Manuel d'utilisation / d'entretien du produit TE-4901 du fabricant TriStar
Aller à la page of 174
BUTLER 901 COMBO TE-4901 SHORT USER GUIDE / BEKNOPTE HANDLEIDING NOTICE D'UTILISATION / KURZANLEITUNG GUÍA DEL USUARIO A BREVIADA / KOR T ANVÄNDARHAN DBOK BREVE GUIDA DELL'UTENTE / GUIA RESUMIDO DO UTILIZADOR KRÁTKÝ NÁVOD PRO UŽIVATELE / ȈȪȞIJȠȝȠȢ ȅįȘȖ ȠȢ ȋȡȒıIJȘ KRÓTKA IN STRUKCJA OB S à UGI V 1.
UK The features described in this manual are pub lished with reservation to modifications. NL De in deze handleiding beschreven mogelijkheden worden ge publiceerd onder voorbehoud van wijzigingen. FR Les possibilités décrites dans ce manuel sont publiées sous réser ve de modifications.
.
UK The CE symbol indicates that the unit complies with the essential requirements of the R&TTE direc tive. NL Het toestel voldoet aan de basiseisen van de R&TTE-richtlijn.
3 Getting started English 1 Getting st arted Thank you for purchasing this TOPCOM product. This product has been designed and assembled with utmost care for you and the environment. Because we at TOPCOM like to think of the future of our planet and our children, we aim to do our best to help saving the environment.
4 First steps 2.4 Handset 2.5 Keys/Display 1 Open the battery compartment as shown in figure 2. 2 Insert the rechargeable batteries. Make sure the polarity is correct (+ and -). 3 Close the battery compartment. 4 Place the handset in the charger and charge it for 16 hours.
5 First steps English 2.6 Handset display 2.7 Base st ation display HANDSET X x = handset number Other numbers or scroll lef t through the menu Other numbers or scroll right through the men u Find or .
6 Operating the tele phone 2.8 Navigating through the menu The Butler 901 has an easy-to-use menu system. Every menu consists of a series of options. A summary of the menus on the handset and base station can be found below. 2.9 Using the alph anumeric keys You can use the alphanumeric keys to enter text.
7 Operating the telephone English 3.2 Setting the date and time 3.3 Setting the time format 3.4 Outgoing calls Making a call Info If caller ID ( CLIP ) is activated on your telephone line and the provider transmit s the date and time, the clock is set automatically when an incoming call is received.
8 Operating the tele phone Redialling the last telephone number called Redialling one of the last 3 telephone numbers called Calling a number in the phone book 3.5 Activating/deactivating hands free mode You can use this function to answer a call without having to lift the receiver or if the receiver has already been lifted.
9 Operating the telephone English Editing the name and telephone number Deleting one entry or all entries in the phone book 3.7 Abbreviated dialling keys You can store 3 direct abbreviated numbers M1, M2 and M3 (each up to 24 digits) in the base station.
10 Operating the tele phone Dialling an abbreviated number 3.8 The call list Incoming calls are stored in a calls list (max. 30 numbers) on the base station and the handsets. The number of missed calls is shown by "X MISSED" (X = number of missed calls) and the flashing CLIP symbol.
11 Using the cordless handset English Calling a number in the call list 3.9 Making an internal call to a handset and forwarding a call to the cordless handset You can forward a call from the base station to the handset or talk to the external subscriber and a second subscriber on the cordless handset at the same time (conference call).
12 Using the cordless handset 4.2 Outgoing calls Making a call Call prep aration Redialling the last telephone number called 4.3 Incoming calls When an incoming call is received, the handset and the b.
13 Using the cordless handset English 4.5 Key lock When the key lock is on, pressing any key in st andby mode has no ef fect (with the exception of the key lock key). 4.6 Phone book You can store 50 entries in the phone book. Names may be up to 16 characters long and telephone numbers up to 24 digits long.
14 Using the cordless handset 4.7 Caller ID ( CLIP ) The Butler 901 displays the telephone number of incoming calls. This function can only be used if you are registered for this service with your telephone line provider. Contact your provider for more information.
15 Call forwarding and internal calls from one English Deleting a number from the call list 5 Call forwarding and internal calls from one handset to another 5.1 Call forwarding and conference calls during an external call 5.2 Internal call (house phone function) 1 Press the calls list key.
16 Call forwarding and internal calls INT 1 In standby mode, press the INT key and then the number of the handset (1-5, select "0" for the base station). The handset or base station you have called will now ring. 2 Press the call key or pick up the receiver on the base station.
17 Van start gaan Nederlands 1 V an st art gaan Hartelijk dank voor de aankoop van dit TOPCOM-toestel. Dit product is met de uiterste zorg voor u en het milieu ontworpen en gemonteerd. Bij TOPCOM zijn we begaan met de toekomst van onze planeet en onze kinderen, en daarom doen we ons uiterste best om het milieu te sparen.
18 De eerste stappen 2.4 Handset 2.5 T oet sen/Display 1 Open het batterijvak zoals aangegeven in figuur 2. 2 Plaats de oplaadbare batterijen. Zorg ervoor dat de polariteit juist is (+ en -). 3 Sluit het batterijvak. 4 Plaats de handset in de lader en laat hem 16 uur laden.
19 De eerste stappen Nederlands 2.6 Display handset 2.7 Display b asisst ation HANDSET X x = nummer van handse t Andere nummers of naar links schuiven in het menu Andere nummers of naar rechts schuive.
20 De telefoon bedienen 2.8 Door het menu bladeren De Butler 901 heeft een eenvoudig menusysteem. Elk menu bestaat uit een aantal opties. Hieronder wordt een kort overzicht van de menu's op de handset en het basisstation gegeven. 2.9 De alfanumerieke toet sen gebruiken U kunt de alfanumerieke toetsen gebruik en om tekst in te voeren.
21 De telefo on bediene n Nederlands 3.2 Datum en tijd instellen 3.3 Het tijdformaat instellen Info W anneer nummerweergave ( CLIP ) op uw telefoonlijn is geactiveerd en de telefoonmaatschappij de datum en tijd verstuurt, wordt de klok automatisch ingesteld wanneer er een oproep binnenkomt.
22 De telefoon bedienen 3.4 Uitgaande oproepen Een oproep maken Het laatst gekozen telefoonnummer opnieuw kiezen Een van de 3 laatstgekozen telefoonnummers opnieuw kiezen Een oproep maken naar een nummer uit het telefoonboek 1 Neem de hoorn op of druk op de handsfreetoets.
23 De telefo on bediene n Nederlands 3.5 De handsfreemodus in schakelen/uit schakelen U kunt deze functie gebruiken om een oproep te beantwoorden zonder de hoorn op te nemen of wanneer u de hoorn al hebt opgenomen. 3.6 T elefoonboek 50 telefoonnummers en namen kunnen in het telefoonboek worden opgeslagen.
24 De telefoon bedienen Eén of alle invoeren in het telefoonboek wissen 3.7 V erkorte kiestoet sen U kunt 3 rechtstreeks te kiezen verkorte kiesnummers (elk met maximaal 24 cijfers) opslaan onder M1, M2 en M3 op het basisstation. Recht streeks te kiezen verkorte kiesnummers op slaan (M1 - M2 - M3) Een verkort kiesnummer kiezen 3.
