.
17 УКР АЇНЬСК А M+», на дисплеї почне блимати символ року . • Послідовно натискуючи або у тримуючи кнопки (3) « ◄◄ » та (4) « ►► », виберіть потрібний рік.
18 УКР АЇНЬСК А • Якщо Ви вибрали сигнал будильника «радіо», натисніть на кнопку (5) « », на дисплеї почне блимати символ рівня гучності будильника (від 1 до 1 5).
19 УКР АЇНЬСК А « ◄◄ » та (4) « ►► », виберіть номер вічки програмування. • Натисніть ще раз на кнопку (7) « ¹ /MEM/ M+», щоб зберегти вибрані настройки.
20 O ’zbek cha RАDIОLI SОАT Rаdiоli sоаt vаqtni, хоnаdаgi hаrоrаtni ko’rsаtishgа, FM diаpаzоnidа rаdiо to’lqin qаbul qilishgа vа qo’ng’irоq chаlib uyg’оtishgа mo’ljаllаngаn. Qismlаri 1. Оvоzni pаsаytirаdigаn tugmа 2.
21 O ’zbek cha • Jihоz ishlаydigаn tоk kuchi uyingiz elеktr mаnbаidаgi tо kuchigа to’g’ri kеlishini qаrаb ko’ring. • O’zgаruvchаn tоk mаnbаigа kеlаdigаn elеktr uzi.
22 O ’zbek cha qo’ng’irоq chаlinаdi («bu» аlоmаti) yoki qo’ng’irоq chаlinаdigаn vаqtdа rаdiо eshitilаdi (rаdiо to’lqin rаqаmi ko’rinаdi).
23 O ’zbek cha Tеrmоmеtrning ishlаshi Tеrmоmеtrdа hаrоrаtni ko’rish Jihоz tеrmоmеtri hаrоrаtni ko’rsаtishi uchun «►►/ TEMP/ C-F» tugmаsini (4) bоsing. Hаrоrаt ko’rsаtilаdigаn usulni o’zgаrtirish uchun (C/F) hаrоrаt ko’rsаtilаyotgаndа «►►/TEMP/C-F» tugmаsini (4) bоsib ushlаb turing.
24 GB A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial number is an eleven-unit number , with the first four figur es indicating the production date. For ex- ample, serial number 0606х ххх ххх means that the item was manufactured in June (the sixth month) 2006.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Vitek VT-3521 BK c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Vitek VT-3521 BK - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Vitek VT-3521 BK, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Vitek VT-3521 BK va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Vitek VT-3521 BK, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Vitek VT-3521 BK.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Vitek VT-3521 BK. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Vitek VT-3521 BK ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.