Manuel d'utilisation / d'entretien du produit DAB 2go du fabricant Tangent
Aller à la page of 84
DAB/DAB+ and FM Portable Radio.
UK – USER MA NU AL ..................................... 2 FR – MANUEL D’UTILISATION ................... 10 DE – BEDIE NUN GSA NL EIT UN G ................ 18 NL – GEBRUIKSAANWIJZING .................... 26 DK – BRUGERMANUAL ..............
2 Contents Contents.......................................................... 2 UK - USER MANUAL ...................................... 3 Top panel ........................................................ 4 Front panel ................................
3 UK – USER MANUAL Important information Congratulations on your new radio. Please read this manual carefully to avoid malfunction and damage to the radio and to ensure that the radio will be a source of great pleasure to you for a very long time. 1.
4 T op p anel 1. / VOLUME : A . Turn this knob CW to increase the volume or CCW to decrease the volume. B. This knob also controls the volume of headphones when connected. C. Press this button to toggle the radio between ON and standby. D. When an alarm is given, press to turn it off.
5 Front p anel 1. DISPLAY SCREEN : 2x16 character LCD featuring special icons. 2. MODE, INFO and MENU : A. MODE : Press this button to shift between DAB/DAB+, FM and AUX IN. AUX IN is only featured when a plug is connected. B. INFO : While receiving a broadcast signal, press this button to display queue information.
6 Rear p anel 1. 12V/1.2A : Use this input to connect the radio’s DC power supply. 2. HEADPHONE : Inserting a headset plug will turn off the internal speaker. The output for the headset is controlled by the volume knob. 3. RECORD OUT : The radio can be used as a tuner by connecting it to an amplifier.
7 Battery charging This radio is able to charge rechargeable battery installed in the radios battery compartment. The radio can charge batteries in both ON and Standby mode. When the radio is charging on the batteries, the icon will show up. Once the charging is finished, the icon will be stated.
8 Menu Description.
9 S pecifications Model: Tangent DAB2go Controls: Volume/Power knob, Tune/Select knob, MODE-, INFO-, MENU-, SCAN- and ALARM button and PRESET buttons 1-5 Speaker: 3” wide range speaker Power Output:.
10 T able des matières Table des matières ....................................... 10 FR – MANUEL D’UTILISATION ................... 11 Dessus .......................................................... 12 Avant ....................................
11 FR – MANUEL D’UTILISA TION Informations importantes Félicitations pour votre nouvelle radio. Veuillez lire ce manuel avec attention afin d’ évit er des problèmes de fonctionnement et des dommages sur la radio et afin d’assurer que cette radio reste longtemps une source de plaisir.
12 Dessus 1. / VOLUME : A . Tourner cette molette dans le sens horaire pour augmenter le volume et dans le sens anti-horaire pour le diminuer. B. Cette molette commande également le volume des écouteurs branchés sur l’appareil. C. Appuyer sur ce bouton pour passer du statut activé au statut de veille.
13 A vant 1. ECRAN : Ecran à cristaux liquides 2x16 caractères avec icônes spéciales. 2. MODE, INFO et MENU : A. MODE : Appuyer sur ce bouton pour choisir entre DAB/DAB+, FM et AUX IN. AUX IN n’est possible que si un autre appareil est branché.
14 B. ALARM : appuyer sur ce bouton pour régler alarm. Arrière 1. 12V/1,2A : Utiliser cette fiche pour brancher l’alimentation DC de la radio. 2. HEADPHONE : L’insertion d’écouteurs coupe le son du haut-parleur interne. La sortie pour écouteurs est commandée par la molette de volume.
15 Chargement de piles Cette radio peut charger des piles rechargeabes in sérées dans le compartiment à piles. Elle peut charger les piles en mode ON ou St andby. Lorsque la radio est en cours de chargement de piles, l’icône apparaît. Lorsque le chargement est terminé, l’icône reste fixe.
16 Description du Menu.
17 Caractéristiques techniques Modèle: Tangent DAB2go Commandes: Molette Volume/Power, Molette Tune/Select, Boutons MODE-, INFO-, MENU-, SCAN- et ALARM et boutons 1 à 5 PRESET Haut-parleur: Haut-pa.
