Manuel d'utilisation / d'entretien du produit KB-7147 du fabricant TriStar
Aller à la page of 25
T ristar Eu rope BV – Emma Goldm a nweg 10 – 5032MN TILBURG – Netherlan ds - +31-13594030 0 KB-7 14 7 0063 / 0 7 V10.01 1 NL DRAAGB ARE ABSORPTIEK OELB O X KB-71 4 7 INST ALLA TIE, BEDIE NING EN ONDERHOUDSINSTRU C TIES Algemene V eiligh e idsaanwijz i ngen.
V10.01 2 • Gebrui k het apparaa t alleen waarvoor het bedoeld is. • Het toes tel mag in geen gev al gewijzigd worden o f gebruikt worden v oo r toepassinge n waarvoor het niet beste md is. Ins tallatie van het toes tel Installeer het toe stel op een ste vig , horizon taal oppervlak.
V10.01 4 Bewaring van ga scilind e rs Bewaar de gascilinder in een k oel, droog en verlucht ge bied, beschermd te gen zonlich t en stel hem niet bloot aan temper atur en hoger dan 50 °C.
V10.01 6 Maatregelen na lange tijd buiten ge b ruik te zijn Als, na een z eer lange inacti ev e periode , de k oelkast niet k oelt, Koppel het toest el af en draa i het een paar minuten o nders tebove n . Draai het daarna terug goe d. Na dat u het een paar k eer ond ers teboven hebt g ehouden, sluit u het toeste l aan.
V10.01 8 Installation de l’ appareil Installe z l’ ap pa reil s ur une surfa ce f erme, hor iz ontale. P our niveler l’ appareil, uti lise z un niveau à bulle d ’ air ou un bol contenan t de l’ e a u , si néce ssaire.
V10.01 10 Connexion du réfrigé rat eur à un cylindre de ga z de pétrole liquéfié A TT ENTION : t ou jours s’ éloigner de toute source d’ allumage pendant l’ opération.
V10.01 12 Maintenance Lave z l ’ appareil régulièrement a vec de l’ eau tiède, contena nt un détergen t si nécessa ire. N’utilisez jamais de p roduit abra sif . Séchez les su rf aces propre s a vec un tissu sec. N’utilisez que de l’ eau pour lav er le joi n t du capot, puis recouvre z le join t de talc.
V10.01 14 Der Abstand zwischen Rückseite des Gerä ts u nd der W and sollte nicht kleiner als 10 cm sein und der minimale Lüftungsabstand an den Seiten des Gerä ts sollte niemals 5 cm unter schreite n. Für alle Fälle sollt e der Aufstellort vo r Regen und Spritzwasser geschützt sein.
V10.01 16 Der Anschluss des Kühlschrank an e iner Gasflasche mit Butan- oder Propanga s VORS ICHT : Halten Sie i mmer Abstan d zu jeder Zündqu elle während diesem Arbeits g ang.
V10.01 18 Maßnah men für eine lange Z eit der Nichtbenutzung Fa lls, nach einer langen Standzeit, der Kühlsch r ank k eine Kälte mehr erzeug t , schalten Sie das Gerät ab und stellen e s für wenige Minuten auf den Kop f , dann drehen Sie es wieder in die richtige Position.
V10.01 20 Installation of the appliance Install the appliance o n a firm, horizon tal su rfa ce . T o level the appliance, use a spirit level or a vessel containing wa t er , if nece s sary . If you wan t ice, place the tra y f illed with wat er on the cooling element.
V10.01 22 Connection of the re frigera tor to the cylinder of liquefied petr oleum gas C A UTION: alway s sta y clear of any source ignition during this oper ation.
V10.01 24 Service If a problem occurs, carry out the f ollowing checks: − Is the appliance insta lled in a horizonta l position? − Is there suf ficient ven t ilation? − For 22 0V mains operatio n, check th a t the mains supp ly is corre ct.