25 De telefo on bediene n Nederlands Druk kort op de oproeplijsttoets om de laatste oproep weer te geven. Het telefoonnummer en de naam van de laatste beller worden op de display weergegeven. Als het telefoonnummer uit meer dan 12 cijfers bestaat, kunt u de andere cijfers weergeven door op de toets te drukken.
26 De draadloze handset gebruiken 3.9 Een interne oproep naar een handset maken en een oproep doorschakelen naar de draadloze handset U kunt een oproep vanaf het basisstation doorschakelen naar de handset of gelijktijdig bellen met een gesprekspartner op de buitenlijn en een tweede gesprekspartner op de draadloze handset (conferentiegesprek).
27 De dra adloze handset g ebruiken Nederlands Een oproep voorbereiden Het laat st gekozen telefoonnummer opnieuw kiezen 4.3 Inkomende op roepen Wanneer een inkomende oproep wordt ontvangen, klinkt er.
28 De draadloze handset gebruiken 4.5 T oet sverg rendeling Als de toetsvergrendeling is ingeschakeld, zal er niet s gebeuren bij het indrukken van een willekeurige toets in de st and-bymodus (behalve bij het indrukken van de toetsvergrendelingstoet s).
29 De dra adloze handset g ebruiken Nederlands Een invoer in het telefoonboek bewerken 4.7 Nummerweergave ( CLIP ) De Butler 901 geeft bij inkomende oproepen het telefoonnummer van de beller weer. Deze functie kan alleen worden gebruikt als u zich voor deze dienst hebt aangemeld bij uw telefoonmaatschappij.
30 Een oproep doorschakele n en Een nummer uit de oproeplijst bellen Een nummer uit de oproeplijst wissen 5 Een oproep doorschakelen en interne oproepen tussen twee handset s 5.1 Oproep doorschakeling en conferentiegesprekken tijdens een externe op roep 4 Gebruik de omhoog- en omlaag-toetsen om door de lijst te bladeren.
31 Een oproep doorschakelen en inte rne Nederlands 5.2 Interne oproep (huistelefoonfunctie) Als de oproep met de andere handset tot stand is gebracht, kunt u intern met elkaar praten. Als u ophangt, zal de externe oproep worden doorgeschakeld naar de andere handset.
32 Avant de commencer 1 A vant de commencer Nous vous remercions d'avoir choisi ce produit TOPCOM. Cet appareil a été conçu et monté avec le plus grand soin pour répondre à vos besoins et dans le respect de l'environnement.
33 Premiers pas Français 2.3 S t ation de charge du combiné 1 Branchez l'adaptateur secteur à la prise murale. 2.4 Combiné 2.5 T ouches/écran 1 Ouvrez le compartiment à piles comme indiqué sur l'illustration 2. 2 Insérez les piles. Respectez la polarité (+ et -).
34 Premiers pas 2.6 Écran du combiné 2.7 Écran de la base COMBI NÉ X x = numéro du combiné Autres numéros ou faire défiler le menu vers la gauche Autres numéros ou faire défiler le menu vers.
35 Premiers pas Français 2.8 Naviguer dans le menu L'appareil Butler 901 propose un système de menus facile à utiliser. Chaque menu se compose d'une série d'options. Vous trouverez ci-après une vue d'ensemble des menus du combiné et de la base.
36 Utilisation du télép hone 3 Utilisation du téléphone 3.1 Régler la langue d'affichage 3.2 Réglage de la date et l'heure Info Ce chapitre décrit le fonctionnement de la base uniquement ! Pour plus d'informations sur l'utilisation du combiné, reportez-vous à „4 Utilisation du combiné sans fil“.
37 Utilisation du téléphone Français 3.3 Régler le format horaire 3.4 Appels sort ant s Passer un appel Recomposer le dernier numéro Recomposer l'un des 3 derniers numéros saisis 1 Appuyez sur la touche Menu/OK. 2 Sélectionnez HEURE (TIME) et validez.
38 Utilisation du télép hone Appeler un numéro du répertoire 3.5 Activer/désactiver le mode Mains libres Cette fonction vous permet de prendre un appel sans décrocher le combiné ou bien lorsque le combiné est déjà décroché. 3.6 Répertoire Vous pouvez enregistrer 50 numéros de téléphone et noms dans le répertoire.
39 Utilisation du téléphone Français Effacer une ou toutes les entrées du répertoire 3.7 T ouches de numérot ation abrégée Vous pouvez mémoriser 3 numéros abrégés M1, M2 et M3 (de 24 chiffres chacun max.
40 Utilisation du télép hone Composer un numéro abrégé 3.8 Journal des appels Les appels entrants sont mémorisés individuellement dans le journal des appels (30 numéros max.
41 Utilisation du téléphone Français Appeler un numéro enregistré dans le journal des appels 3.9 Appeler un combiné en interne ou transférer un appel au combiné sans fil Vous pouvez transfére.
42 Utilisation du combiné sa ns fil 4 Utilisation du combiné sans fil 4.1 Modifier la langue 4.2 Appels sort ant s Passer un appel Prénumérot ation Info Ce chapitre décrit le fonctionnement du combiné sans fil uniquement ! Pour plus d'informations sur l'utilisation de la base, reportez-vous à „3 Utilisation du téléphone“.
43 Utilisation du combiné sans fil Français Recomposer le dernier numéro 4.3 Appels entrant s Lors d'un appel entrant, le combiné et la base sonnent, tandis que le témoin de signal d'appel visuel (cf. numéro 14 sur l'illustration 3 et numéro 27 sur l'illustration 4) du combiné et de la base clignote.
44 Utilisation du combiné sa ns fil 4.6 Répertoire Vous pouvez enregistrer 50 entrées dans le réper toire. Les noms ne doivent pas contenir plus de 16 cara ctères et les numéros plus de 24 chiffres. Ajouter une entrée dans le répertoire Composer un numéro abrégé Éditer une entrée du répertoire 1 Appuyez sur la touche Répertoire.
45 Utilisation du combiné sans fil Français 4.7 Affichage du n uméro ( CLIP ) L'appareil Butler 901 affiche le numéro de téléphone des appels entrants. Cette fonction n'est disponible que si vous avez souscrit à ce service auprès votre opérateur téléphonique.
46 Transfert d'appels et appels Effacer un numéro enregistré dans le journal des appels 5 T ransfert d'appels et appels internes entre combinés 5.1 T ransférer un appel et activer le mode conférence au cours d'une conversation externe 1 Appuyez sur la touche du journal des appels.
47 Transfert d'appels et appels internes entre Français 5.2 Appeler en interne (téléphone de maison) Info V ous pouvez téléphoner entre la base et le combiné sans fil. La base porte le numéro interne « 0 ». INT 1 En mode veille, appuyez sur la touche INT , puis sélectionnez le numéro du combiné (1-5, 0 pour la base).
