Manuel d'utilisation / d'entretien du produit 7726.2410 du fabricant Trisa
Aller à la page of 45
DE – Glacé-Maschine IT – Macchina per gelato ES – Heladera EN – Ice Cream Maker FR – Sorbetière CZ – Zmrzlinovač HR – Stroj za sladoled SK – Stroj na prípravu zmrzliny SI – Apara.
3 2 Sicherheitshinweise | Consignes de sécurité | Direttive di sicurezza | Safety instructions | Indicaciones de seguridad | Bezpečnostní pokyny | Biztonsági előíráso | Sigurnosni propisi | Va.
5 4 35 DE | FR | IT | EN | ES Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise DE DE • S ollte das Gerä t ins W asser fallen, vor dem Her ausnehmen Netzsteck er ziehen. Das Gerät muss vor dem nächst en Einsatz v on einer F achkraft überprüft wer den.
7 6 35 DE | FR | IT | EN | ES Directives de sécurité Directives de sécurité FR FR • Les r éparations d’ appareils électriques doiven t uniquement êtr e effec tuées par des spécia - listes . Des répara tions impr opres peuv ent causer des dangers c onsidérables pour l’usager .
9 8 35 DE | FR | IT | EN | ES Direttive di sicurezza Direttive di sicurezza IT IT • Nel caso in cui l’appar ecchio venga usat o a scopi originalmen te non pr evisti, usat o o riparat o in modo impr oprio , non è possibile assumere alcuna r esponsabilità per even - tuali danni.
11 10 35 DE | FR | IT | EN | ES Safety instructions Safety instructions EN EN • No warran ty for any damage can be acc epted if the appliance is used for impr oper purpose, wr ongly operat ed or unpr ofessionally r epair ed. In such a case , any w arranty claim is void .
13 12 35 DE | FR | IT | EN | ES Indicaciones de seguridad Indicaciones de seguridad ES ES • Si el aparato se usa para fines e x traños , se opera inadecuadament e o no es r eparado por un especialista, la empr esa no asumirá r esponsabilidad alguna por los even tuales daños que se pr oduzcan.
15 14 CZ | HU | HR | SI | SK 49 Bezpečnostní pokyny Bezpečnostní pokyny CZ CZ • V případě použití přístroje v r ozporu s jeho ur čením, chybné obsluhy či neodborné opra vy neručí výrobce za vzniklé šk ody . V takov ém případě zaniká nárok na poskytnutí zár uky .
17 16 CZ | HU | HR | SI | SK 49 Biztonsági előírások Biztonsági előírások HU HU • A gyár tó semmiféle felelősséget nem vállal arra az esetr e, ha a készülék et rendeltet ésétől eltér ő célr a vagy helyt elenül használják, avagy szakszer űtlenül javítják.
19 18 CZ | HU | HR | SI | SK 49 Sigurnosni propisi Sigurnosni propisi HR HR • Ako apara t padne u vodu, prije v ađenja iz vode izvući utikač iz električne mre že . Prije slijedeće uporabe apar at mora pr egledati ovlašteni servis. • Nikada ne koristiti aparat u blizini v ode (kade, umiv aonika itd .
21 20 CZ | HU | HR | SI | SK 49 Varnostni predpisi Varnostni predpisi SI SI • Če napra va slučajno pade v v odo , iz vlecite najpr ej omrežni vtič in šele nat o jo vzemit e ven. Pr ed naslednjo uporabo mor a naprav o pr eizkusiti strok ovnjak .
23 22 CZ | HU | HR | SI | SK 49 Bezpečnostné pokyny Bezpečnostné pokyny SK SK • Pokiaľ by prístr oj padol do vody , pred jeho vybratím vytiahnite sieť ovú zástr čku. Prístr oj musí pr ed ďalším použitím skon trolo vať odborník.
25 24 RU | PL | TR | RO | BG 63 Указания по безопасности Указания по безопасности RU RU • При испо льзовании прибора не по .
27 26 RU | PL | TR | RO | BG 63 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa PL PL • W pr zypadku uż ycia urządzenia niezgodnie z jego prz eznacz eniem, błędnej obsługi lub niefachowej napr awy produc ent nie ponosi odpowiedzialności za ew entualne uszk odze - nia.
