Manuel d'utilisation / d'entretien du produit R-5 du fabricant Teac
Aller à la page of 123
IB_WP _ R-5 FR A ESP DEU IT A NED ENG Z R- 5 AM/F M Po r table Radio OWN E R ’S M AN UAL MANUEL DU P ROP RIÉT AIRE MANU AL DEL US U ARIO BEDIENUNGS A NL EIT UNG MANU AL E DI IST RU ZIONI GEBRUIKS A.
2 2 9 ) Do not defeat the safet y purp ose of the polarized or grounding-typ e plug. A polarized plug has t wo blades with one wider than the other . A grounding ty pe plug has t wo blades and a third grounding prong. The wide blade or the third pr ong are provided for your safet y.
3 ENG 3 < The app aratus should be located close enough to the AC outlet so that you can easily grasp the power cord plug at any time. < The app liance c oupler is used as the disc onnect device, the di scon nect device shall remain r eadily operable.
4 4 Before Use < As the unit may become w arm during operation, always leav e suf ficient space around the unit for ventilation. < T he voltage supplied to the unit should match the voltage as print ed on the lab el of the AC adaptor . If you are in any doubt regarding this matter , consult an elec trician.
5 ENG 5 Connecting the batte ry The b at ter y pack ’ s connec tor is not connec ted to preven t discharge when you purchase the unit. Connec t the bat ter y p ack before you use. 1 . Remove the bat ter y compar tment cover . 2. Connec t the b at ter y pack .
6 Con n e c t i o n s CA UT ION : < Swit ch of f the p ower before making any connec tions. < Read the instruc tions of each component you intend t o use with this unit. < Be sure to insert each plug se curely . T o prevent hum and noise , do not bundle the connec tion cord s .
7 ENG 7 A AM Indoor Loop Antenna The unit has an internal AM antenna. However , when you use the unit indoors, stand the indoor lo op anten na. T o st an d th e ind oor a nte nna Fix the claw to the slot in the antenna base to stand the loop antenna on a surf ace.
8 Unit F u nct ions K J H I G C E D B F A.
9 ENG 9 A ST AN DBY /ON U se t hi s b utt on t o t u rn t he u ni t on o r p u t it in stan dby . The indic ator ligh ts when the unit is in standby an d the AC adaptor is c onnec te d. When you use the unit on b atter y p ower , the indicator does not light to save the bat ter y life.
10 10 Setting the Clock 3 2 1 4 1 Press an d hol d th e ME MORY /CLOCK ADJ but ton f or mo re t han 2 s econ ds . “ T ime Mo de <2 4 Hours> ” appears . < I f n o b u t t o n i s p r e s s e d f o r 1 0 s e c o n d s , t h e clock set ting mode will b e cancelled.
11 ENG 11 Listening to the Radio 3 4 1 2 1 Pre ss th e ST ANDBY /ON bu t ton to t urn the u nit o n. The s tandby indicator lights of f. < T he unit turns on with the source that was last sel ec ted. 2 S e l e c t F M o r A M u s i n g t h e F U N C T I O N button.
12 Preset T uning Y ou can s tore up t o 1 0 FM and 1 0 AM s tations int o memor y . 1 T une i n a st ati on you w ant to l ist en t o (see ste ps 2 and 3 on page 1 1 ). 2 Pre ss th e ME MORY /CLOCK ADJ bu t ton . The PRE SET indicator and a channel numb er blink in the display .
13 ENG 13 The R adio Data System (RDS) i s a broadcasting ser vice which allows stations to send additional information along with the regular radio programme signal. RDS works on the FM waveband in Europe only. 1 T u ne in t o an FM sta ti on (see p age 1 1 ).
14 Listening to an Ex ternal Source 1 Co nne c t t he PH ON ES j ac k (audi o out pu t jac k) o f a po rt ab le au dio p layer to th e AUX IN jac k of t he R -5 usi ng t he supplied stereo mini plug cable. 2 Pres s the S T AN DBY /ON s witc h to t urn the u nit o n.
15 ENG 15 To n e C o n t r o l 2 1 1 Pres s th e TON E but t on re pe ate dl y to sel ec t a n ite m to adj us t. T o adjust th e level of bass so und, sele c t “Set bass ” . T o adjust the level of treble sound, select “Set tr ebl e” . 2 T urn t he MU L TI J OG k no b to ch ang e the setting.
16 16 Timer ( 1 ) MULTI JOG ALARM 1/2 < T h e u n i t c a n b e p r o g r a m m e d t o t u r n o n at a specifie d time. The unit will turn of f 60 minutes af ter the specifie d turn on time. < The unit c an store 2 timer set tings into memory.