48 Erste Schritte 1 Erste Schritte Vielen Dank, dass Sie sich zum Kauf dieses Produkts von TOPCOM entschieden haben. Dieses Produkt wurde mit der höchsten Sorgfalt für Sie und die Umwelt entwickelt und hergestellt.
49 Erste Schritte Deutsch 2.3 Mobilteil-Ladegerät 1 Stecken Sie den Netzadapter in die Steckdose. 2.4 Mobilteil 2.5 T asten/Display 1 Öffnen Sie das Akkufach wie in Abbildung 2 dargestellt. 2 Legen Sie die Akkus ein. Achten Sie dabei auf richtige Polarität (+ und -).
50 Erste Schritte 2.6 Mobilteil-Display 2.7 Basisst ation-Display MOBIL TEIL X x = Mobilteil-Nummer W e itere Nummern oder Menü nach links durchblättern W eitere Nummern oder Menü nach rechts durch.
51 Erste Schritte Deutsch 2.8 Durch das Menü navigieren Das Butler 901 verfügt über ein leicht zu bedienendes Menüsystem. Jedes Menü besteht aus einer Reihe von Optionen. Nachstehend finden Sie eine Übersicht über die Menüs des Mobilteils und der Basis.
52 Bedienung des Telefons 3 Bedienung des T elefons 3.1 Display-Sprache einstellen 3.2 Datum und Uhrzeit einstellen Info Dieser Abschnitt beschreibt nur die Funktionsweise der Basisstation! Informationen zur V erwendung des Mobilteils finden Sie unter „4 V erwendung des schnurlosen Mobilteils“.
53 Bedienung des Telefons Deutsch 3.3 Zeit format einstellen 3.4 Abgehende Anrufe Einen Anruf tätigen Die letzte T elefonnummer erneut wählen Eine der letzten 3 gewählten Nummern erneut wählen 1 Die Menü-/OK-T aste drücken. 2 „UHR“ (TIME) wählen und bestätigen.
54 Bedienung des Telefons Eine Nummer im T elefonbuch anrufen 3.5 Freisprechmodus ein-/ausschalten Mit dieser Funktion kann man einen Anruf annehmen, ohne den Hörer abheben zu müssen, oder wenn der Hörer bereits abgenommen wurde. 3.6 T elefonbuch Im Telefonbuch können 50 Telefonnummern und Namen gespeichert werden.
55 Bedienung des Telefons Deutsch Name und T elefonnummer bearbeiten Einen oder alle Einträge im T elefonbuch löschen 3.7 Kurzwahlt asten Sie können 3 direkte Kurzwahlnummern M1, M2 und M3 (jede maximal 24 Ziffern) in der Basisstation speichern. Direkte Kurzwahlnummer speichern (M1 bis M3) 1 Die Telefonbuch-Taste drücken.
56 Bedienung des Telefons Eine Kurzwahlnummer wählen 3.8 Die Anrufliste Die eingegangenen Anrufe werden einzeln in der Anrufliste (max. 30 Nummern) der Basisstation und der Mobilte ile gespeichert. Die Anzahl der verpassten Anrufe wird durch „X VERPASST“ (X MISSED) (X = Anzahl der verpassten Anrufe) und das blinkende CLIP -Symbol angezeigt.
57 Bedienung des Telefons Deutsch Eine Nummer aus der Anrufliste anrufen 3.9 Intern ein Mobilteil anrufen und einen Anruf an das schnurlose Mobilteil weiterleiten Sie können einen Anruf von der Basis.
58 Verwendung des sch nurlosen 4 V erwendung des schnurlosen Mobilteils 4.1 S prache ändern 4.2 Abgehende Anrufe Einen Anruf tätigen W ahlvorbereitung Info Dieser Abschnitt beschreibt nur die Funktionsweise des schnurlosen Mobilteils! Informationen zur V erwendung der Basisstation finden Sie unter „3 Bedienung des T elefons“.
59 Verwendung des schnurlosen Mobil teils Deutsch Die letzte T elefonnummer erneut wählen 4.3 Ankommende Anrufe Bei einem ankommenden Anruf klingelt das Mobilteil und Basisstation, und die LED „V isuelles Anrufsignal“ (siehe Punkt 14 in Abbildung 3 und Punkt 27 in Abbildung 4) an der Mobilteil und de r Basisstation blinken.
60 Verwendung des sch nurlosen 4.6 T elefonbuch Sie können 50 Einträge im Telefonbuch speichern. Namen können bis zu 16 Zeichen und Telefonnummern bis zu 24 Ziffern lang sein.
61 Verwendung des schnurlosen Mobil teils Deutsch 4.7 Anruferkennung ( CLIP ) Das Butler 901 zeigt die Telefonnummer ankommender Anrufe an. Diese Funktion kann nur benutzt werden, wenn Sie sich für diesen Dienst bei Ihrem Netzanbieter angemeldet haben.
62 Anrufweiterleitung und interne Eine Nummer aus der Anrufliste anrufen Eine Nummer aus der Anrufliste löschen 5 Anrufweiterleitung und interne Anrufe von einem Mobilteil zum anderen 5.1 Anrufweiterleitung und Konferenzschaltung während eines externen Gesprächs 1 Die Taste für die Anrufliste drücken.
63 Anrufweiterleitung und inte rne Anrufe von Deutsch 5.2 Interner Anruf (Haustelefon-Funktion) INT 2 Halten Sie die INT -Taste 3 Sekunden lang gedrückt. Jetzt können Sie mit dem zweiten Mobilteil und der externen Verbindung gleichzeitig sprechen (Konferenzschaltung).
64 Introducción 1I n t r o d u c c i ó n Gracias por adquirir este producto de TOPCOM. Este producto ha sido diseñado y montado tenien do el máximo cuidado para con usted y el medio ambiente.
65 Prim eros paso s Español 2.3 Cargador del terminal 1 Conecte el adaptador de red a la toma de corriente. 2.4 T erminal 2.5 T eclas / Pant alla 1 Abra el compartimento de las pilas tal y como se muestra en la figura 2. 2 Coloque las pilas recargables.
66 Primeros pasos 2.6 Pant alla del terminal 2.7 Pant alla de la est ación base TERMINAL X x = número de terminal Otros números o desplaza rse hacia la izquierda por el menú Otros números o despl.
67 Uso del teléfono Español 2.8 Navegación por el menú El sistema del menú del Butler 901 es muy fácil de manejar. Cada menú consiste en una serie de opciones. Encontrará a continuación un resumen de los menús del terminal y la estación base.
68 Uso del teléfono 3.2 Ajust ar la fecha y la hora 3.3 Ajust ar el formato de hora 3 Ahora ya puede seleccionar el idioma. 4 Pulse Acept ar (OK) para confirmar.
69 Uso del teléfono Español 3.4 Llamadas salientes Realización de una llamada Rellamada al último número de teléfono marcado Rellamada a uno de los 3 últimos números marcados Llamar a un número de la agenda 1 Levante el auricular o pulse la tecla de manos libres.
70 Uso del teléfono 3.5 Activar / desactivar la función de man os libres Puede utilizar esta función para responder a una llamada sin tener que descolgar el auricular o si ya tiene el auricular en la mano. 3.6 Agenda 50 números de teléfono y nombres es el máximo que puede almacenar la agenda.
