Manuel d'utilisation / d'entretien du produit 60.5002 du fabricant TFA
Aller à la page of 20
Kat. Nr . 60.5002 Bedienungsanleitung Operating Instructions Mode d’emploi Istruzioni Instrucciones para el manejo Gebruiksaanwijzing 13 : 02 ROHS TFA No.
I J H G F 3 2 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 4 A B K C E D L N Fig. 3 M TFA No. 60.5002 Anleitung 22.12.2009 13:30 Uhr Seite 2.
Funk-Projektionsuhr mit T emperatur Funk-Projektionsuhr mit T emperatur 5 4 3. Inbetriebnahme • Die Projektions-Uhr kann mit 2 x 1,5 V AAA Batterien oder einem Netzadapter betrieben werden. Um die Projektions- funktion zu nutzen, verwenden Sie bitte einen Netzadapter .
Funk-Projektionsuhr mit T emperatur Funk-Projektionsuhr mit T emperatur 7 6 Im Normalfall sollten innerhalb des Radius von 1.500 km ausge- hend von Frankfurt bei der Übertragung keine Probleme auf- tauchen.
• Halten Sie das Gerät von anderen elektronischen Geräten und großen Metallteilen fern. • T auschen Sie die Batterien aus, wenn das Gerät nicht ein- wandfrei funktioniert. 8. Bestimmungsgemäßer Einsatz, Haftungsausschluss, Sicherheitshinweise • Das Gerät ist kein Spielzeug.
Radio controlled pr ojection clock with thermometer Radio controlled pr ojection clock with thermometer 11 10 1. Features • Projection of the time onto a wall or ceiling (digital) • Highes.
Radio controlled pr ojection clock with thermometer Radio controlled pr ojection clock with thermometer 13 12 • Within ferro-concrete rooms (basements, superstructures), the received signal is naturally weakened. In extreme cases, please place the unit close to a window and/or point its front or back towards the Frankfurt transmitter .
Radio controlled pr ojection clock with thermometer Radio controlled pr ojection clock with thermometer 15 14 5. Projection and backlight A. Without continued projection (CONTINUE PROJECTION off) • Press LIGHT/SNOOZE button. The backlight and the pro- jection will light for a few seconds.
Réveil projecteur radio piloté avec thermomètr e Réveil projecteur radio piloté avec thermomètr e 17 16 1. Fonctions • Projection de l´heure sur un mur ou plafond (digital) • Horlog.
Réveil projecteur radio piloté avec thermomètr e Réveil projecteur radio piloté avec thermomètr e 19 18 Nous vous prions de respecter les consignes ci-après: • Nous vous recommandons .
Réveil projecteur radio piloté avec thermomètr e Réveil projecteur radio piloté avec thermomètr e 21 20 • Réglez l'horaire désiré avec la touche - ou +. • Confirmez avec la touche MODE. • Entrez pareillement les minutes. • Confirmez avec la touche MODE.
Orologio radio contr ollato con proiettore e termometr o Orologio radio contr ollato con proiettore e termometr o 23 22 1. Funzioni • Proiezione dell’ora su parete o soffitto (digitale) .
Orologio radio contr ollato con proiettore e termometr o Orologio radio contr ollato con proiettore e termometr o 25 24 Le norme elencate qui di seguito siano rispettate: • La distanza raccomandata da qualsiasi fonte di interferenza come schermi di computer o di televisioni deve essere almeno di 1.
Orologio radio contr ollato con proiettore e termometr o Orologio radio contr ollato con proiettore e termometr o 27 26 • Premere di nuovo il tasto MODE e l' indicazione dell'ora lampeggia. • Impostare l'ora desiderata con il tasto - o +.
Radiografische projectie klok met thermometer Radiografische projectie klok met thermometer 29 28 1. Functies • Projectie van de tijd op de muur of plafond (digitaal) • Radiografische tijd.
Radiografische projectie klok met thermometer Radiografische projectie klok met thermometer 31 30 • In ruimten met gewapend beton (kelders, torenflats) wordt het signaal uiteraard verzwakt ontvangen. In extreme gevallen het toestel dichter bij het raam zetten met de voor - of achterkant in de richting van de Frankfurt-zender .
Radiografische projectie klok met thermometer Radiografische projectie klok met thermometer 33 32 5. Projectie en verlichting A. Zonder permanente projectie (CONTINUE PROJECTION uit) • Druk op de LIGHT/SNOOZE toets. De displayverlichting gaat aan en de actuele tijd wordt enige seconden gepro- jecteerd.
Reloj de proyección radio contr olado con termómetro Reloj de proyección radio contr olado con termómetro 35 34 1. Funciones • Proyección de la hora en el techo o pared (digital) • Re.
Reloj de proyección radio contr olado con termómetro Reloj de proyección radio contr olado con termómetro 37 36 Siga por favor las indicaciones siguientes: • Es recomendable mantener una distancia de como mínimo 1,5 - 2 metros de posibles aparatos perturbadores tales como pantallas de ordenadores y televisores.
8. Uso adecuado, exoneración de responsabilidad, notas de seguridad • Este aparato no es un juguete. Consérvelo fuera del alcance de los niños. • Este aparato no es indicado para fines médicos ni para infor- mación pública, sino que está destinado para uso privado.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté TFA 60.5002 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du TFA 60.5002 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation TFA 60.5002, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le TFA 60.5002 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le TFA 60.5002, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du TFA 60.5002.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le TFA 60.5002. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei TFA 60.5002 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.