18 Inhalt sverzeichnis Inhaltsverzeichnis ......................................... 18 DE-BEDIENUNGSANLEITUNG ................... 19 Bedienelemente auf der Oberseite ............... 20 Bedienelemente auf der Vorderseite ............ 21 Bedienelemente auf der Rückseite .
19 DE – BEDIENUNGSANLEITUNG Wichtige Informationen Wir gratulieren Ihnen zum Kauf Ihres neuen Radios. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch, um Funktionsstörungen und eine Beschädigung des Radios zu vermeiden und um sicher zu stellen, dass Sie Ihr Radio jahrelang problemlos verwenden können.
20 Bedienelemente auf der Oberseite 1. / VOLUME : A. Drehen Sie diesen Regler nach rechts, um die Lautstärke zu erhöhen oder nach links, um die Lautstärke zu verringern. B. Dieser Regler steuert auch die Lautst ärke eines angeschlossen en Kopfhörers.
21 Bedienelemente auf der V orderseite 1. DISPLAY: LCD-Anzeige mit 2 x 16 Stellen. 2. MODE, INFO und MENU : A. MODE : Mit dieser Taste können Sie zwischen DAB/DAB+, FM und AUX IN umschalten. AUX IN kann nur gewählt werden, wenn ein externes Gerät angeschlossen ist.
22 Bedienelemente auf der Rückseite 1. 12V/1,2A : Verwenden Sie diesen Eingang, falls das Radio mit Gleichstrom (DC) versorgt werden soll. 2. HEADPHONE : Wenn Sie einen Kopfhörerstecker in diese Buchse stecken, wird die Wiedergabe über den eingebauten Lautsprecher ausgeschaltet.
23 Laden der Batterie Das Radio kann die in das Batteriefach des Radios eingesetzten wiederaufladbare Batterien laden. Das Radio kann die Batterien sowohl im ON als auch auch im Standby Zustand laden. Wenn die Batterien aufgeladen werden, wird das Symbol angezeigt.
24 Menu-Beschreibung.
25 T echnische Daten Modell: Tangent DAB2go Bedienelemente Volume/Power-Regler, T une/Select-Regler, Tasten MODE, INFO, MENU, SCAN und ALARM, sowie PRESET-Tasten 1-5 Lautsprecher: 3-Zoll-Lautsprecher .
26 Inhoudsopgave Inhoudsopgave ............................................. 26 NL - GEBRUIKSAANWIJZING ..................... 27 Bovenzijde .................................................... 28 Voorzijde .............................................
27 NL – GEBRUIKSAANWIJZING Belangrijke informatie Gefeliciteerd met uw nieuwe radio. Lees a.u.b. de handleiding aandachtig door om schade of storingen aan de radio te voorkomen en te zorgen voor een l angdurige periode van luisterplezier.
28 Bovenzijde 1. / VOLUME : A . Draai deze knop met de klok mee om het volume te verhogen of tegen de klok in om het volume te verlagen. B. Deze knop bedient ook het koptelefoonvolume als deze is aangesloten. C. Druk op deze knop om te schakelen tussen AAN en standby.
29 V oorzijde 1. LCD SCHERM : LCD met 2x16 karakters en speciale iconen. 2. MODE, INFO en MENU : A. MODE : Druk op deze knop om te schakelen tussen DAB/DAB+, FM en AUX IN. AUX IN werkt alleen als een stekker is aangesloten. B. INFO : Als naar een zender geluisterd wordt, druk dan op deze knop voor queue informatie.
30 Achterzijde 1. 12V/1.2A : Gebruik deze aansluiting voor de DC stroomvoorziening. 2. HEADPHONE : Het aansluiten van een koptelefoon schakelt de luidsprekers uit. Het koptelefoonvolume wordt bediend door de volumeknop. 3. RECORD OUT : De radio kan als tuner gebruikt worden door deze op een versterker aan te sluiten.
31 Batterijen opladen Met deze radio kunnen oplaadbare batterijen in het batterijen compartiment worden opgeladen. De radio kan batterijen in zowel de ON als de Standby stand opladen. Als de radio bezig is met het opladen van batterijen is het icoon zichtbaar.