17 ENG 17 < I f t h e u n i t i s d i s c o n n e c t e d f r o m t h e p o w e r supply and the bat teries have been completely discharged for abo ut an hour, clock and timer set tings will be lost.
18 18 Timer ( 2) T o turn the timer on and of f MULTI JOG ALARM 1/2 Af ter set ting the timer, you can turn it on or off. 1 Press an d ho ld th e AL ARM b ut ton (1 or 2) for mor e tha n 2 seco nd s. “Set al arm < Of f> ” or “Set al ar m < On > ” appears on the display.
19 ENG 19 Sleep Timer The unit c an be put in s tandby af ter a spe cified amount of time. Press the SLE EP button repeatedly until desired time appears on th e display . SLEE P 9 0, 60, 45, 30 o r 1 5: The unit will b e put in s tandby 90, 60, 45 , 30 or 1 5 minutes lat er .
20 20 Dimmer Y ou c an adjust the display brightness. Press the SNOO ZE/DIMMER bu t ton to adjust the display brightness. The display brightness changes as follows: W h e n t h e R - 5 i s u s e d o n t h e A C adaptor ’ s power: Maximum z Medium z Low z The back light is off .
21 ENG 21 Cannot listen to any station, or the signal is too weak . e T une in the station properly . e For receiving an AM broadcas t: < W h e n t h e u n i t i s u s e d o u t d o o r s , r o t a t e the unit for the bes t reception. < W h e n t h e u n i t i s u s e d i n d o o r s , c o n n e c t the supplied loop ant enna.
22 Inf ormat io n for Us ers o n Coll ec ti on an d Dis pos al o f Ol d Equ ipm ent an d use d Bat t erie s These s ymbols on the product s, packaging, and/ or acc ompanyi ng documents mean tha t used elec trical and elec tronic produc ts and bat teries should not be mixed with general household waste.
23 FR A 23 < N’exposez p as cet appareil au ruissellement ni aux éclab oussures. < Ne placez aucun objet cont enant du liquide , tel qu’ un vase, sur l’ app areil. < N’installez p as cet appareil dans un espace confiné comme une bibliothè que ou unité similaire.
24 24 A vant l’ ut ilisation < Il est possible que l’appareil devienne chaud duran t l’ utili sation, la issez donc t oujours un espace suf f isant autour de lui po ur la ventilation . < La tension fournie à l' appareil doit correspondre à la ten sion imprimée sur l' étiquet te de l' adaptateur sec teur.
25 FR A 25 Branchement des batte ries Le c onnec te ur d u pack de batte ries n 'est pas branch é pour év iter la décharge quand vo us achetez l' appareil. Branchez le p ack de bat teries avant u sage. 1 . Ouvrez le compar timent des bat teries.
26 Racc ordements A T TE NTI ON : < Coupez l'alimentation a vant de faire les raccor dements. < Lisez les modes d'emploi de tous les éléments que vous comptez employer avec cet appareil. < Assurez-vous que chaque fiche est bien enfoncée.
27 FR A 27 A Antenne cadre AM d'in térieur L 'appareil a une antenne AM interne. T outefois, q uand vous utili sez l' appare il en intérieur , ins tallez l'antenne cadre AM d'intérieur .
28 Fonctions de l'appareil K J H I G C E D B F A.
29 FR A 29 A ST AN DBY /ON Appuyez sur cette touche pour mettr e l’appareil en service (On) ou en veille (Standby). L 'indicat eur s'allume quand l'appareil est en veille alors que l'adaptateur secteur est connecté.
30 30 Réglage de l'horloge 3 2 1 4 1 Maintenez enfoncée la touche M E M O R Y / C L O C K A D J d u r a n t p l u s d e 2 secondes. “ T ime Mo de <2 4 Hours> ” apparaî t. < Si aucu ne touche n 'est pressée duran t 1 0 se condes, le mode de réglage d'horlog e est abandonné.
31 FR A 31 Écoute de la ra dio 3 4 1 2 1 Appuye z sur l a tou che S T AN DBY /ON pou r all ume r l ’ appa re il. L ’indic ateur de veille s’ éteint. < L ' appareil s'allume sur la d ernière source ayant été sélectionné e. 2 S é l e c t i o n n e z F M o u A M à l ' a i d e d e l a touche FUNCTION.
32 Préréglage de syn tonisation ( preset ) V o u s p o u v e z m é m o r i s e r 1 0 s t a t i o n s F M e t 1 0 sta tio ns AM. 1 Calez- vous sur une station que vous voule z éc out er (voir l es ét ap es 2 et 3 en page 3 1 ). 2 Ap puye z su r la to uch e ME MO RY / CLOCK ADJ.