29 28 RU | PL | TR | RO | BG 63 Güvenlik Bilgileri Güvenlik Bilgileri TR TR • Cihaz suya düştüğünde, sudan çıkartmadan önce elektrik fişini çekiniz. Cihaz bir daha kullanılmadan önce bir uzman tarafından k ontrol edilmelidir . • Asla suyun yakınında (küvet, la vabo vs) kullanmayınız.
31 30 RU | PL | TR | RO | BG 63 RO RO Indicaţii de siguranţă Indicaţii de siguranţă • Dacă aparatul ar cădea în apă, înain te de a-l scoa te , trageţi în afară fişa de c ontact. Înain te de următoar ea întrebuin ţar e va tr ebuie se fie verific at de un specialist .
33 32 RU | PL | TR | RO | BG 63 Указания за безопасност Указания за безопасност BG BG • Ако уредъ т падне във вода, из дърпайт е щепсела преди да го извади те.
35 34 DE | FR | IT | EN | ES Inhaltsverzeichnis | Sommaire | Indice | Table of contents | Índice de contenido Herzlich willkommen | Bienvenue | Benvenuti | Welcome | Bienvenidos 36 Gebrauchen | Utili.
37 36 DE | FR | IT | EN | ES Herzlich willkommen | Bienvenue | Benvenuti | Welcome | Bienvenidos Bitte lesen Sie alle in dieser Gebrauchsanw eisung aufgeführ ten Informationen dur ch. B ewahren Sie die Gebr auchsanweisung sorgfältig auf und geben Sie diese an Nachbenutzer weit er .
39 38 DE | FR | IT | EN | ES Wichtige Hinweise | Remarques importantes | Indicazioni importanti | Important advice | Indicaciones importantes • Vor Erstgebrauch | Avant la première utilisation | Prima del primo impiego | Before using the appliance for the first time | Antes del primer uso 1 Essuyer avec un chiffon humide et sécher.
41 40 DE | FR | IT | EN | ES Gebrauchen | Utiliser | Uso | Use | Uso 1 Vorbereitung | Préparation | Preparazione | Preparation | Preparación 2 3 Einstecken Enficher Collegare Enchufar Plug in Ausste.
43 42 DE | FR | IT | EN | ES 2 Vanillestangen 2 gousses de vanille 2 baccelli di vaniglia 2 vainas de vainilla 2 vanilla pods 85 g gefrorene Brombeeren 85 g de mûres surgelées 85 g di more ghiacciat.
45 44 DE | FR | IT | EN | ES 1 gefrorene Banane einfüllen Remplir 1 banane surgelée Inserire 1 banana ghiacciata Verter 1 plátano congelado Fill in 1 frozen banana Zitronenschale hinzufügen Ajoute.
47 46 DE | FR | IT | EN | ES Reinigung | Nettoyage | Pulizia | Cleaning | Limpieza Vor dem Reinigen immer den Netzstecker ausstecken und das Gerät abkühlen lassen. Avant le nettoyage, toujours retirer la fiche de la prise et laisser refroidir l’appareil.
49 48 CZ | HU | HR | SI | SK Obsah | Tartalomjegyzék | Sadržaj | Kazalo | Obsah Vítejte | Szívélyesen üdvözöljük | Dobro došli | Prisrčno dobrodošli | Srdečne Vás vítame 50 Všeobecný .
51 50 CZ | HU | HR | SI | SK Př ečtěte si prosím informac e uvedené v t omto náv odu k použití. Návod k použití pečliv ě uschovejte a př edejte ho dalším uživa - telům spolu s výrobkem. Výr obek smí být používán pouz e k určenému úč elu, a to v souladu s tímt o návodem k použití.
53 52 CZ | HU | HR | SI | SK Důležitá upozornění | Fontos tudnivalók | Važne upute | Pomembna opozorila | Dôležité upozornenia Před prvním použitím | Első használat előtt | Prije prve.
55 54 CZ | HU | HR | SI | SK Použití přístroje | A készülék használata | Uporaba aparata | Uporaba naprave | Použitie prístroja Příprava | Előkészítés | Priprema | Priprava | Príprava.
57 56 CZ | HU | HR | SI | SK Vanilkové lusky podélně rozkrojte a vyškrábejte Vágja fel hosszában a vaníliarudakat és kaparja ki a belsejüket Uzdužno odrežite i ostružite štapiće vanilij.