71 Uso del teléfono Español 3.7 T eclas de marcación abreviada Puede almacenar los 3 números de marcación abreviada M1, M2 y M3 (cada uno de hasta 24 dígitos) en la estación base. Guardar números de marcación abreviada direct a (M1 - M2 - M3) Marcación de un número abreviado 3.
72 Uso del teléfono parpadeando. Pulse brevemente la tecla de la lista de llamadas para visualizar la última llamada. Aparecerán en la pantalla el nombre y el número de la última persona que ha llamado. Si el número de teléfono tiene más de 12 dígitos, puede mostrar los demás dígitos pulsando la tecla .
73 Funcionamiento d el terminal inalá mbrico Español 4 Funcionamiento del terminal inalámbrico 4.1 Cambiar el id ioma 4.2 Llamadas salientes Realización de una llamada 1 Mantenga pulsada la tecla de llamada interna durante 3 segundos hasta que oiga una señal de audio.
74 Funcionamiento del termin al Prep arar la marcación Rellamada al último número de teléfono marcado 4.3 Llamadas entrantes Cuando se recibe una llamada entrante, el terminal y la estación base .
75 Funcionamiento d el terminal inalá mbrico Español 4.5 Bloqueo de teclas Con el bloqueo de teclas activado, no podrá hacer nada si pulsa las teclas en el modo en espera (salvo la tecla de bloqueo de teclas). 4.6 Agenda Puede almacenar 50 entradas en la agenda.
76 Funcionamiento del termin al Edit ar una entrada de la agenda 4.7 Identificación de llamada ( CLIP ) El Butler 901 muestra en pantalla los números de teléfono desde los que se realizan las llamadas entrantes. Esta función solo está disponible si tiene contratado este servicio con su operador de telefonía.
77 Funcionamiento d el terminal inalá mbrico Español Llamada a un número de la list a de llamadas Eliminación de un número de la list a de llamadas 3 Presionar la tecla Agenda para saltarse la fecha y la hora. 4 Pulse la tecla arriba y abajo para desplazarse por la lista.
78 Transferencia de llamadas y 5 T ransferencia de llamadas y llamadas internas de un terminal a otro 5.1 T ransferencia de llamadas y teleconferencia durante una llamada externa 5.2 Llamada interna (función centralit a) INT 1 Pulse la tecla INT seguida del número del terminal (1-5, « 0 » para la estación base) durante una llamada externa.
79 Komma igång Svenska 1K o m m a i g å n g Tack för att du köpt den här TOPCOM-produkten. Denna produkt har utformats och monterats med största omsorg om dig och om miljön. Eftersom vi på TOPCOM är måna om vår planets framtid och våra barn strävar vi efter att göra vårt bästa för att hjälpa till att rädda miljön.
80 De första stegen 2.4 Handenhet 2.5 Knapp ar/Display 1 Öppna batterifacket såsom visas på bild 2. 2 Sätt i de laddningsbara batterierna. Kontrollera att du sätter i batterierna åt rätt håll (+ och -). 3 Stäng batterifacket. 4 Placera handenheten i laddaren och ladda den i 16 timmar.
81 De första stegen Svenska 2.6 Handenhet display 2.7 Basenhet display HANDENHET X x = handenhetens nummer Andra nummer eller bläddra åt vänster genom menyn Andra nummer eller bläddra åt höger .
82 Använda telefonen 2.8 Navigera i menyn Butler 901 har ett menysystem som är lätt att använda. I varje meny finns en lista med alternativ. En sammanfattning av handenhetens och basenhetens menyer finns nedan. 2.9 Använda de alfanumeriska knapp arna Du kan använda de alfanumeriska knapparna för att skriva in text.
83 Använda telefonen Svenska 3.1 S tälla in språk på displayen 3.2 S tälla in datum och tid 3.3 S tälla in tidsformatet 1 T ryck på Meny / OK. 2 Välj "SPRÅK" (LANGUAGE) och bekräfta. 3 Välj sedan språk. 4 Tryck på OK för att bekräfta.
84 Använda telefonen 3.4 Utgående samt al Ringa ett samt al Ring upp det senast uppringda telefonnumret Återuppringning av ett av de 3 senast slagna telefonnumren Ringa ett nummer ur telefonboken 3.
85 Använda telefonen Svenska 3.6 T elefonbok 50 telefonnummer och namn kan lagras i telefonboken. Namn kan vara upp till 16 tecken långa och nummer upp till 24 siffror.
86 Använda telefonen 3.7 Snabbuppringningsknapp ar Du kan lagra 3 snabbnummer M1, M2 och M3 (upp till 24 siffror) i basenheten. S p ara snabbnummer (M1-M2-M3) Ring ett snabbnummer 3.8 Samt alslist an Inkommande samtal lagras i en samtalslista (max. 30 nummer) i basenheten och i handenheterna.
87 Använda den sladdlösa hand enheten Svenska Ringa ett nummer i samt alslist an 3.9 Ringa ett internt samt al till en handenhet eller vidarekoppla ett samt al till den sladdlösa handenheten Du kan.
88 Använda den sladdlösa 4.1 Byt a språk 4.2 Utgående samt al Ringa ett samt al Samt alsförberedelse Ring upp det senast uppringda telefonnumret 1 Tryck på knappen Meny / OK. 2 Välj "HANDENHET" (HANDSET) och bekräfta. 3 Välj "SPRÅK" (LANGUAGE) och bekräfta.
89 Använda den sladdlösa hand enheten Svenska 4.3 Inkommande samt al När ett inkommande samtal mottags, ringer handenheten och basenheten och lampan "Visuell ringsignal" (Visual call signal) (se punkt 14 på bild 3 och punkt 27 på bild 4) blinkar på handenheten och basenheten.
90 Använda den sladdlösa Ring ett snabbnummer Redigera en telefonbokspost 4.7 Nummerpresent ation( CLIP ) Butler 901 visar de inkommande samtalens telefonnummer. Denna funktion kan endast användas om du har registrerats för tjänsten hos din telefonleverantör.
91 Använda den sladdlösa hand enheten Svenska Nya samt al Öppna samt alslist an Ringa ett nummer i samt alslist an Radera ett nummer från samt alslist an När det finns ett nytt obesvarat samtal i samt alslistan kommer symbolen CLIP att blinka på displayen.
92 Vidarekoppla och ringa interna 5 V idarekoppla och ringa interna samt al från en handenhet till en annan. 5.1 V idarekoppling och konferenssamt al under ett externt samt al 5.2 Internt samt al (intercom-funktion) 6 Tryck för att bekräfta eller Escape-knappen för att gå tillbaka.
93 Inizializzazion ei Italiano 1 Inizializzazionei Grazie per aver acquistato questo prodotto TOPCOM. Questo prodotto è stato ideato e fabbricato con la massima cura per l’utente e l’ambiente.
