Manuel d'utilisation / d'entretien du produit Komodo du fabricant Termozeta
Aller à la page of 36
Libr etto istruzioni Instruction Manual Mode D’emploi Gebrauchsanweisung Libr o De Instrucciones.
- DA TI TECNICI - TECHNICAL DA T A - DONNÉES TECHNIQUES - TECHNISCHE DA TEN - DA TOS TÉCNICOS KOMODO Hand held vacuum cleaner T ype 306004 4,8 V dc 30 W Caricabatterie - Charger - Chargeur Batteriel.
DESCRIZIONE APP ARECCHIO 1. Innesto accessori 2. Contenitore di raccolta polver e/liquidi 3. Gruppo ltro 4. Pulsante di sgancio del contenitore 5. Interruttore acceso / spento 6. Maniglia 7.Corpo dell’apparecchio ACCESSORI A. Bocchetta con spazzola B.
DESCRIPTION APP AREIL 1. Branchement accessoires 2. Réservoir à poussières/liquides 3. Groupe ltr e 4. Bouton d’ouverture du r éservoir 5. Interrupteur marche/arr êt 6. Poignée 7.corps de l’appareil ACCESSOIRES A. Suceur à brosse B. Suceur long C.
Il presente libretto è parte integrante dell’apparecchio e deve essere letto attentamente prima dell’utilizzo poiché fornisce importanti indicazioni riguardanti la sicurezza d’installazione, d’uso e di manutenzione. Conser v are quindi con cura.
IT ALIANO • Per motivi di sicurezza fare attenzione a: - non usare l’apparecchio a piedi nudi e con mani o piedi bagnati - non usare l’apparecchio al di fuori dell’ambiente domestico - non lasciare il caricabatterie o l’apparecchio esposto ad a genti atmosferici (sole, pioggia, ecc.
IT ALIANO • TERMOZET A non può essere considerata responsabile di eventuali danni a persone, animali o cose causati da un’errata installazione o derivanti da un uso improprio, erroneo o irragionevole.
CARICA DELLA BA TTERIA Prima di utilizzare l’aspirator e per la prima volta, si consiglia di lasciarlo in carica per almeno 7 ore consecutive. Per l’operazione di carica, utilizzare esclusivamente il caricabatterie in dotazione.
LA V AGGIO DEL FIL TRO Si consiglia la pulizia dell’aspiratore dopo ogni utilizzo. COME SVUOT ARE IL CONTENITORE RACCOL T A POL VERE/LIQUIDI 1.T enere l’aspiratore in posizione verticale, in modo tale che il foro d’entrata sia rivolto verso il basso.
Al termine del ciclo di vita del prodotto, è necessario rimuover e le batterie come richiesto dalle normative vigenti e proceder e separatamente allo smaltimento pr esso gli appositi centri di raccolta.
T his booklet is an integral part of the appliance and must be read carefully before use since it provides important information about safe installation, use and maintenance. Keep it for future reference. • After removing the packing, check the integrity of the appliance.
ENGLISH - never pull the charger cord to disconnect the plug from the socket - never immerse the appliance in water or other liquids • The appliance can be used by children older than age 8 and my p.
ENGLISH A TTENTION! - Do not vacuum sharp objects. - Do not vacuum ashes or incandescent particles, since this could cause a re. - Do not vacuum inammable or corrosive liquids.
CHARGING THE BA TTERY Before using the vacuum cleaner for the rst time, we recommend letting it char ge for at least 7 consecutive hours. For recharging, use only the charger pr ovided. • Fasten the char ging base (D) to the wall • Plug the char ger into a power outlet.
WASHING THE FIL TER W e r ecommend cleaning the vacuum cleaner after each use. HOW TO EMPTY THE DUST/LIQUID COLLECTION CONT AINER 1. Hold the vacuum cleaner in a vertical position, so that the input hole is facing downward. A dif fer ent positioning of the device may cause the vacuumed material to spill when removing the container (2).
T ermozeta S.p.A. reserves the right to intr oduce technical and/or aesthetic changes to its products inten- ded to improve performances. T ermozeta is an international trademark.
FRANÇAIS Ce manuel f ait partie intégrante de l’appareil et doit être lu attentivement av ant utilisation car il fournit des informations importantes concernant l a sécurité d’installation, d’utilisation et d’entretien. V euillez donc le conser ver soigneusement.
FRANÇAIS • Pour des raisons de sécurité faire attention à : - Ne pas utiliser l’appareil pieds nus et avec les mains ou pieds mouillés - Ne pas utiliser l’appareil hors de l’environnement domestique - Ne pas laisser le chargeur ou l’appareil exposés à des agents atmosphériques (soleil, pluie, etc.