33 FR A 33 Le sys tème RDS (Radio Data System ) est un ser vice de dif f usion qui permet aux s tations d’en voyer des informations supplémentaires en même temps que le programme radio n ormal. Le RDS ne fonctionne sur la bande FM qu'en Europe.
34 Écoute d'une sourc e ex terne 1 R e l i ez l a pr i s e P H O N E S ( p r i s e d e so r t i e aud io po ur ca squ e) d'un a ppa rei l aud io por t ab le à la p ris e AUX IN du R-5 à l'aid e du c âbl e min i- jac k sté ré o fo urni .
35 FR A 35 Commande de tonalité 2 1 1 Appu yez su ccess iveme nt su r la to uch e TONE afin de sélectionner un param èt re à ré gl er. P o u r r é g l e r l e n i v e a u d e s g r a v e s , sélec tionnez “Set ba ss” . Pou r ré g l er l e ni v ea u d e s ai g us , s él e c t io n n e z “Set tr ebl e” .
36 36 Rév eil ( 1 ) MULTI JOG ALARM 1/2 < L 'appareil p eut êt re prog rammé pour s' allumer à une heure donnée. Il s' éteindra 60 minutes après l 'heure de réveil programmée. < L 'appareil peut mémo riser 2 heures de réveil.
.
38 38 Rév eil (2 ) Pour activer /désactiver le ré veil MULTI JOG ALARM 1/2 Après avoir r églé le réveil, vous pouvez l'activer ou le désac tiver .
39 FR A 39 Minut erie d' ex tinc tion L ' ap pare il pe ut êt re mis en ve ille aprè s un temp s défini. Appuyez successivement sur la t ouche SLEE P jusqu'à c e que le temps désir é s' af fiche. SLEE P 9 0, 60, 45, 30 o u 1 5 : L 'appareil passera en veille 9 0, 60, 4 5, 30 ou 1 5 minutes plus tard.
40 40 Atténuateur de luminosité Vou s pouve z régler la luminosité de l' af fichage. Appuyez sur la touche SNOO ZE/ DIMMER pour régler la lumin osité de l' af fichage.
41 FR A 41 A u c u n e s t a t i o n n e p e u t ê t r e c a p t é e , o u l e signal es t trop faib le. e R églez correc tement la station. e Pour recevoir une émission AM : < Si l'appareil est employé en ex térieur, tournez- le à la recherche de la meilleure récept io n.
42 Info rmati on po ur les u ti lisat eur s sur la co lle ct e et l ’ e nlèveme nt de s équ ipe ment s et piles usagés Ces symbo les sur les produits, emballages et / ou documents d ’ acc ompag.
43 ESP 43 < No exp onga es te aparato a salpicadur as ni got eras. < No coloque objetos que cont engan líquidos, como por ejemplo vas os, sobre el aparato.
44 44 Antes de su utilización < Da do que la unidad pue de calentarse durant e el funcionamient o, deje s iempre sufic ien t e es pacio a su a lr ededor para s u ventilación. < El vo ltaje suministrado a la unida d debe coincidir con el voltaje impreso en la etiqueta del adaptador .
45 ESP 45 Conectar las pilas El c onec tor del pack de pila s no está conectado para evit ar que estén descargadas al comprar la unidad. Conec te el pack de pilas antes de usar la unidad. 1. Quite la tapa del compar timento de las pilas 2. Conec te el pack de pilas .
46 Con e xi o n e s PREC AUCI ÓN : < Desenchufe la unida d de la corriente an tes de hacer ninguna c onexión. < Lea las instrucciones de cada apar ato o di spositivo que vaya a usar con est a unidad. < Ase gúrese de que todas las conexiones están bien he chas.
47 ESP 47 A Antena de bucle de AM par a interior La unidad tien e una antena de AM interna. Sin embargo, cuando use la unidad en un espacio interior , m onte la ant ena de bucle para in t erior es.
48 F unciones de la unidad K J H I G C E D B F A.
49 ESP 49 A ST AN DBY /ON Use este botón para encender ( ON) la unidad o pon erla en reposo (ST ANDBY ). El indicador se enciende cuando la un idad está en reposo y el adaptador de corrien te e s t é c o n e c t a d o .
50 50 Aj ustar el reloj 3 2 1 4 1 Pulse y m ante nga p uls ad o el bo tón MEM ORY /CLOCK ADJ dura nte más d e 2 segundos. “ T ime Mo de <2 4 Hours> ” (modo horari o 2 4 horas) aparece en la pantalla. < Si no se pul sa ni ngún bo tón duran te 1 0 segundos, el mo do de ajuste del reloj será cancel ado.