94 Operazioni iniziali 2.3 S t azione di ricarica del port atile 1 Inserire l'adatattore di rete nella presa. 2.4 Port atile 2.5 T asti/display 1 Aprire il vano batterie come illustrato nell'immagine 2. 2 Inserire le batterie. Prestare attenzione alla corretta polarità (+ e -).
95 Operazioni iniziali Italiano 2.6 Display d el port atile 2.7 Display della st azione di base PORT A TILE X x = numero del portatile Scorri a sinistra per visualizzare gli altri numeri o il menu Sco.
96 Operazioni iniziali 2.8 Navigazione menu Il telefono Butler 901 dispone di una struttura menu di semplice utilizzo. Ogni menu è composto da una serie di opzioni. Di seguito è illustrata una panoramica dei menu del portatile e della base. 2.9 Utilizzo della t astiera alfanumerica Attraverso i tasti alfanumerici è possibile digitare un testo.
97 Utilizzo del telefono Italiano 3 Utilizzo del telefono 3.1 Impost azione della lingua del display 3.2 Impost azione dat a e ora Info Questo paragrafo descrive il funzionamento della stazione di base! Per informazioni relative al funzionamento del portatile leggere il capitolo „4 Utilizzo del telefono portatile senza fili“.
98 Utilizzo del telefono 3.3 Impost azione del formato dell'ora 3.4 Chiamate in uscit a Effettuare una telefonat a Selezionare l'ultimo numero chiamato Selezionare uno degli ultimi 3 numeri chiamati Chiamare un numero della rubrica del telefono 1 Premere menu/t asto OK.
99 Utilizzo del telefono Italiano 3.5 Attivazione/disatttivazione della modalità vivavoce Questa funzione permette di accettare una chiamata senza dover sollevare il ricevitore oppure se il ricevitore è già stato sollevato. 3.6 Rubrica del telefono Nella rubrica del telefono è possibile memorizzare fino a 50 numeri telefonici e nomi.
100 Utilizzo del telefono Cancellare una o tutte le voci della rubrica del telefono 3.7 T asti di selezione rapida E' possibile memorizzare nella stazione di base 3 numeri di selezione rapida diretta M1, M2 e M3 (ogni numero può avere al massimo 24 cifre).
101 Utilizzo del telefono Italiano 3.8 Registro chiamate Le chiamate ricevute vengono memorizzate singolarmente nel registro chiamate (max. 30 numeri) della stazione di base e dei portatili.
102 Utilizzo del telefono porta tile Chiamat a di un numero del registro chiamate 3.9 Chiamat a interna di un port atile e inoltro chiamat a al telefono port atile E' possibile inoltrare una chia.
103 Utilizzo del telefono portatile senza fili Italiano 4.2 Chiamate in uscit a Effettuare una telefonat a Preselezione Selezionare l'ultimo numero chiamato 4.
104 Utilizzo del telefono porta tile „Segnale visivo di chiamata“ (vedi punto 14 nell'immagine 3 e punto 27 nell'immagine 4) . 4.4 Attivazione/disattivazione della modalità vivavoce Durante la conversazione: 4.
105 Utilizzo del telefono portatile senza fili Italiano Aggiungere una voce nella rubrica telefonica Selezionare un numero di selezione rapida Modificare una voce della rubrica telefonica 1 Premere il tasto rubrica del telefono. 2 Premere due volte il tasto OK .
106 Utilizzo del telefono porta tile 4.7 Riconoscimento chiamate ( CLIP ) Il telefono Butler 901 permette di visualizzare i numeri delle chiamate in arrivo. Per poter utilizzare questa funzione è necessario richiedere l'abilitazione del servizio presso il proprio operatore di rete.
107 Inoltro chiamata e chia mate interne da un Italiano Cancellare un numero dal registro chiamate 5 Inoltro chiamat a e chiamate interne da un port atile all'altro 5.1 Inoltro chiamat a e conferenza telefonica durante una conversazione esterna 1 Premere il tasto del registro chiamate.
108 Inoltro chiamata e chiamate 5.2 Chiamat a interna (funzione telefono interno) Info E' possibile mettere in comunicazione la stazione di base con il portatile.
109 Como começar Português 1 Como começar Obrigado por ter adquirido este novo produto da T OPCOM. Este produto foi concebido e montado tendo em conta o maior dos cuidados para consigo e para com o planeta. Porque nós na TOPCOM nos preocupamos com o futuro do planeta e dos nossos filhos, procuramos fazer o nosso melhor para proteger o ambiente.
110 Primeiros passos 2.3 Est ação de carregamento do telefone portátil 1 Ligue o adaptador de rede à tomada. 2.4 T elefone portátil 2.5 T eclas/visor 1 Abra o compartimento das pilhas conforme mostrado na figura 2. 2 Insira as pilhas recarregáveis.
111 Primeiros passos Português 2.6 V isor do telefone portátil 32. Suporte do auscultador p ara montagem na p arede 33. Apoio de descanso: para pousar o auscultador brevemente durante uma chamada em caso de montagem na p arede Est ação de carregamento 34.
112 Primeiros passos 2.7 V isor da est ação de base 2.8 Navegar no menu O Butler 901 dispõe de um sistema de menu simples de utilizar. Cada menu é composto por uma série de opções. A seguir, encontra-se uma síntese dos menus do telefone portátil e da base.
113 Utilização do telefone Português Prima uma vez a tecla 2 , para seleccionar a letra „a“ . Caso pretenda seleccionar as letras „a“ e „b“ sucessivamente, prima uma vez a tecla 2 , para seleccionar „a“ .
114 Utilização do telefone 3.3 Definir o formato da hora 3.4 Chamadas de saída Efectuar uma chamada Marcar novamente o último número de telefone 6 Introduza o dia e confirme. 7 Introduza a hora e confirme. 8 Introduza os minutos. 9 Prima OK para confirmar.
115 Utilização do telefone Português Marcar novamente um dos últimos 3 números marcados Marcar um número da list a telefónica 3.5 Activar/desactivar o modo de mãos-livres Com esta função é possível atender uma chamada, sem que seja necessário levantar o auscultador ou quando o auscultador já foi levantado.
116 Utilização do telefone Edit ar um nome e um número de telefone Eliminar uma ou todas as entradas da list a telefónica 3.7 T eclas de marcação rápida É possível guardar 3 númer os directos de marcação rápida M1, M2 e M3 (cada um com 24 dígitos no máximo) na estação de base.
117 Utilização do telefone Português Marcar um número de marcação rápida 3.8 A list a de chamadas As chamadas recebidas são guardadas individualmente na lista de chamadas (máx.
118 Utilização do telefone Marcar um número da list a de chamadas 3.9 Efectuar uma chamada interna p ara um telefone portátil e reencaminhar uma chamada p ara o telefone portátil sem fios É poss.
119 Utilização do telefone portátil sem fios Português 4 Utilização do telefone portátil sem fios 4.1 Alterar o idioma 4.2 Chamadas de saída Efectuar uma chamada Prep aração de marcação In.
120 Utilização do telefone p ortátil sem Marcar novamente o último número de telefone 4.3 Chamadas recebidas Quando recebe uma chamada, o telefone portátil e a estação de base tocam, e o LED „Sinal de chamada visual“ (ver ponto 14 na figura 3 e ponto 27 na figura 4) no telefone portátil e na estação de base fica intermitente.