FRANÇAIS • A la n du cycle de vie de l’appareil, enlever les batteries et se conformer aux normes en vigueur dans votre lieu de résidence concernant la collecte des déchets.
FRANÇAIS CHARGE DE LA BA TTERIE Avant d’utiliser l’aspirateur pour la pr emièr e fois, il est conseillé de le char ger pendant au moins 7 h consécutives. Pour charger l’appareil, utiliser exclusivement le chargeur fourni. • Fixer la base de char gement (D) au mur • Insérer la che du char geur dans une prise de courant.
FRANÇAIS NETTOY AGE DU FIL TRE Il est conseillé de nettoyer l’aspirateur après chaque utilisation. COMMENT VIDER LE RESERVOIR A POUSSIERE/LIQUIDES 1. T enir l’aspirateur en position verticale, de façon à ce que l’orice d’entrée soit dirigé vers le bas.
T ermozeta S.p.A. se réserve le dr oit d’apporter des modications techniques et/ou esthétiques à ses propr es produits an d’en amélior er les prestations. T ermozeta is an international trademark. Copyright © 1995. All rights reserved. T ermozeta S.
DEUTSCH Diese Betriebsanleitung ist fester Bestandteil des Geräts und muss vor Gebrauch aufmerksam gelesen werden, da sie wichtige Angaben zur sicheren Installation, Benutzung und W artung enthält. Bewahren Sie sie sorgf ältig auf. • V ersichern Sie sich nach Entfernen der V erpackung, dass das Gerät unversehrt ist.
DEUTSCH • Aus Sicherheitsgründen achten Sie darauf: - das Gerät nicht barfuß bzw . mit nassen Händen oder Füßen zu benutzen; - das Gerät nicht im Freien zu benutzen; - das Batterieladegerät bzw . das Gerä t nicht den Witterungseinüssen (Sonne, Regen, usw .
DEUTSCH • Am Ende der Lebensdauer des Geräts die Batterien entfernen und für deren Entsorgung bitte die geltenden V orschriften an Ihrem W ohnort beachten.
DEUTSCH LADEN DER BA TTERIEN V or der Erstbenutzung des Staubsaugers empfehlen wir , diesen mindestens 7 Stunden lang aufzuladen. Zum Laden des Geräts nur das im Lieferumfang enthaltene Batterieladegerät verwenden. • Die Ladestation (D) an der W and befestigen.
FIL TERREINIGUNG Es wird empfohlen, den Staubsauger nach jedem Gebrauch zu r einigen. LEEREN DES ST AUB-/FLÜSSIGKEITSSAMMELBEHÄL TERS 1. Den Staubsauger senkrecht halten, so dass die Eintrittsöffnung nach unten zeigt.
T ermozeta S.p.A. behält sich das Recht vor , an den Produkten technische und/oder ästhetische Änderungen zur V erbesserung der Leistungen vorzunehmen. T ermozeta is an international trademark. Copyright © 1995. All rights reserved. T ermozeta S.p.
PRESCRIPCIONES DE SEGURIDAD ESP ANÕL Este manual es parte integrante del aparato y se debe leer atentamente antes ponerlo en funcionamiento y a que suministra indicaciones importantes referidas a la seguridad de instalación, de uso y de mantenimiento.
ESP ANÕL • Por motivos de seguridad pr estar atención a las siguientes indicaciones: - no utilizar el aparato con los pies descalzos o con las manos y pies mojados.
ESP ANÕL • TERMOZET A no puede ser considerada responsable de eventuales daños a personas, animales o cosas, causados por errores de instalación o derivados de un uso impropio, erróneo o irracional. • Utilizar el aparato exclusivamente para el uso previsto.
ESP ANÕL CARGA DE LA BA TERÍA Antes de utilizar la aspiradora por primera vez, se sugiere car garla durante 7 horas consecutivas como mínimo. Para la carga, utilizar exclusivamente el cargador de baterías provisto con el aparato. • Fijar la base para la recar ga (D) a la pared • Enchufar el car gador de baterías en una toma de corriente.
ESP ANÕL LA V ADO DEL FIL TRO Se sugiere limpiar la aspiradora después de utilizarla. PROCEDIMIENTO P ARA V ACIAR EL CONTENEDOR DE POL VOS / LÍQUIDOS 1. Mantener la aspiradora en posición vertical, de forma que el oricio de entrada se encuentre hacia abajo.
T ermozeta se reserva el der echo de aportar modicaciones estéticas y/o técnicas sin aviso previo, para mejorar sus productos. T ermozeta is an international trademark.
.
www .termozeta.com.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Termozeta Komodo c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Termozeta Komodo - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Termozeta Komodo, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Termozeta Komodo va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Termozeta Komodo, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Termozeta Komodo.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Termozeta Komodo. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Termozeta Komodo ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.