Manuel d'utilisation / d'entretien du produit AG-0022 du fabricant Tripp Lite
Aller à la page of 40
Owner’ s Man ual 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA www .tripplite.com/support Impor tant Safety Instructions 2 Quic k Installation 3 Basic Operation 5 Storage and Service 8 Español Copyright © 2012 T ripp Lite.
2 Impor tant Safety Instructions SA VE THESE INSTRUCTIONS This manual contains important instructions that should be followed during the installation, operation and storage of all T ripp Lite UPS Systems. Failure to heed these warnings may affect your warranty .
240V 230V 220V 230V 3 Quic k Installation With the UPS disconnected from utility power , use a small tool to set the V oltage Dip Switches to match y our input volta ge . (All models are preset to the 2 3 0V setting.) Insert a user-supplied power cor d (with country-specific plug) into the UPS System's A C input receptacle.
Optional Installation These connections are optional. Y our UPS will function properly without these connections. USB and RS-2 3 2 Serial Communications Use the included USB cable (see ) and/or DB9 serial cable (see ) to connect the communication port on your computer to the communication port of your UPS.
5 “ON/OFF/ST ANDBY” Button • T o turn the UPS ON: with the UPS plugged into a live AC wall outlet*, press and hold the “ON/OFF/ST ANDBY” button for one second.** Release the button. If utility power is absent, you can “cold-start” the UPS (i.
Basic Operation continued Indicator Lights (Front P anel) All Indicator Light descriptions apply when the UPS is plugged into a wall outlet and turned ON. “POWER” LED: this green LED lights continuously when the UPS is ON and supplying connected equipment with AC power from a utility source.
7 Basic Operation continued Other UPS Features (Rear P anel) AC Receptacles: Y our UPS features IEC-320-C13 outlets. These output receptacles provide your connected equipment with AC line power during normal operation and battery power during blackouts and brownouts.
8 Storage and Service Storage Before storing your UPS, turn it completely OFF: with the UPS ON and receiving utility power , press and hold the “ON/OFF/ST ANDBY” button for one second (an alarm will beep once briefly after the interval has passed); then, unplug the UPS from the wall outlet.
Man ual del pr opietario 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA www .tripplite.com/support Instrucciones de seguridad impor tantes 10 Instalación rápida 11 Operación básica 13 Almacenamiento y servicio 16 English Copyright © 2012 T ripp Lite.
10 Instrucciones de seguridad impor tantes GU ARDE EST AS INSTRUCCIONES Este manual contiene importantes instrucciones que deben seguirse durante la instalación, operación y el almacenamiento de todos los UPS de T ripp Lite. La falta de observar estas advertencias podría afectar su garantía.
11 Instalación rápida Con el no-break desconectado de la energía de la red, use una herramienta pequeña para ajustar el conmutador DIP de v oltaje de modo que coincida con su v oltaje de entrada (El no-break está prefijado a un valor de 2 3 0 V).
12 Instalación opcional Estas conexiones son opcionales. Su UPS funcionará correctamente sin ellas. Comunicaciones USB y serie RS-2 3 2 (todos los modelos) Use el cable USB incluido (vea ) y/o el cable serie DB9 (vea ) para conectar el puerto de comunicaciones de su computadora al puerto de comunicaciones de su UPS.
13 Botón "ON/OFF/ST ANDBY" (Encendido/Apagado/Reserva) • Para encender el UPS: Con el UPS conectado en una toma de CA con energía*, presione y mantenga presionado el botón "ON/OFF/ST ANDBY" (Encendido/Apagado/Reserva) por un segundo.
14 14 Operación básica (continúa) Luces indicadoras (P anel frontal) T odas las descripciones de luces indicadoras se aplican cuando el UPS está conectado en un tomacorriente y encendido.
15 Operación básica (continúa) Otras funciones del UPS (P anel posterior) T omas de CA: Su UPS tiene salidas IEC-320-C13. Estas salidas proporcionan energía de la línea de corrientealterna a suequipo conectado durante operación normal, y energía de baterías durante fallasdel servicioeléctrico y bajas de voltaje.
16 Almacenamiento y servicio Almacenamiento Antes de almacenar su UPS, apáguelo: Con el UPS encendido y recibiendo energía de la red, presione y mantenga presionado el botón “ON/OFF/ST ANDBY” (.
Man uel du pr opriétaire 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA www .tripplite.com/support Directives de sécurité impor tantes 18 Installation rapide 19 Fonctionnement de base 21 Entreposage et service 24 English Copyright © 2012 T ripp Lite. T ous droits réservés.
Directives de sécurité impor tantes CONSER VER CES DIRECTIVES Ce manuel contient des directives importantes que vous devez respecter durant l'installation, l'utilisation et l'entreposage de tous les systèmes UPS T ripp Lite. Ne pas tenir compte de ces mises en garde pourrait affecter votre garantie.