121 Utilização do telefone portátil sem fios Português 4.6 List a telefónica É possível guardar 50 entra das na lista telefónica. Os nomes podem ter até 16 caracteres e os números de telefone até 24 dígitos de comprimento.
122 Utilização do telefone p ortátil sem 4.7 Identificação de chamadas ( CLIP ) O Butler 901 apresenta o número de telefone das chamadas recebidas. Esta função apenas pode ser utilizada, caso esteja registado nesse serviço junto do operador de rede.
123 Reencaminhamento de chamadas e Português Eliminar um número da list a de chamadas 5 Reencaminhamento de chamadas e chamadas internas de um telefone portátil p ara outro 5.1 Reencaminhamento de ch amadas e teleconferência durante uma chamada externa 1 Prima a tecla para a lista de chamadas.
124 Reencaminhamento de 5.2 Chamada interna (função de intercomunicação) Informação É possível efectuar uma chamada entre a estação de base e o telefone portátil sem fios.
125 Za þ ínáme ý esky 1Z a þ ínáme D Č kujeme Vám, že jste si zakoupili produkt TOPCOM. Tento produkt byl navržen a smontován s maximální pé þ i pro vás i životní prost Ĝ edí. Protože my u TOPCOM u rádi myslíme na budoucnost naší planety a našich d Č tí, snažíme se ze všech sil pomáhat životnímu prost Ĝ edí.
126 První kroky 2.5 Tla þ ítka/ Displej 2 Vložte dobíjecí baterie. Ujist Č te se, že polarita je správná (+ a -) . 3 Zav Ĝ ete prostor pro baterie. 4 Vložte sluchátko do nabíje þ ky a nabíjejte 16 hodin. LED nabíjení svítí Bezdrátové sluchátko 1.
127 První kroky ý esky 2.6 Displej sluchátka 2.7 Displej základny HANDSET X x = þ íslo sluchátka Další þ ísla nebo pohyb v menu doleva Další þ ísla nebo pohyb v menu doprava Nalezení n.
128 Obsluha telefo nu 2.8 Navigace v menu Butler 901 má jednoduchý systém menu. Každé menu obsahuje n Č kolik možností. Seznam menu sluchátka a základny najdete níže. 2.9 Použití alfanumerické klávesnice Alfanumerická tla þ ítka m Ĥ žete použít k zadání textu.
129 Obsluha telefonu ý esky 3.2 Nastavení data a þ asu 3.3 Nastavení formátu þ asu 3.4 Odchozí hovory Vo l á n í Informace Má-li vaše telefonní linka aktivovánu identifikaci volajícího ( CLIP ) a poskytovatel p Ĝ enáší datum a þ as, hodiny se automaticky nastaví p Ĝ i p Ĝ íjmu p Ĝ íchozího hovoru.
130 Obsluha telefo nu Opakované vyto þ ení posledního volaného þ ísla Opakované vyto þ ení posledních 3 volaných telefonních þ ísel Vo l á n í þ ísla z telefonního seznamu 3.
131 Obsluha telefonu ý esky 3.6 T elefonní seznam 50 telefonních þ ísel se jmény m Ĥ že být uloženo do telefonního seznamu. Jména mohou obsahovat až 16 znak Ĥ a þ ísla až 24 þ íslic. P Ĝ idání nového jména a þ ísla Editování jména a telefonního þ ísla Smazání jednoho nebo všech záznam Ĥ v telefonním seznamu.
132 Obsluha telefo nu 3.7 Tla þ ítka zrychleného volání M Ĥ žete uložit 3 þ ísl zrychleného volání M1, M2 a M3 (každé až 24 þ íslic) do základny. Uložení þ ísel zrychleného volání (M1 - M2 - M3) Vy t á þ ení þ ísla zrychleného volání 3.
133 Obsluha telefonu ý esky Vo l á n í þ ísla ze seznamu hovor Ĥ 3.9 Uskute þ n Č ní interního hovoru na sluchátko a p Ĝ esm Č rování hovoru na bezdrátové sluchátko.
134 Použití bezdrátového sluchátka 4 Použití bezdrátového sluchátka 4.1 Zm Č na jazyka 4.2 Odchozí hovory Vo l á n í P Ĝ íprava volání Opakované vyto þ ení posledního volaného .
135 Použití bezdrátového sluchátka ý esky 4.3 P Ĝ íchozí hovory P Ĝ i p Ĝ íchozím hovoru vyzvání sluchátko a základna a LED „vizuálního signálu volání“(viz bod 14 v obrázku 3 a bod 27 v obrázku 4) na sluchátku a základn Č blikají.
136 Použití bezdrátového sluchátka Vy t á þ ení þ ísla zrychleného volání Editování záznamu telefonního seznamu 4.7 ID volajícího ( CLIP ) Butler 901 zobrazuje telefonní þ ísla p Ĝ íchozích hovor Ĥ .
137 Použití bezdrátového sluchátka ý esky Nové hovory Otev Ĝ ení seznamu hovor Ĥ Vo l á n í þ ísla ze seznamu hovor Ĥ V ymazání þ ísla ze seznamu hovor Ĥ Jestliže je do seznamu p Ĝ ijato nové þ íslo, bliká na displeji symbo l CLIP .
138 P Ĝ edávání hovoru a interní 5P Ĝ edávání hovoru a interní hovory z jednoho sluchátka do druhého 5.1 P Ĝ edávání hovoru a konferen þ ní hovory b Č hem hovoru zvenku 5.
139 ȄİțȚȞȫȞIJĮȢ ǼȜȜȘȞȚțȐ 1 ȄİțȚȞȫȞIJ ĮȢ ȈĮȢ İȣȤĮȡȚıIJȠȪȝİ ʌȠȣ ĮȖȠȡȐıĮIJİ Įȣ IJȩ IJȠ ʌȡȠȧȩȞ TOPCOM.
140 ȆȡȫIJĮ ȕȒȝĮIJĮ 3 ȉĮ țĮȜȫįȚĮ IJȘȜİijȫȞȠȣ țĮȚ ȡİȪȝĮIJȠȢ șĮ ʌȡȑʌİȚ ȞĮ ıȣȞįİșȠȪȞ ȩʌȦȢ ĮʌİȚțȠȞȓȗİIJĮȚ ıIJȠ ıȤȒȝĮ 1. 2.3 ĭȠȡ IJȚıIJȒȢ ĮıȪȡȝĮIJ Ƞȣ Įț ȠȣıIJȚț ȠȪ 1 ǺȐȜIJİ IJȠ IJȡȠijȠįȠIJȚțȩ ıIJȘȞ ʌȡȓȗĮ .
