Manuel d'utilisation / d'entretien du produit BXL-LINKLED20 du fabricant basicXL
Aller à la page of 31
BXL-LINKLED10 BXL-LINKLED20 MANUAL (p. 2 ) MODULAR LAMP ANLEITUNG (s. 4 ) Modulare Lichteffektleuchte MODE D’EMPLOI (p. 6 ) LAMPE MODULAIRE GEBRUIKSAANWIJZING (p. 8 ) MODULAIRE LAMP MANUALE (p. 10 ) LUCI MODULARI MANUAL DE USO (p. 12 ) LÁMP ARA MODULAR HASZNÁLA TI ÚTMUT A TÓ (o.
2 ENGLISH MODULAR LAMP 1. Contents of packaging - 1 LED linkable lights - 1 Power adapter - 1 Instruction sheet 2. Special features - 47 LED’s per module - Chasing flashing function - Sound response sensor and sensitivity adjustment 3. Attention Read the all instructions before using this product.
3 Attention! It is also possible to change the sequence of the individual modules as y ou see fit. First, unplug the device from the power source and remove all the connec tions from the control unit. Then, carefully slide the individual modules out of their slots and reassemble them as you wish.
4 DEUTSCH Modulare Lichteffektleuchte 1. Packungsinhalt - 1 Leuchte - 1 Netzteil - 1 Gebrauchsanweisung 2. Besondere Eigenschaften - 47 LEDs pro Modul - Wechselnde Blitzfunktion - Regler für Empfindlichkeit und Geschwindigkeit 3. Achtung Lesen Sie vor der V erwendung dieses Produkts bitte alle Anweisungen.
5 Sie mit Hilfe des Reglers „MUSIC“ die Empfin dlichkeit des eingebauten Mikrofons ein. Die Lichtstrahlen blinken nun entsprechend der Intens ität der Klänge in der Nähe des Gerätes. Achtung! Es ist auch möglich, die Reihenf olge der einzelnen Module nach eigenen Wünschen zu ändern.
6 FRANÇAIS LAMPE MODULAIRE 1. Contenu de l'emballage - 1 Lumière LED raccordable - 1 Adaptateur d’alimentation - 1 Guide d'utilisation 2. Caractéristiques spéciales - 47 LED par module. - Fonction de clignotement - Capteur de sons et ajus tement de la sensibilité 3.
7 utilisant la commande « MUSIQUE ». Les spots clignoteront maint enant selon l'intensité du son proche de l'unité. Attention! Il est également possible de changer l'ordre des différent s modules car v ous voyez l'ajustement.
8 NEDERLANDS MODULAIRE LAMP 1. Inhoud van de verpakking - 1 Koppelbare set LED lichten - 1 V ermogensomvormer - 1 Instructieblad 2. Bijzondere kenmerken - 47 LED’s per module - Continuerende, knipperende functie - Sensor voor geluidsr eactie en aanpassingsmogelijk heid voor gevoeligheid 3.
9 van de “MUZIEK”-knop. De lichtspotjes knipperen nu volgens de intensiteit van het geluid in de buurt van de eenheid. Let op! Het is ook mogelijk om de volgorde van de indi viduele modules zelf aan te passen. T rek eerst de stekker van het apparaat uit het stopcontact en verw ijder alle verbindingen van de besturingseenheid.
10 IT ALIANO LUCI MODULARI 1. Contenuto della confezione - 1 Luci a LED modulari - 1 Alimentatore - 1 Foglio di istruzioni 2. Caratteristiche speciali - 47 LED per modulo - Funzione flash consecutivi. - Sensore di risposta al suono e regolazione di sensibilità 3.
11 Attenzione! E' inoltre possibile cambiare le sequenze dei modu li individuare come vi sembra più adatto. Per prima cosa, scollegate il dispositivo dalla sorgente di alim entazione e rimuovete tutti i collegamenti dall'unità di controllo.
12 ESP AÑOL LÁMP ARA MODULAR 1. Contenido del embalaje - 1 luz LED conectable - 1 adaptador de corriente - 1 hoja de instrucciones 2. Características especiales - 47 LED por módulo - Función de parpadeo rápido - Sensor de respuesta al soni do y ajuste de sensibilidad 3.
13 ¡Atención! Es posible cambiar el orden de los módulos indivi duales. Primero, desenchufe el dispositivo de la fuente de alimentación y quite todas las conexiones de la unidad de control. Después, deslice con cuidado los módulos individuales de sus ranuras y vuelva a colocarlos a su gusto.
14 MAGY AR ELEMES LÁMP A 1. A csomag tartalma - 1 LED Összekapcsolható Lámpa - 1 hálózati adapter - 1 használati útmutató 2. Speciális jellemz ő k - 47 LED elemenként - Villogás funkció - Hangjelzés érzékel ő és érzékenység beállítás 3.
15 Figyelem! Saját igényei szerint is megváltoztat hatja az egyes elemek sorrendjét. El ő ször húzza ki az eszközt és távolítson el minden csatlakozást a vezérl ő egységb ő l. Majd óvatosan csúsztassa ki az egyes elemeket és állítsa vissza ő ket saját igényeinek megfelel ő en.
16 SUOMI MODULAARINEN V ALAISIN 1. Pakkauksen sisältö - 1 sarja yhteenliitettäviä LED-valoja - 1 virta-adapteri - 1 ohjelehti 2. Erikoisominaisuudet - 47 LEDiä per moduuli - Sarjassa välkkyvä toiminto - Äänisensori ja herkkyyden säätö 3. Huomautus: Lue kaikki ohjeet ennen tuotteen käyttämistä.