51 ESP 51 Escuchar la radio 3 4 1 2 1 Pul se e l bot ón ST ANDBY /ON pa ra encender la unidad. Se apagará el indicador de rep oso. < L a unidad se en cenderá con la última fuente que fue sele ccionada. 2 S e l e c c i o n e F M o A M u s a n d o e l b o t ó n FUN C TI ON .
52 Sintonización de presintonías Se pue den almacenar hasta un total de 1 0 emisoras de FM y 1 0 de AM en la memoria. 1 Sintonice la emisora que desee esc uch ar (ver pas os 2 y 3 en la p ági na 51). 2 Puls e el b otó n ME MORY /CL OCK ADJ. El indicador de pres int onía “P” y un número de canal parp adearán en la pantalla.
53 ESP 53 El Sistema de Dat os por Radio (RDS) es un ser vicio de ra diodifusión que per mite a las emisoras enviar información adicional junto c on la señal normal de los progr amas de radio. El sistema RDS solamente funciona en la banda de FM en Europa.
54 Escuchar una fuente externa 1 Con ec te l a sali da de auri cul ares (sal ida de audio ) de un reproductor de audio p o r t á t i l a l t e r m i n a l A U X I N d e l a R - 5 usa ndo e l ca bl e con mi ni ja ck es té re o suministrado. 2 Pul se e l bot ón ST ANDBY /ON pa ra encender la unidad.
55 ESP 55 C ontrol de tono 2 1 1 Pulse el b ot ón TON E re pe tid am ente para se le cci onar e l ca mpo a aj ust ar. Para ajustar el nivel de los sonidos gr aves, se l eccc i on e “ S e t b a ss ” . Para ajustar el nivel de los sonidos agudos, seleccione “Set treble” .
56 56 T emporizador ( 1 ) MULTI JOG ALARM 1/2 < La unidad se puede pr ogram ar pa ra encenderse a una h ora determinada . La unidad se apagar á 60 minutos después de la hora de encendido especificada . < La unidad pu ede almacenar 2 ajustes de temporizador en la me moria.
57 ESP 57 El aju ste del t emporizador ha termi nado y el temporizador está conec tado. Se enciende el indicador AL ARM 1 . 8 Pu lse e l inte rru pto r ST ANDBY /ON para apagar la unidad poniéndola en reposo ( standby ). No olvide apagar la unidad poniéndola en reposo ( standby) o el temporizador no funcionará.
58 58 T emporizador ( 2 ) Conectar y desconectar el temporizador MULTI JOG ALARM 1/2 Después de ajustar el temporizador , pue de conectarlo o desconectarlo 1 Pulse y m ante nga p uls ad o el bo tón ALAR M ( 1 o 2) durante más d e 2 segundos.
59 ESP 59 T emporizador de apagado La unidad p uede ap agars e ponién dose en reposo (standby ) después de una cantidad de tie mpo es peci fica da. Pulse el botón SLE EP repetidamente hasta que la hora des eada aparezca en la pantalla. SLEE P 9 0, 60, 45, 30 o 15: La unidad s e pondr á en reposo 9 0, 60, 4 5, 30 o 1 5 minutos más tarde.
60 60 A tenuador de pantalla Se pue de ajustar el brillo de la p antalla. Pulse el botón SNOO ZE / DIMMER para ajus tar el brillo de la pantalla. El brillo de la pantalla cambia como sigue: Cuando l .
61 ESP 61 No se oye n ingu na emi sor a o la se ñal e s demasiado débil. e Sintonice la emi sora correc tamente. e Para recepción de emisoras AM: < Cuando utilice la unidad en ex teriores, gírela para conseguir mejor recepción. < Cuando utilice la unidad en interiores, c onec te la antena de bucle suminis tr a da.
62 Información para c onsumidores sobre recogida y eliminación de equipos viejos y pilas usadas Los siguient es símbolos en los productos, embalajes y/ o docum entos que los ac ompañan significan que los produc tos eléc tricos y elect rónicos y las pilas no deben mezclarse con la basura doméstica .
63 DEU 63 < Set zen Sie den R-5 nich t T ropf- oder Spritz - wasser aus. < St ellen Sie keine V asen oder andere Gef äße, die mit Flüss ig keit en gefüllt sind, auf den R-5. < Installieren Sie den R-5 nicht in geschlosse- nen Regals yste m en oder ähnlich en Möb el- stüc ke n.
64 64 V or Inbetriebnahme < Acht en Sie darauf, dass um den R-5 stets aus- reiche nd Raum zur L uf tzirkulation vorhan- den ist, da sich der R-5 während des Betriebs er wärm en kann. < Die Spannung, mit der der SR-80 i betrie - ben wird, sollte den Angaben auf dem Net z - adapter entsprechen.