141 ȆȡȫIJĮ ȕȒȝĮIJĮ ǼȜȜȘȞȚțȐ 2.6 ȅșȩȞȘ ĮıȪȡȝĮIJ Ƞȣ Įț ȠȣıIJȚț ȠȪ 29. ȈȓȖĮ ıȘ / įȚĮȖ ȡĮijȒ 30. DzȜİȖȤ ȠȢ ȑȞIJĮıȘȢ ȒȤ Ƞȣ 31. ȂİȖȐijȦȞȠ 32. ȅʌȒ ĮȞȐȡIJȘıȘȢ IJȠȣ İȞıȪȡȝĮIJȠȣ ĮțȠȣıIJȚț ȠȪ , ȖȚĮ ıIJİȡȑȦıȘ ıIJȠȞ IJȠȓ ȤȠ 33.
142 ȆȡȫIJĮ ȕȒȝĮIJĮ 2.7 ȅșȩȞȘ ıIJ ĮșȝȠȪ ȕȐıȘȢ 2.8 ȆİȡȚȒȖȘıȘ ȝȑıĮ ıIJ Ƞ ȝİȞȠȪ ȉȠ Butler B90 įȚĮșȑIJİȚ ȑȞĮ İȪȤȡȘıIJȠ ıȪıIJȘȝĮ ȝİȞȠȪ . ȀȐșİ ȝİȞȠȪ ĮʌȠIJİȜİȓIJĮȚ Įʌȩ ȝȚĮ ıİȚȡȐ įȣȞĮIJȫȞ İʌȚȜȠȖȫȞ .
143 ȋİȚȡȚıȝȩȢ IJȠȣ IJȘȜİijȫȞȠȣ ǼȜȜȘȞȚțȐ īȚĮ ȞĮ İʌȚȜȑȟİIJİ țȐʌȠȚȠ Įʌȩ IJĮ İʌȩȝİȞĮ ȖȡȐȝȝĮIJĮ IJȠȣ ʌȜȒțIJȡȠȣ , ʌĮIJȒıIJİ IJȠ ʌȜȒțIJȡȠ ȩıİȢ ijȠȡȑȢ ȤȡİȚȐȗİIJĮȚ .
144 ȋİȚȡȚıȝȩȢ IJȠȣ IJȘȜİijȫȞȠȣ 3.3 ȇȪșȝȚıȘ IJȘȢ ȝȠȡijȒȢ ȫȡĮȢ 3.4 ǼȟİȡȤ ȩȝİȞİȢ țȜȒıİȚȢ ȆȡĮȖȝĮIJ Ƞ ʌȠȓȘıȘ țȜȒıȘȢ 1 ȆĮIJȒıIJİ IJȠ ʌȜȒțIJȡȠ ȂİȞȠȪ / OK. 2 ǼʌȚȜȑȟIJİ "TIME" țĮȚ țĮIJȩʌȚȞ İʌȚȕİȕĮȚȫıIJİ .
145 ȋİȚȡȚıȝȩȢ IJȠȣ IJȘȜİijȫȞȠȣ ǼȜȜȘȞȚțȐ ǼʌĮȞȐțȜȘıȘ IJȠȣ IJİȜİȣIJĮȓȠȣ IJȘȜİijȦȞȚțȠȪ ĮȡȚșȝȠȪ ʌȠȣ țĮȜȑıĮIJİ ǼʌĮȞȐțȜȘıȘ İ.
146 ȋİȚȡȚıȝȩȢ IJȠȣ IJȘȜİijȫȞȠȣ 3.5 ǼȞİȡȖȠ ʌ ȠȓȘıȘ / ĮʌİȞİȡȖȠ ʌ ȠȓȘıȘ IJȘȢ ȜİȚIJ ȠȣȡȖȓĮȢ ĮȞȠȚȤIJȒȢ ıȣȞȠȝȚȜȓĮȢ ȂʌȠȡİȓIJİ .
147 ȋİȚȡȚıȝȩȢ IJȠȣ IJȘȜİijȫȞȠȣ ǼȜȜȘȞȚțȐ ǻȚĮȖȡĮijȒ ȝȓĮȢ țĮ IJĮ Ȥ ȫ ȡ Ș ı Ș Ȣ Ȓ ȩȜȦȞ IJȦ Ȟ țĮ IJĮ ȤȦ ȡ Ȓ ı İ Ȧ Ȟ Įʌȩ IJȠ İȣȡİIJȒȡȚȠ 3.
148 ȋİȚȡȚıȝȩȢ IJȠȣ IJȘȜİijȫȞȠȣ ȀȜȒıȘ ĮȡȚșȝȠȪ IJĮ Ȥ İ ȓ Į Ȣ țȜȒıȘȢ 3.8 ȁȓıIJ Į țȜȒıİȦȞ ȅȚ İȚıİȡȤȩȝİȞİȢ țȜȒıİȚȢ ĮʌȠșȘțİȪ.
149 ȋİȚȡȚıȝȩȢ IJȠȣ IJȘȜİijȫȞȠȣ ǼȜȜȘȞȚțȐ ȀȜȒıȘ ĮȡȚșȝȠȪ Įʌȩ IJȘ ȜȓıIJ Į țȜȒıİȦȞ 3.9 ȆȡĮȖȝĮIJ Ƞ ʌ ȠȓȘıȘ İıȦ IJİȡȚțȒȢ țȜȒıȘ.
150 ȋȡȒıȘ IJȠȣ ĮıȪȡȝĮIJȠȣ ĮțȠȣıIJȚțȠȪ 4 ȋȡȒıȘ IJȠ ȣ ĮıȪȡȝĮIJ Ƞȣ Įț ȠȣıIJȚț ȠȪ 4.1 ǹȜȜ ĮȖȒ IJȘȢ ȖȜȫııĮȢ 4.
151 ȋȡȒıȘ IJȠȣ ĮıȪȡȝĮIJȠȣ ĮțȠȣıIJȚțȠȪ ǼȜȜȘȞȚțȐ Ǽʌ ĮȞȐțȜȘıȘ IJȠ ȣ IJİȜİȣIJ ĮȓȠȣ IJȘȜİijȦȞȚț ȠȪ ĮȡȚșȝȠȪ ʌȠ ȣ ț ĮȜȑıĮIJİ 4.
152 ȋȡȒıȘ IJȠȣ ĮıȪȡȝĮIJȠȣ ĮțȠȣıIJȚțȠȪ 4.6 ǼȣȡİIJȒȡȚȠ ȈIJȠ İȣȡİ IJȒȡȚȠ , ȝʌȠȡİȓIJİ ȞĮ ĮʌȠșȘțİȪıİIJİ ȝȑȤȡȚ țĮȚ 50 țĮIJĮȤȦȡȒıİȚȢ .
153 ȋȡȒıȘ IJȠȣ ĮıȪȡȝĮIJȠȣ ĮțȠȣıIJȚțȠȪ ǼȜȜȘȞȚțȐ 4.7 ǹȞ Į Ȗ Ȟ ȫ ȡ Ț ı Ș țȜȒıȘȢ ( CLIP ) ȉȠ Butler 901 İȝijĮȞȓȗİȚ IJȠȞ IJȘȜİijȦȞȚțȩ ĮȡȚșȝȩ IJȦȞ İȚıİȡȤȩȝİȞȦȞ țȜȒıİȦȞ .