32 Menu Beschrijving.
33 S pecificaties Model: Tangent DAB2go Bediening: Volume/Power knop, Tune/Select knop, MODE-, INFO-, MENU-, SCAN- en ALARM toets en PRESET toetsen 1-5 Luidspreker: 3” breed bereik luidspreker Stroo.
34 Indhold Indhold .......................................................... 34 DK - BRUGERMANUAL ............................... 35 Toppanel ....................................................... 36 Frontpanel ......................................
35 DK – BRUGERMANUAL Vigtig information Tillykke med din nye radio. Læs venligst denne manual omhyggeligt for at undgå funktionsfejl og skade på radioen, og for at sikre, at radioen vil blive en kilde til stor fornøjelse for dig i meget lang tid.
36 T opp anel 1. / VOLUME : A . Drej denne knap med uret for at øge lyds tyrken, eller mod uret for at reducere lydstyrken. B. Denne knap kontrollerer også lydstyrken i hovedtelefonerne, når de er tilsluttet. C. Tryk på denne knap for at skifte radioen mellem TÆNDT og standby.
37 Frontp anel 1. DISPLAY : LCD med 2 x 16 tegn, med specielle ikoner. 2. MODE, INFO og MENU : A. MODE : Tryk på denne knap for at skifte mellem DAB/DAB+, FM og AUX IN. AUX IN fungerer kun, når der er tilsluttet et stik. B. INFO : Når et transmissionssignal modtages, tryk på denne knap for at vise queue information.
38 Bagp anel 1. 12V/1,2 A : Brug denne indgang til at tilslutte radioens DC-strømforsyning. 2. HEADPHONE : Når der sættes et hovedtelefonstik i, vil det slukke for den interne højtaler. Hovedtelefonens udgangssignal styres med volumenknappen. 3. RECORD OUT : Radioen kan anvendes som en tuner ved at tilslutte den til en forstærker.
39 Opladning af batterier Radioen er i stand til at oplade genopladelige batterier, der er indsat i radioens batterikammer. Radioen kan oplade batterierne, når den er både ON og Standby. Når radioen oplader batterierne vil ikonet vises. Når batterierne er fuld opladede, vil ikonet vises.
40 Menu Beskrivelse.
41 S pecifikationer Model: Tangent DAB2go Knapper: Volume/Power-knap, Tune/Select-knap, MODE-, INFO-, MENU-, SCAN- og ALARM-knap og PRESET-knapper 1-5 Højtaler: 3” fuldtonehøjtaler Udgangseffekt: .
42 Innehåll Innehåll ......................................................... 42 SE - BRUKSANVISNING .............................. 43 Övre panel .................................................... 44 Frampanel ...................................
43 SE – BRUKSANVISNING Viktig information Grattis till din nya radio. Läs bruksanvisningen noga för att undvika uppkomsten av skador och fel på radio n och för att försäkra dig om att du får långvarig nytta och glädje av den.
44 Övre panel 1. / VOLUME : A . Vrid denna ratt medurs för att öka volymen eller moturs för att minska volymen. B. Denna ratt justerar även volymen i hörlurar när sådana är anslutna. C. Tryck på denna knapp för att växla radions läge mellan PÅ och standby.
45 Framp anel 1. DISPLAYBILD : 2x16 teckens LCD med specialikoner. 2. MODE, INFO och MENU : A. MODE : Tryck på denna knapp för att växla mellan DAB/DAB+, FM och AUX IN. AUX IN fungerar endast när en kontakt har anslutits. B. INFO : Vid mottagning av signal, tryck på denna knapp för att visa queue- information.
46 Bakp anel 1. 12V/1,2A : Anslut radions DC-matning till denna ingång. 2. HEADPHONE : När en hörlurskontakt kopplas in stängs den inbyggda högtalaren av. Nivån för hörlurarna styrs av volymratten. 3. RECORD OUT : Radion kan användas som tuner genom att den ansluts till en förstärkare.
47 Laddning av batteri Den här radion kan ladda ett uppladdningsbart batteri placerat i radions batterifack. Radion kan ladda batterier i såväl läget ON som läget Standby. När radion laddar batterierna visas ikonen . När laddningen är klar anges ikonen .
48 Menu-beskrivning.
49 S pecifikationer Modell: Tangent DAB2go Kontroller Volume/Power-ratt, Tune/Select-ratt, MODE-, INFO-, MENU-, SCAN- och ALARM-knappar och PRESET-knappar 1-5 Högtalare: 3"-högtalare med brett .