65 DEU 65 Anschließen des Ak ku - Pack s Zur V er meidung von Entladung ist das Akku - Pack bei Auslieferung nicht angeschlossen. Schließen Sie das Akk u- Pack an, bevor Sie den R-5 zum ersten Mal in Betrieb n ehmen. 1 . En tfern en Sie die Batteriefachab deckung.
66 Anschlüsse ACHTUNG: < Schalten Sie den R-5 aus, bevor Sie ex terne Komponenten daran anschließen. < Lesen und beachten Sie die Hin weise in den Bedienungsanleitun gen aller Komp onenten, die Sie am R-5 betreiben mö chten. < Acht en Sie auf korrek ten, sicheren Anschluss.
67 DEU 67 A MW ( AM) Rahmenantenne Der R-5 be sit z t eine interne MW (AM) Antenne. W enn Sie den R-5 in Innenr äumen benut zen, ist allerdings die V erwendung der Rahmenantenne empfehlenswer t.
68 Bedienelemente und deren F unk tion K J H I G C E D B F A.
69 DEU 69 A ST AN DBY /ON Durch Betätigen dieser T aste schalten Sie den R-5 ein oder vers et zen ihn in Betriebs- bereitschaft (S tandby ) . Die Anzeige leucht et, wenn sich der R-5 in Betri eb sbe re itsc ha ft befind et und der Net zadapter angeschlossen ist .
70 70 Einstellen der Uhrzeit 3 2 1 4 1 Betä tig en Si e die M EM ORY /CLOCK ADJ - T as te l äng er al s z wei Se ku nde n. „ T ime M ode <2 4 Hours> “ wird angezeigt. < Die Uhrzeitein stellung wird abgebrochen, falls innerhalb von zehn Sek unden keine T aste betätigt wird.
71 DEU 71 Radiobetrieb 3 4 1 2 1 Sc hal te n Sie de n R-5 m it te ls ST ANDBY / ON- T aste ein. Die Standby-Anzeige erlischt. < Nach dem E inschalten wir d die zulet z t gewählte Signalquelle erneut wieder- gegeben. 2 Wähle n Sie m it te ls FUN CT ION -T aste UK W (FM) ode r MW (AM).
72 Sendersuche Der R-5 kann bis zu 1 0 UKW- und 10 M W- Sender speicher n. 1 Stell en S ie de n gew ün sch ten S en de r ein ( siehe Bedienschritte 2 und 3 auf Seite 7 1 ). 2 Betä tig en Si e die M EM ORY /CLOCK ADJ - Ta s t e . Die PRESET -Anzeige und eine Preset - Nummer blinken im Display.
73 DEU 73 RDS (Radio Data System ) ist ein Ser vice, der es Rundf unkans talten erlaubt, zus ätz liche Infor ma- tionen zusammen mit dem Radiopr ogramm auszus trahl en. Der R DS - Di en st wi rd nu r in Eu rop a und n ur von UK W-Se nd ea nst al ten ang eb ote n.
74 Wiedergabe ex terner Signalquellen 1 Ver wend en S ie da s mit gel ie fer t e Stereo-Minik linkenkabel, um die PHO NE S - Bu chs e (den Au di oau sg an g) ein es p or t abl en Au di o - Player s an d er AUX IN- B uch se de s R-5 a nzu sc hli eße n.
75 DEU 75 Klangregelung 2 1 1 Wähle n Sie du rc h wie de rho lt es Be tä ti - gen der T ONE- T aste den einzustellen- den F requenzbereich. Wählen Sie „Set bass“ , um den Pegel des Bassbereichs zu korrigieren. Wählen Sie „Set treble“ , um den Pegel des Hochtonbereichs zu ko rrigieren.
76 76 Timer ( 1 ) MULTI JOG ALARM 1/2 < D er R-5 kann so programmier t werden, dass e r s i c h z u e i n e r b e s t i m m t e n Z e i t e i n s c h a l t e t und 60 Minuten später wieder ausschaltet. < Der R-5 speich er t z wei T imereinstellungen.
77 DEU 77 8 Bet ät ige n Sie d ie ST ANDBY /ON -T aste , um de n R-5 i n de n Stan dby- M odu s zu versetzen. Achte n Sie d arau f, den R- 5 aus zu sch al - ten (Sta nd by), da and er nfa lls d er Ti me r nicht funktioniert .
78 78 Timer ( 2) Ein -/ Ausschalten des Time rs MULTI JOG ALARM 1/2 Nachdem Sie die Timer f unk tion programmier t haben, können Sie sie ein - und ausschalten. 1 Bet äti ge n Sie d ie ent sp re che nd e T a ste (ALAR M 1 od er AL AR M 2) länge r als zwei Sekunden.