154 ȆȡȠȫșȘıȘ țȜȒıİȦȞ țĮȚ İıȦIJİȡȚțȑȢ ȀȜȒıȘ ĮȡȚșȝȠȪ Įʌȩ IJȘ ȜȓıIJ Į țȜȒıİȦȞ ǻȚĮȖȡĮijȒ ĮȡȚșȝȠȪ Įʌȩ IJȘ ȜȓıIJ Į țȜȒıİȦȞ 5 ȆȡȠȫșȘıȘ țȜȒıİȦȞ țĮ Ț İıȦ IJİȡȚțȑȢ țȜȒıİȚȢ ȝİIJ ĮȟȪ ĮıȪȡȝĮIJ ȦȞ Įț ȠȣıIJȚț ȫȞ 5.
155 ȆȡȠȫșȘıȘ țȜȒıİȦȞ țĮȚ İıȦIJİȡȚțȑȢ țȜȒıİȚȢ ȝİIJĮȟȪ ǼȜȜȘȞȚțȐ 5.2 ǼıȦ IJİȡȚțȒ țȜȒıȘ ( ȝİIJ ĮȟȪ Įț ȠȣıIJȚț ȫȞ ) ȂȩȜȚȢ Įʌ.
156 Rozpocz Ċ cie pracy 1 Rozpocz Ċ cie pracy Dzi Ċ kujemy za zakup niniejszego produktu firmy TOPCOM. Produkt ten zosta á zaprojektowany i wykonany z najwi Ċ ksz ą trosk ą o u Ī ytkownika oraz Ğ rodowisko.
157 Pierwsze kroki Polski 2.3 à adowarka s á uchawki 1 Pod áą cz zasilacz sieciowy do gniazda sieciowego. 2.4 S á uchawka 2.5 Klawisze/wy Ğ wietlacz 1 Otwórz komor Ċ akumulatorów, jak pokazano na rysunku 2. 2 W á ó Ī akumulatory. Upewnij si Ċ , Ī e zosta á a zachowana w á a Ğ ciwa biegunowo Ğü (oznaczenia + i –).
158 Pierwsze kroki 2.6 Wy Ğ wietlacz s á uchawki 2.7 Wy Ğ wietlacz stacji bazowej HANDSET X x = numer s á uchawki Inne num ery lub prze wini Ċ cie menu w lewo Inne numery lub przewini Ċ cie menu.
159 Obs á uga telefonu Polski 2.8 Poruszanie si Ċ po menu Telefon Butler 901 ma á atwy w u Ī yciu system menu. W ka Ī dym menu dost Ċ pna jest lista opcji. Poni Ī ej przedstawiono podsumowanie opcji menu s á uchawki oraz stacji bazowej. 2.9 U Ī ywanie klawiszy alfanumerycznych Klawisze alfanumeryczne umo Ī liwiaj ą wprowadzanie tekstu.
160 Obs á uga tele fonu 3.2 Ustawianie daty i godziny 3.3 Ustawian ie formatu god ziny 3.4 Rozmowy wychodz ą ce Nawi ą zywanie po áą czenia Informacje Je Ğ li na linii telefonicznej dost Ċ pna .
161 Obs á uga telefonu Polski Ponowne wybieranie ostatniego numeru Ponowne wybieranie jednego z trzech ostatnich numerów àą czenie z numerem z ksi ąĪ ki telefonicznej 3 Odwie Ğ s á uchawk Ċ lub naci Ğ nij ponownie klawisz trybu g á o Ğ nomówi ą cego w celu zako Ĕ czenia rozmowy.
162 Obs á uga tele fonu 3.5 W áą czanie i wy áą czanie trybu g á o Ğ nomówi ą cego Ta funkcja umo Ī liwia odbieranie po áą czenia bez podnoszenia s á uchawki lub w sytuacji, gdy s á uchawka zosta á a ju Ī podniesiona. 3.6 Ksi ąĪ ka telefoniczna W ksi ąĪ ce telefonicznej mo Ī na zapisa ü 50 numerów i nazwisk.
163 Obs á uga telefonu Polski Usuwanie jednego wpisu lub wszystkich wpisów z ksi ąĪ ki telefonicznej 3.7 Klawisze szybkiego wybierania W stacji bazowej mo Ī na zapisa ü do 3 numerów szybkiego wybierania: M1, M2 i M3 (ka Ī dy mo Ī e zawiera ü do 24 cyfr).
164 Obs á uga tele fonu 3.8 Lista po áą cze Ĕ Po áą czenia przychodz ą ce s ą rejestrowane na li Ğ cie po áą cze Ĕ (maksymalnie 30 numerów) w stacji bazowej i s á uchawce.
165 U Ī ywanie s á uchawki bezprzewodowej Polski 3.9 Nawi ą zywanie po áą czenia wewn Ċ trznego ze s á uchawk ą i przekazywanie rozmowy do s á uchawki bezprzewodowej Mo Ī esz przekaza ü po .
166 U Ī ywanie s á uchawki 4.2 Rozmowy wychodz ą ce Nawi ą zywanie po áą czenia Przygotowanie do nawi ą zania po áą czenia Ponowne wybieranie ostatniego numeru 4.3 Rozmowy przychodz ą ce W przypadku rozmowy przychodz ą cej s á uchawka i stacja bazowa dzwoni ą .
167 U Ī ywanie s á uchawki bezprzewodowej Polski 4.4 W áą czanie i wy áą czanie trybu g á o Ğ nomówi ą cego W czasie rozmowy: 4.5 Blokada klawiszy Przy w áą czonej blokadzi e klawiszy naci Ğ ni Ċ cie dowolnego klawisza w trybie gotowo Ğ ci nie b Ċ dzie mia á o Ī adnego efektu (z wyj ą tkiem naci Ğ ni Ċ cia klawisza blokady).
168 U Ī ywanie s á uchawki Edytowanie wpisu w ksi ąĪ ce telefonicznej 4.7 Identyfikacja rozmówcy ( CLIP ) Telefon Butler 901 wy Ğ wietla numery rozmów przychodz ą cych. Ta funkcja jest dost Ċ pna wy áą cznie, je Ī eli us á uga zosta á a udost Ċ pniona przez operatora linii telefonicznej.
169 U Ī ywanie s á uchawki bezprzewodowej Polski W ybieranie numeru z listy po áą cze Ĕ Usuwanie numeru z listy po áą cze Ĕ Wy Ğ wietli si Ċ ostatnia odebrana rozmowa. Je Ğ li lista po áą cze Ĕ jest pusta, na wy Ğ wietlaczu pojawi si Ċ komunikat „EMPTY” .
170 Przekazywanie rozmów i 5 Przekazywanie rozmów i po áą czenia we wn Ċ trzne pomi Ċ dzy s á uchawkami 5.1 Przekazywanie rozmów i rozmowy konferencyjne podczas rozmowy zewn Ċ trznej 5.
.
BUTLER 901 COMBO TE-4901 visit our website www .T rist ar .eu MD19200423.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté TriStar TE-4901 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du TriStar TE-4901 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation TriStar TE-4901, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le TriStar TE-4901 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le TriStar TE-4901, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du TriStar TE-4901.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le TriStar TE-4901. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei TriStar TE-4901 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.