50 Sisällysluettelo Sisällysluettelo .............................................. 50 FI - KÄYTTÖOHJEKIRJA ............................. 51 Yläpaneeli ..................................................... 52 Etupaneeli ..........................
51 FI – KÄYTTÖOHJEKIRJA Tärkeitä tietoja Onnittelut uudesta radiostasi Lue tämä käyttöohjekirja huolellisesti välttääk sesi häiriöt ja vauriot radiollesi ja varmistamaan olevasi tyytyväinen radioosi pitkälle tulevaisuuteen.
52 Yläp aneeli 1. /VOLUME : A . Käännä tätä nuppia myötäpäivään lisäämään ja vastapäivään vähentämään äänenvoimakkuutta. B Nuppi säätää myös laitteeseen liitettyjen korvakuulokkeiden vo imakkuutta. C Paina tätä painiketta vaihtamaan radio päällä (ON) ja valmiustilan välillä.
53 Etup aneeli 1. NÄYTTÖRUUTU : 2X 16 merkin nestekidenäyttö erikoiskuvakkein. 2. MODE, INFO ja MENU : A. MODE : Paina tätä painiketta siirtymään DAB/DAB+ toimintatilojen välillä, FM ja AUX IN. AUX IN ovat käytössä vain virtajohdon ollessa kytkettynä pistorasiaan.
54 T akap aneeli 1. 12V/1 , 2A : Käytä tätä sisäänmenoa yhdistääksesi radion DC-virtalähde. 2. HEADPHONE : Kuulokkeiden kytkeminen poistaa käytöstä radion sisäisen kovaäänisen. Kuulokkeiden äänenvoimakkuutta säädetään volum e (äänenvoimakkuus) nupista.
55 Paristojen lat aus Tämä radio lataa paristokoteloon laitetut LADATTAVAT paristot. Radio voi ladata paristot sekä ON että Standby -käyttöasennossa.
56 Menu -kuvaus.
57 T ekniset tiedot Malli: Tangent DAB2go Käyttölaitteet: Volume/Power -nuppi, Tune/Se lect -nuppi, MODE -, INFO-, MENU -, SCAN - ja ALARM -painikkeet ja PRESET 1-5 painike Kovaääninen: 3” laaja.
58 Indice Indice ............................................................ 58 ITA - MANUALE UTENTE ............................ 59 Pannello superiore ........................................ 60 Pannello frontale ....................................
59 IT A – MANUALE UTENTE Informazioni importanti Congratulazioni per la tua nuova radio. Leggere questo manuale con attenzione per evitare malfunzionamento e danneggiare la radio e per assicurare che la radio sia una fonte di grande piacere per lungo tempo.
60 Pannello superiore 1. / VOLUME : A . Ruotare questa manopola in senso orario per aumentare il volume o in senso antiorario per diminuire il volume. B. Questa manopola controlla anche il volume delle cuffie quando collegate. C. Premere questo pulsante per alter nare la radio tra ON e standby.
61 Pannello frontale 1. SCHERMO DISPLAY : LCD con 2x16 caratteri con icone speciali. 2. MODE, INFO e MENU : A. MODE : Premere questo pulsante per sposta rsi tra DAB/DAB+, FM e AUX IN. AUX IN funziona solo quando è collegata una presa. B. INFO : Mentre si riceve una stazione r adio, premere questo pulsante per visualizzare le queue informazioni.
62 Pannello posteriore 1. 12V/1,2A : Usare questo ingresso per collegare l’alimentazione DC della radio. 2. HEADPHONE : Inserendo una presa delle cuffie si disattiverà l'altoparlante interno. L’uscita delle cuffie è controllata dalla manopola del volume.
63 Ricarica batterie Questa radio è in grado di ricaricare batterie ri caricabili inserite nel vano batterie. La radio può caricare batterie sia in modalità ON sia Standby. Quando la radio sta ricaricando delle batterie, apparirà l’icona . Una volta che la ricarica è finita, apparirà l'icona .