17 Huomautus! On myös mahdollista muuttaa yksittäisten moduulien järj estystä haluamallasi t avalla. Ens in, irrota laite virtalähteestä ja irrota kaikki liitännät ohjausyksikö stä. Sitten, varovasti liu´uta yksittäiset moduulit koloistaan ja kokoa sarja uudelleen haluamallasi tavalla.
18 SVENSKA MODULAR LAMP A 1. Innehåll i förpackningen - 1 LED kopplingsbar lampa - 1 Nätadapter - 1 Instruktionsblad 2. Speciella funktioner - 47 lysdioder per modul. - Blinkande funktion - Ljudkänslig respons-sensor och justering av känslighet 3.
19 OBS! Det är möjligt att ändra ordningsföljden för de olik a modulerna. Koppla först bort enheten från strömkällan, och ta bort alla anslutningar . Skjut s edan försiktigt in dem enskilda modulerna i sina hål, och sätt ihop dem efter eget önskemål.
20 Č ESKY MODULÁRNÍ SV Ě TELNÝ EFEKT 1. Obsah balení - 1 Propojitelná LED sv ě tla - 1 Napájecí adaptér - 1 Pokyny k použití 2. Specifické vlastnosti - 47 LED na jeden modul. - Funkce postupného rozsv ě cení - Zvukový senzor a nastavení citlivosti 3.
21 Upozorn ě ní! Je také možné zm ě nit sekvenci jednotlivých modul ů . Nejprve odpojte za ř ízení od napájecího zdroje a vyjm ě te z n ě ho všechna p ř ipojení. Poté opatrn ě vysu ň te jednotlivé moduly z jejich umíst ě ní a poskládejte si je podle libosti.
22 ROMÂN Ă LAMP Ă MODULAR Ă 1. Con ţ inutul ambalajului - 1 Lumini led corelabile - 1 Adaptor de alimentare - 1 Fi şă de instruc ţ iuni 2. Caracteristici speciale - 47 leduri per modul. - Func ţ ie de mi ş care dinamic ă - Senzor de r ă spuns sonor ş i reglare senzitivitate 3.
23 Aten ţ ie! Se poate schimba ş i secven ţ a modulelor individuale în func ţ ie de preferin ţ e. Mai întâi, deconecta ţ i dispozitivul de la sursa de alimentare ş i scoate ţ i toate conexiunile din unitatea de comand ă . Apoi, culisa ţ i cu aten ţ ie modulele individuale din fantele lor ş i reasambla ţ i-le dup ă cum dori ţ i.
24 ΕΛΛΗΝΙΚ A ΛΑΜΠΑ ΜΕ ΑΠΟΣΠΩΜΕΝΑ ΜΕΡΗ 1. Περιεχόμενα πακέτου - 1 LED με συνδέσιμα Φώτα - 1 Μετασχηματιστής ρεύματος - 1 Φύλλο οδηγιών 2.
25 6. Η λειτουργία «Sound response» ( Απάντηση ήχ ου ) ενεργοποιείτ αι χρησιμοπ οιώντας τον αριστερό ρυθμιστή . Οι προβολείς φω τισμού τώρα αντιδρούν τόσο στην ακολουθία φω τισμού όσο και στους ήχους .
26 DANSK MODULÆR LAMPE 1. Pakkens indhold - 1 LED Sammenknyttelige lys - 1 S trømadapter - 1 Instruktionsvejledning 2. Særlige funktioner - 47 LED per modul. - Jagtende blinkende funktion - L ydresponsføler og følsomhedsjustering 3. Bemærk Læs hele vejledningen inden dette produkt tages i brug.
27 Bemærk! Det er også muligt at ændre sekvensen af de individuel le moduler som du har lyst. Først skal du slukke for strømmen til enheden og så skal du fjerne alle forb indelserne til kontrolenheden. T ag så forsigtigt alle de individuelle moduler ud og sæt dem sammen igen som du har lyst.
28 NORSK MODULBASERT LAMPE 1. Pakkens innhold - 1 LED Linkable-lys - 1 S trømadapter - 1 Instruksjonsark 2. Spesielle funksjoner - 47 LED-er per modul. - Chasing-blinkende funksjon - Sensor for lydrespons og sensitivitetsjustering 3. Viktig Les alle instruksjoner før du bruker dette produktet.
29 7. Pleie Koble fra alle komponenter før du rengjør enheten, ikke bruk sterke rengjøringsmidler . Bruk en ren klut til å tørke støv og skitt fra produktet. Vi er ikke ansvarlige for skade som en følge av feil hånd tering, uriktig bruk eller slitasje.
30 Declaration of conformity / Konformitätserklärung / Déclaration de conformité / Conformiteitsverklaring / Dichiarazione di conformità / Declaración de conformidad / Megfelel ő ségi nyilatko.
31 ‘s-Hertogenbosch, 22-12-2010 Mrs. / Mme. / Mevr . / Sig.ra / D. / Fru / Paní / Κα : J. Gilad Purchase Director / Einkaufsleiterin / Directrice des Achats / Directeur inkoop / Direttore agli ac.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté basicXL BXL-LINKLED20 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du basicXL BXL-LINKLED20 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation basicXL BXL-LINKLED20, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le basicXL BXL-LINKLED20 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le basicXL BXL-LINKLED20, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du basicXL BXL-LINKLED20.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le basicXL BXL-LINKLED20. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei basicXL BXL-LINKLED20 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.