19 Installation rapide L'onduleur UPS étant déconnecté du courant de secteur , utiliser un petit outil pour régler les commutateur s DIP de tension à v otre tension d'entrée (l'onduleur est préréglé à 2 3 0 v .
20 Installation en option Ces connexions sont optionnelles. V otre UPS fonctionnera corr ectement sans ces connexions. P or ts de communication de série USB et RS-2 3 2 (tous les modèles) Utiliser l.
21 Bouton " ON/OFF/ST ANDBY " (Marche/Arrêt/Attente) • Pour mettre en mar che l'UPS : L'UPS étant branché dans une prise murale de secteur,* appuyer sur le bouton " ON/OFF/ST ANDBY " et le maintenir durant une seconde.
22 Fonctionnement de base, suite V oy ants indicateurs (P anneau avant) T outes les descriptions de voyants indicateurs s'appliquent lorsque l'UPS est branché sur une prise murale et mis sous tension.
23 Fonctionnement de base, suite A utres caractéristiques de l'UPS (panneau arrière) Prises d'alimentation c.a. : V otre système d'alimentation continue sans coupure comportedes sorties IEC-320-C13.
24 Entreposage et service Entreposage A vant d'entreposer votre UPS, l'éteindre complètement. A vec l'UPS sous tension et sur le courant du secteur, appuyer sur le bouton " ON/OFF/ST ANDBY " pendant une seconde (une alarme bippera brièvement une fois ce temps passé); débrancher ensuite l'UPS de la prise murale.
Besitz erhandb uc h 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA www .tripplite.com/support Wichtige Sicherheitsinstruktionen 26 Schnellinstallation 27 Grundbetrieb 29 Lagerung und Service 32 Español Copyright © 2012 T ripp Lite. Alle Rechte vorbehalten.
26 Wichtige Sicherheitsinstruktionen BEW AHREN SIE DIESE INSTRUKTIONEN A US Dieses Handbuch enthält wichtigen Instruktionen, die bei Installation, Betrieb und Lagerung aller T ripp Lite USV -Systeme zu befolgen sind. Bei Nichtbeachtung dieser W arnhinweise wird Ihre Garantie ungültig.
27 Schnellinstallation Die USV muss v om Stromnetz abgetrennt sein. Setzen Sie mit einem kleinen Werkzeug die DIP-Schalter auf Ihre Eingangsspannung. (Alle Modelle sind ab Werk auf 2 3 0 V eingestellt.) Stecken Sie eine v om Benutzer bereitgestellte Elektroschn ur (mit länderspezifischem Stec ker) in die A C-Steckerbuc hse des USV -Systems.
28 Optionale Installation Diese Anschlüsse sind optional. Ihre USV funktioniert auch ohne diese Anschlüsse ordnungsgemäß. USB und RS-2 3 2 serielle K ommunikationsanschlüsse Mit dem beiliegenden .
29 T aste „ON/OFF/ST ANDBY“ (EIN/AUS/ST ABNDBY) • Zum EINschalten der USV : Die USV wird an eine stromführende AC- W andsteckdose* angeschlossen. Drücken Sie die T aste „ON/OFF/ST ANDBY“ (EIN/AUS/ST ANDBY) eine Sekunde lang. ** Lassen Sie die T aste wieder los.
30 Grundbetrieb (Fortsetzung) Anzeigeleuchten (V orderes Bedienfeld) Alle Beschreibungen für Anzeigeleuchten gelten immer dann, wenn die USV an eine W andsteckdose angeschlossen und eingeschaltet ist. LED „POWER“ (STROM): Diese grüne LED leuchtet immer dann auf, wenn die USV EINgeschaltet ist und angeschlossene Geräte mit Netzstrom versorgt.
31 Grundbetrieb (Fortsetzung) Sonstige USV -Funktionsmerkmale (Rüc kseite) AC-S teckbuchsen: Ihre USV verfügt über IEC-320-C13-Ausgänge. Ihre angeschlossenen Geräte werden über diese Ausgangssteckbuchsen im Normalbetrieb mit Netzstrom und während Stromausfällen und Spannungsabfällen mit Akkustrom versorgt.
32 Lagerung und Service Lagerung Schalten Sie Ihre USV vollständig ab, bevor Sie sie einlagern. Drücken Sie die T aste „ON/OFF/ST ANDBY“(EIN/AUS/ST ANDBY) bei eingeschalteter , mit Netzstrom versorgter USV eine Sekunde lang. Ein Alarmton ertönt einmal kurz, nachdem die 1 Sekunde verstrichen ist.
.
34 .
35 .
36 .
37 • .
38 .
39 .
.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Tripp Lite AG-0022 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Tripp Lite AG-0022 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Tripp Lite AG-0022, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Tripp Lite AG-0022 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Tripp Lite AG-0022, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Tripp Lite AG-0022.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Tripp Lite AG-0022. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Tripp Lite AG-0022 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.