64 Descrizione Menu.
65 Caratteristiche tecniche Modello: Tangent DAB2go Controlli: Manopola Volume/Power, Manopola Tune/Select, MODE-, INFO-, MENU-, SCAN- e pulsante ALARM e pulsanti PRESET 1-5 Altoparlante: Altoparlante.
66 Contenido Contenido ..................................................... 66 ES – MANUAL DEL USUARIO ..................... 67 Paneles superiores ....................................... 68 Paneles frontales ........................................
67 ES – MANUAL DEL USUARIO Información importante Felicidades por la adquisición de su nueva radio. Por favor, lea cuidadosamente este manual para evitar problemas de funcionamiento y daños a la radio, y para asegurar que disfrutará de la radio durante mucho tiempo.
68 Panel superiores 1. / VOLUME : A . Gire el botón CW para aumentar el volumen o CCW para bajarle. B. Este botón también controla el volumen de los auriculares cuando se conecta. C. Pulse el botón para alternar la radio entre ENCENDIDO y modo de espera.
69 Panel front ales 1. PANTALLA DE VISUALIZACIÓN : Caracteres LCD 2x16 con iconos especiales. 2. MODE, INFO y MENU : A. MODE : Pulse este botón para cambiar entre DAB / DAB +, FM y AUX IN.
70 Panel trasero 1. 12V/1,2A : Utilice esta entrada para conectar la fuente de alimentación DC de la radio. 2. HEADPHONE : Al introducir un enchufe de auriculares se apagará el altavoz interno. El botón de volumen controla la salida de los auriculares.
71 Cargar la batería Esta radio puede cargar la batería recargabl e instalada en el compartimiento de baterías de la radio. La radio puede cargar las batería s, tanto en el modo ON o Standby. Cuando la radio está cargando las baterías, aparecerá el icono .
72 Descripción del Menu.
73 Especificaciones Modelo: Tangent DAB2go Controles: Botón Volume/Power, Botón Tune/Select, MODE-, INFO-, MENU-, SCAN- y ALARM y botones de PRESET 1-5 Altavoz: Altavoz de amplia gama de 3” Potenc.
74 Conteúdos Conteúdos .................................................... 74 PT – MANUAL DO UTILIZADOR ................. 75 Painel Superiores ......................................... 76 Painel frontais ..........................................
75 PT – MANUAL DO UTILIZADOR Informação importante Parabéns pelo seu novo rádio. Por favor leia este manual cuidadosamente para evitar avarias e danos no rádio e para assegurar que o rádio será fonte de grande satisfação para si durante muito tempo.
76 Painel Superiores 1. / VOLUME : A . Rode este botão no sentido dos ponteiros do relógio para aumentar o volume ou no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio para diminuir o volume. B. Este botão também controla o volume dos auscultadores, quando ligados.
77 Painel front ais 1. VISOR DE EXIBIÇÃO : LCD de 2x16 caracteres com ícones especiais. 2. MODE, INFO e MENU : A. MODE : Prima este botão para alternar entre DA B/DAB+, FM e AUX IN. AUX IN aparece apenas quando está ligada uma tomada. B. INFO : Ao receber um sinal de emissão, prima este botão para exibir a informação de queue.
78 Painel traseiro 1. 12V/1,2A : Utilize esta entrada para ligar o cabo de alimentação DC do rádio. 2. HEADPHONE : A inserção de uma ficha de auscultadores irá desligar a coluna interna. A saída dos auscultadores é controlada pelo botão do volume.
79 Carregamento de pilhas Este rádio tem a capacidade de carregar pilhas recarregáveis instaladas no seu compartimento de pilhas. O rádio pode carregar pilhas quer em modo ON quer em modo Standby. Quando o rádio está a carregar as pilhas, surgirá o ícone .
80 Descrição do Menu.
81 Especificações Modelo: Tangent DAB2go Controlos: Botão Volume/Power, botão Tune/Select, MODE-, INFO-, MENU-, SCAN- e botão ALARM e botões PRESET 1-5 Coluna: Coluna de longo alcance de 7,6 cm .
.
60 Item no.: 40629.01.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Tangent DAB 2go c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Tangent DAB 2go - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Tangent DAB 2go, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Tangent DAB 2go va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Tangent DAB 2go, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Tangent DAB 2go.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Tangent DAB 2go. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Tangent DAB 2go ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.