79 DEU 79 Einschlaf timer Der R-5 kann mit tel s Einschlaf timer nach ein er bes timmten Zeit in den S tandby- Mo dus ver- set z t werden. Betätigen Sie wiederholt die SLEEP- T aste, bis die gewünscht e Ze itspanne im Displa y ange- zeigt wird.
80 80 Dimmer Die Display-Helligkeit kann eingestellt werden. Betätigen Sie zum Einstellen der Di splay- Helligkeit die SNOO ZE/DIMMER-T aste . Die Display-Helligkeit ändert sich, wie folg t: Bei N et z be tri eb d es R-5: Maximal z Mittel z Dunkel z Die Display- Beleuchtung ist aus.
81 DEU 81 Kein Se nder o de r das Sign al ist zu s chwac h. e St ellen Sie die Empfangsfrequenz eines Senders korrek t ein. e B ei Empfang einer MW (AM) Sendung: < Richten Sie den R-5 im F reien auf b este Empfan gsqualität aus. < S chließen Sie, bei der Verwendung in Innenräumen, die mitgeliefer te Rahm en- antenne an.
82 Entsorgung elektrischer oder elek tronischer Geräte so wie v erbra uchter Ba tterien Sofern G eräte, der en V erpackung od er Bat terien mit dem S ymbol ein er durchgekreuz ten Abfall- tonne ge k.
83 IT A 83 < Non espor re questo apparecchio a schiz zi e gocciola menti. < Non collocare ogget ti cont enenti liquidi, come vasi, sopra questo apparecchio.
84 84 Prima de l l ’ u so < Dato che l’unità può riscaldarsi dur ante l’uso , lasciare sempre uno s pazio suf ficiente attorn o all’unità per la ventilazione. < Il voltaggio fornito all’unità dovrebbe corrispondere al volt aggio s tampato sull’ alimentat ore A C.
85 IT A 85 Collegare la batteria Il connettore del pacco batteria non è colle gato per evitare che si sc arichi prima dell’ac quisto dell’ unità. Collegare il pacco batteria prima dell’uso. 1 . T ogliere il coperchio del vano bat teria. 2. Collegare il pacco batteria.
86 Co ll e g am e nt i Cautel a: < Spegnere l’unità (mettere in standby) prima di ef fet tuare i collegamenti. < Leggere le istruzioni di o gni dispositivo che si int ende usare con questa unità. < Assicurar si di collegare ogni spina in mo do sicuro.
87 IT A 87 A Antenna AM da in terno L ’unità dispone di un’ ant enna AM incorporata. T ut tavia, quando si utiliz za l’unità int erna, usare l’an tenna da int erno. Imp ie gar e l’anten na int ern a Fissare l’a tt acco alla base dell’an tenna per met tere drit ta l’an tenna su una s uper f icie.
88 F unz ioni dell ’ unità K J H I G C E D B F A.
89 IT A 89 A ST AN DBY /ON U t i l i z z a r e q u e s t o p u l s a n t e p e r a c c e n d e r e l'unità o metterla in s tandby . L 'indicatore si illumina quando l'unità è in standby e l'alimentatore A C è collegato.
90 90 Impostazione dell ’ orologio 3 2 1 4 1 T enere premuto il pulsan te MEMOR Y / CLOCK ADJ per p iù di 2 se con di. “ T ime Mo de <2 4 Hours> ” appare. < Se nes sun pul sant e viene pr emut o per 1 0 s e c o n d i , l a m o d a l i t à d i i m p o s t a z i o n e dell’ orologio viene annullata.
91 IT A 91 Ascolto della r adio 3 4 1 2 1 Prem er e il pu lsa nte STANDBY / ON per accendere l ’ unità. L ’indicatore standby si spegn e. < L ’ unità si ac cende c on la sorgente che è stato selezionata per ultima . 2 Sele zi onar e AM o FM con il pu lsa nte funzione.
92 Sint onizz are i Preset È possibile memor iz z are fino a 1 0 stazioni A M e 1 0 s taz ioni FM in memoria. 1 Sinto niz z ars i su un a sta zi one c he si des ide ra asco lt are (vede re pas si 2 e 3 a pag ina 91 ). 2 Premere il pulsan te MEMOR Y / CL OCK ADJ.
93 IT A 93 Il Radio Data System (RDS) è un ser vizio di trasm is sione che perme tte al le stazioni di i nvi ar e informa zioni aggiuntive insiem e al nor male segnale in ra diofrequenz a. Il sistema RDS funziona solo sulla banda FM in Europa. 1 Sinto niz z ars i su un a sta zi one FM (veder e a pag in a 91 ).
94 Ascolto di una sorgente ester na 1 Colle g are l a pr es a PHO N ES (p re sa d i uscita audio ) di un lettore audio por tat il e alla p res a AUX IN del l' R-5 con il cavo min i pre sa s te reo i n dot az io ne. 2 Premere il pulsante ST ANDB Y /ON per accendere l ’ unità.