59 58 CZ | HU | HR | SI | SK Naplňte 1 zmrazený banán Tegyen be 1 fagyasztott banánt Dodajte 1 zamrznutu bananu Pridajte 1 mrazený banán V aparat dajte 1 zamrznjeno banano Přidejte citrónovou .
61 60 CZ | HU | HR | SI | SK Čištění | Tisztítás | Čišćenje | Čiščenje | Čistenie Před zahájením čištění vždy nejprve vytáhněte síťovou zástrčku z elektrické zásuvky a nechte přístroj vychladnout. Tisztítás előtt mindig húzza ki a hálózati csatlakozót és hagyja lehűlni a berendezést.
63 62 RU | PL | TR | RO | BG Содержание | Spis treści | İçindekiler | Cuprins | Съдържание Приветствуем Вас | Serdecznie witamy | Hoşgeldiniz | 64 Bine aţi veni.
65 64 RU | PL | TR | RO | BG Ознакомь тесь со всеми указаниями в данном руковод стве по эксплуат ации.
67 66 RU | PL | TR | RO | BG Важные указания | Ważne wskazówki | Önemli açıklamalar | Informaţii importante | Важни указания 1 Перед самым первым вк.
69 68 RU | PL | TR | RO | BG Эксплуатация | Użycie | Kullanımı | Modul de utilizare | Използване Подготовка | Przygotowanie | Hazırlık | Preparare | Подгото.
71 70 RU | PL | TR | RO | BG Ванильные палочки разрезать продольно и выскрести сердцевину Laski wanilii rozciąć wzdłuż i wyskrobać Vanilya ç.
73 72 RU | PL | TR | RO | BG Добавить 1 замороженный банан Wrzucić 1 mrożonego banana 1 adet dondurulmuş muz doldurunuz Сложете 1 замразен банан Introdu.
75 74 RU | PL | TR | RO | BG Очистка | Czyszczenie | Temizleme | Curăţire | Почистване Перед чисткой обязательно вынимайте вилку из сетевой розетки и дайте прибору остыть.
77 76 RU | PL | TR | RO | BG Утилизация | Usuwanie | Bertaraf | Eliminarea aparatului | Отстраняване В съответствие с Европейските директиви за безопасност и електромагнитна съвместимост (EMV).
79 78 Poznámky | Megjegyzések | Bilješke | Zapis | Poznámky Notizen | Notes | Note | Notes | Notas Записка | Notatnik | Not | Notiţă | бележка Poznámky | Megjegyzések | Bilješke.
81 80 Upozornění k záruce | Garancia – tájékoztatás | Garancija – Uputa | Opozorilo o garanciji | Upozornenie na záruku Na tent o přístroj je poskyto vána záruka 2 roky od da ta prodeje . V rámci záručního plnění provedeme náhr adu nebo opravu dílů, u kterých se projeví vada ma teriálu nebo zpraco vání.
83 82 Указание по поводу гарантии | Informacja dotycząca gwarancji | Garanti Açıklaması | Garanţia – Informaţii | Указание за гаранция În cazul acestui apara t perioada de garanţie este de doi ani, c alculată de la data vânzării.
85 84 Art. 7726 Trisa Electronics AG Kantonsstrasse 121 CH-6234 Triengen info@trisaelectronics.ch +41 41 933 00 30 CH Svájci Elektronika Kft. Székhely: H-9724 Lukácsháza, Kerti sor 11 Telephelyek: Kőszeg, Kapuvár Tel.: 0036 94/568-185 Fax: 0036 94/568-184 Web: www.
© Refined / protected by «ergonomic communication®» – Ergocomprendere AG Unauthorized use / copying is liable to punishment. Prodejce (firma) Árusító cég Prodajna tvrtka Predajca Podjetje pr.
Trisa Electronics AG Kantonsstrasse 121 CH-6234 Triengen info@trisaelectronics.ch +41 41 933 00 30 Switzerland HKS Satellitentechnik Vertriebs GmbH Graf von Stauffenbergstrasse 8 D-63150 Heusenstamm HKS-GmbH@T-online.de +49 (6104) 5920 Germany Franz Holzbauer Service GmbH Unterhaus 33 A-2851 Krumbach service@trisaelectronics.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Trisa 7726.2410 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Trisa 7726.2410 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Trisa 7726.2410, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Trisa 7726.2410 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Trisa 7726.2410, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Trisa 7726.2410.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Trisa 7726.2410. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Trisa 7726.2410 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.