V10.01 26 Se l e specifiche elettriche son o corret te, inserire l a spin a elettrica di sicurezza in una presa a muro con presa a c ollega ta a terra sec o ndo le specifiche. Avviament o Ruotare la ma nopola del t er mosta to in senso o r ario sulla posizione MAX.
V10.01 28 Per individuare e v entuali perdite, uti lizza re una s oluzione di acqu a e s a pone. Non utilizzare mai una fiamma. Non uti lizz are mai una fiamma per individuare perdite di ga s.
V10.01 30 − Il f rig o è troppo pieno. Sis temare gli alimenti in mo do da non ostruire la cir col azione dell’ aria al l’interno del frigo. Non utilizzare ca rton e o pezzi d i plastica come di visori. I cont enitori con t enen t i liqu idi devono e ssere chiusi.
V10.01 32 Apaga d o Gire el la clavija del te r mosta to en la posición contr aria a la posición “0” . Remueva el enchufe de la toma de la par ed. Opera n do can batería (12V o 24V DC) No use otra fuente de energía a la v ez ( principale s , gas p etróleo liqui do).
V10.01 34 Reemplace l a manguera si es ta d a ñada o se h a vuelt o porosa en cualquier ca so ante s de la fecha de e x pir ación graba d a en el costa do. Montaje de la válvula de ga s Este mo nta j e co nsiste en ajustar el equ ipo con un piloto d e s eguridad incorporado, un quemador con un iny ector eléctrico.
V10.01 36 Especificaciones T écnicas Modelo KB - 7147 V olumen Grueso 39 L Clasificación de Clima N Clase de A islamiento I Re frigerio NH 3 (80g), H 2 O , He P olyfoam C - Pe ntane P eso Net o 18.5kg V oltaje Principal AC230V Clasifica do Actu a lmente 0.
V10.01 38 Opera ç ão usando bateria (12V ou 24V DC) Não use o utr a fonte de energia ao mesmo te mpo (bateria, gás liquidificado). U m fusív el de segurança dev e ser instalado á f onte de energia entr e a bate r ia e o re f riger ador . Par a 12V , o fusiv el deve ter tax a má xima de 6.
V10.01 40 Montagem da válvula de gás Esta monta gem consiste em a justa r os dois dispositivos, usand o uma válvula segura com um dispos itiv o electrico de ignição.
V10.01 42 Especificações T écnicas Modelo KB - 7147 V olume bruto 39 L Classificação climática N Classe de is olament o I Re friger ante s NH 3 (80g), H 2 O , He Espuma vesica nte C - Pe ntane P eso líquido 18.5kg V oltagem de corren te AC230V T axa c orrente 0.
V10.01 44 Wyłączanie Przekr ęcić po kr ęt ło termosta t u w kierunku zgodnym z ruchem w sk az ówe k zegar a, do pozy cj i „0” . Wyjąć wtyczk ę z gniaz d ka . Zasilanie z a k umulator a (12 V lub 24 V DC) Nie stosować ró żny ch źródeł za s ilania jednocz eśnie (sieciowe, gaz płynny ).
V10.01 46 Jeśli przewód jest uszk odzon y lub sta je się porowa t y , należy go wymienić. Podobnie prze z upływem daty wa żności, nadruk owanej z boku. Zespół z aworu gazu Zespół te n składa się z urządzenia regulującego , wyposażonego w pilot bezpiecze ństwa ora z palnika z za płonni k iem elektrycznym.
V10.01 48 Specyfi kacja techniczna Model KB - 7147 P ojemność brutto 39L Klasa klimaty cz na N Klasa iz olacji I Czynnik chłodniczy NH 3 (80g), H 2 O , He Środek pie niący C - Pe ntan W aga netto 18.5 kg Napięcie sieciowe AC 230 V Natę żenie znamionowe 0,33 A Moc znamionowa 75 W Zużyci e energii 0.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté TriStar KB-7147 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du TriStar KB-7147 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation TriStar KB-7147, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le TriStar KB-7147 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le TriStar KB-7147, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du TriStar KB-7147.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le TriStar KB-7147. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei TriStar KB-7147 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.