95 IT A 95 C ontrollo di tono 2 1 1 Premere il pulsan te T ONE per selezionare un elemento da regolare. Per regolare il livello dei t oni bassi, selezionare “Set b ass” . Per regolare il livello del t oni acuti, selezionare “Set treble” . 2 Ruotare la manopola MUL TI JOG per cambiare l’impostazione.
96 96 Timer ( 1 ) MULTI JOG ALARM 1/2 < L ’unità può essere programmata per l’ acc ensione a un determinat o orario. L ’unità si spegnerà 60 minuti dop o l’ acc ensione . < L ’unità può mem oriz z are due impos tazioni di timer in memori a.
97 IT A 97 8 Prem er e il pu lsa nte STANDBY / ON per spegnere l’ unità ( standby) . Non dimenticare di spegnere l’ unità (stand by) o il ti me r non f unz io ne rà.
98 98 Timer ( 2) Attivare e disattivare il timer MULTI JOG ALARM 1/2 Dop o aver impostato il timer , è possibile at tivarlo o disattiv arlo. 1 T enere premuto il pulsante di allarme (ALAR M 1 o 2) per p iù di 2 se con di. “Set alar m <Of f > ” o “ Set alarm <On> ” appare sul display .
99 IT A 99 Timer di spegnimento L ’unità può essere messa in s tandby dop o un perio do di tempo sp ecif icato. Premere ripetutamente il pulsante S LEEP fino a quando il tempo desiderato appare s ul display . SLEE P 9 0, 60, 45, 30 o 15: L ’unità sarà me ssa in st andby 90, 60, 45 , 30 o 1 5 minuti dopo.
100 100 Dimmer È possibile regolare la luminosità dello scher mo. Premere il pulsant e SNOO ZE/ DIMMER per rego lare la luminosità d el display . La luminosità del display cambia come segue: Qua ndo l ’R-5 è u ti liz z ato con l’ ali men ta to re A C: Massimo z Medio z Basso z La retroilluminazione è spenta.
101 IT A 101 Non è po ssibile as colt are qualsiasi s taz ione o il seg nale è tro ppo d ebo le. e Sintonizz arsi sulla stazione correttamente. e Per la ricezion e di una trasmissione AM: < Quando l’apparecchio viene usato all’aperto, ruotare l ’ apparecchio per la ricezione ottimale.
102 Info rmaz io ni pe r gli u tent i sul la racco lta e s mal ti ment o di vecch i appa re cchi e ba tt erie Questi simbo li sui prodotti, sulle confezioni, e/o documenti acc ompagnatori significano che i vecchi prodotti elet trici ed elet tronici e le bat terie usate non dovrebbero venire smaltire c on la normale spa z zatura .
103 NED 103 < St el dit apparaat niet blo ot aan regen of spat ten . < P laats geen met vlo eistof gevulde voor werp en zoals vazen op het appar aat.
104 104 V oordat u Begint < H et apparaat wordt tijdens gebruik warm; zorg daar om altijd voor voldoende ruimte rond het apparaat vo or ventilatie. < C o n t r o l e e r o f d e p l a a t s e l i j k e n e t s p a n n i n g overeenkomt met die welke op de ach terzijde van het appar aat staat aangegeven.
105 NED 105 Aansluiten van de accu Het accupak i s niet aangeslo ten om t e voorkomen dat het le eg r aak t voordat u het product aanschaft. Verbind het accupak voordat u begint. 1 . Verw ijder het deks el van het accuvak. 2. Sluit het accupak aan. 3.
106 Aansluitinge n Waa r s c h u w in g : < Schakel het apparaat uit vo ordat u het gaan aansluiten. < Lees de aanwijzingen van elk product dat u met dit apparaat wilt gaan gebruiken. < Sluit elke plug stevig aan. Om brom en ruis te voorkomen de kabels niet bundelen.
107 NED 107 A AM Kamerantenne Het apparaat heef t een ingebouwde AM-antenne. T och k an bij gebruik binnenshuis de kamerantenne no dig zijn. Opst ell en van d e kam erant enne Om de ante nne op een vlakke ondergrond op te stellen bevestigt u de klem in de opening van de antennevoet.
108 Bedieningsorganen K J H I G C E D B F A.
109 NED 109 A ST AN DBY /ON Indruk ken om het ap paraat in te schakelen en weer in st andby te zetten. De indicatie licht op wanneer h et apparaat in standby s taat en de lichtneta dapter is aangeslot en. Bij gebrui k op de ingebouwde accu lich t de indicatie niet op om accuspanning te sparen.
110 110 Klok Geli jk zetten 3 2 1 4 1 Houd MEMORY / CL OCK A DJ langer dan 2 seconden vast. “ T ime Mo de <2 4 Hours> ” vers chijnt. < D r u k t u n i e t b i n n e n 1 0 s e c o n d e n o p e e n toets, dan ver v alt het gelijk zet ten.
111 NED 111 Listening to the Radio 3 4 1 2 1 Druk op ST ANDB Y /ON om het apparaat in te schak elen. De standby indic atie doof t. < H e t a p p a r a a t s c h a k e l t i n o p d e l a a t s t gebruikte bron. 2 Ki es A M of FM met FU NC TI ON . 3 Dra ai aa n TUN IN G om ee n ze nd er af t e stemmen.
112 Vo o r k e u r z e n d e r s U k u n t ma x im aa l 1 0 F M en 1 0 AM ze nd e rs in he t geheugen opslaan. 1 S t e m d e z e n d e r w a a r u n a a r w i l t luisteren af ( zie stap 2 en 3 op pagina 111) . 2 Dru k op M EMO RY /CLOCK ADJ. De indicatie PRESE T en een k anaalnummer knipp eren in de display .
113 NED 113 Het Radio Data Systeem (RDS) is een ser vice van de zendgemach tigden waarmee de zender ex tra infor matie kan door sturen naast het reguliere programma. RDS werkt alleen in Europa op de FM-band. 1 Stem op een F M-zender af ( pagina 111) .
114 Luisteren naar een Ex terne Bron 1 V erbin d ee n ex te rne au dio spe le r met de A UX - ingang van de R- 5 via de bijgelev erde stereo cinch/ minijack - kabel. 2 Druk op ST ANDB Y /ON om het apparaat in te schak elen. 3 Druk herhaaldelijk op F UNCTION om de AUX -in ga ng te k ie ze n.
115 NED 115 Klank rege ling 2 1 1 Druk herhaaldelijk op TONE om het ite m dat u w ilt i nst el le n te k iez en . Regel het aandeel van de lage tonen door “Set B ass” te kiezen. Regel het aandeel van de ho ge tonen door Set T reble” te kie zen. 2 Dra ai aa n MUL TI JOG o m de in ste lli ng te wijzigen.
116 116 Timer ( 1 ) MULTI JOG ALARM 1/2 < Het ap paraa t kan w or den ge prog rammee rd om op een vooraf bepaalde tijd in te schakelen. 60 Minuten na de opgegeven tijd zal het app araat automati sch uitschakelen. < Er k unnen t we e onaf hankelijke timer instell ingen in het geheugen worden opgeslagen.
117 NED 117 8 Druk op ST ANDB Y /ON om het apparaat uit t e sc hake l en (st and by). V erg eet n iet h et ap para at uit t e sch ake le n (stan dby) an de rs z al d e tim er n iet we rken .
118 118 Timer ( 2) Timer in- en uit schakelen MULTI JOG ALARM 1/2 Nadat de timer is ingesteld, kunt u deze in of uit schak elen. 1 Dr uk la nge r dan 2 se con den o p ALAR M ( 1 of 2). “Set al arm < Of f> ” of “Set al ar m < On > ” verschijnt in de display .
119 NED 119 Sluimer funct ie D e s l u i m e r f u n c t i e s c h a k e l t h e t a p p a r a a t n a e e n vooraf bepaalde tijd op standby. Druk herhaaldelijk op S LEE P to t de gewenste tijd in de display verschijnt. SLEE P 9 0, 60, 45, 30 o f 1 5: Het apparaat gaat na 90, 6 0, 4 5 , 30 of 1 5 minuten in standby.
120 120 Dimmer De helderh eid van de display kunt u instel len. Druk op SNOO ZE/DIMMER om de helderheid in te stellen. De helderheid v an de display wi sselt als volg t: Wannee r de R -5 wor dt ge bru.
121 NED 121 Tim er wer k t nie t. e Vergeet niet het app araat op s tandby te zetten (pagina 1 1 6 ) . e Zet het alarm op <ON> (pagina 1 1 8) . Wannee r norm aal g ebr uik nie t mo gel ijk is, v.
122 Informatie v oor Gebruikers Ov er het V e rzamelen en V erwerken va n Oude A pparatuur en Gebruikte Ba tterijen Deze symb olen op de producten, de verpakking en/of bi jbehorende document en, betekenen dat gebruik te elektrische en elek tronische producten en batterijen niet met het huisv uil mogen worden weggegooid.
123 NED.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Teac R-5 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Teac R-5 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Teac R-5, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Teac R-5 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Teac R-5, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Teac R-5.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Teac R-5. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Teac R-5 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.