Manuel d'utilisation / d'entretien du produit 6727DG du fabricant Sylvania
Aller à la page of 96
If you need additional oper ating assistance after reading this owner's man ual or to order replacement accessories, please call T OLL FREE : 1-800-605-8453 or visit our WEB SITE at http://www .
2 EN CA UTION: TO REDUCE THE RISK OF ELEC- TRIC SHOCK, DO NO T REMO VE CO VER (OR BACK). NO USER SER VICEABLE P AR TS INSIDE. REFER SER VICING TO QU ALIFIED SER VICE PERSONNEL. CA UTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NO T OPEN THIS SYMBOL INDICA TES THA T D ANGER- OUS V OL T AGE CONSTITUTING A RISK OF ELECTRIC SHOCK IS PRESENT WITHIN THIS UNIT .
3 EN 13. OUTDOOR ANTENNA GROUNDING - If an outside antenna or cable system is connected to the TV , be sure the antenna or cable system is grounded so as to pro vide some protection against voltage surges and b uilt-up static charges. Ar ticle 810 of the National Electrical Code, ANSI/NFP A No.
4 EN PRECA UTIONS • Place your TV in a room with adequate ventilation. • K eep your TV set awa y from sources of direct heat, such as heat registers or direct sunlight. • Do not place your TV on soft surfaces , such as rugs or blankets . • Leav e enough room f or air to circulate around the bottom, top and back of the set.
5 EN FEA TURES PRECA UTIONS / SUPPLIED ACCESSORIES / FEA TURES SUPPLIED A CCESSORIES • If you need to replace these accessories, please ref er to the P ART NO .
6 EN C ONTENTS IMPOR T ANT SAFEGU ARDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 PRECA UTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7 EN O TR (One T ouch Recording) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 AU T OMA TIC TIMER RECORDING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8 EN P REP ARA TION FOR USE CONNECTION This section describes how to connect this TV to reception and other sources. [ANTENNA / B ASIC CABLE CONNECTION] 1) When connecting TV to antenna Connect the RF cable or antenna cab le on your home outlet to the ANT .
9 EN [CONNECTION TO CABLE / SA TELLITE BO X] 1) Connect the antenna cable on y our home outlet to the input jack of the CABLE/SA TELLITE box. 2) Use the corresponding cab le to connect the ANT . jack of this TV and the output jack of the CABLE/SA TEL- LITE bo x.
10 EN INST ALLING THE BA TTERIES 1) Open the batter y compartment cover b y pressing the cov er on the remote unit in the direction of the arrow . 2) Inser t 2 "AA" penlight batteries into the bat- ter y compartment in the direction indicated by the polarity (+/-) mar kings .
11 EN PREP ARA TION FOR USE / OPERA TING CONTROLS AND FUNCTIONS [CONTROL P ANEL] 0 1 PO WER Button [ TV/VCR P .12 / D VD P .32] 0 2 V OLUME L / K Buttons [P .12] 0 3 SKIP H / G Buttons [D VD P .35] SEARCH E / D Buttons [D VD P .32] 0 4 PLA Y B Button [ TV/VCR P .
12 EN The unit selects av ailable TV channels automatically when you connect an Antenna or Cab le TV signal to it. T o reset TV channels , see page 21. If you are using a Cab le Bo x or Satellite Receiver , y ou do not need to set channels at the unit.
13 EN TV OPERA TION AND SETTINGS / ON-SCREEN DISPLA Y TV/DTV SECTION PLA Y B HIFI SP COUNT 12:00AM CH 123 STEREO/SAP 0:00:00 O N-SCREEN DISPLA Y ST A TUS DISPLA Y On screen displa y examples are sho wn below . 1. VCR status Displa ys the current VCR motion: PLA Y / STOP / REC / O TR / P A USE / FF / REW 2.
14 EN WHEN RECEIVING AN MTS BRO ADCAST Press [TV/VCR A udio] repeatedly to select a sound mode when you w atch or record a TV progr am. • The mode changes according to the broadcast among "STEREO", "SAP" and "MONO" e very time y ou press the b utton.
15 EN ON-SCREEN DISPLA Y / OPTIONAL SETTINGS TV/DTV SECTION O PTIONAL SETTINGS MENU SCREEN This section describes the overview of the menu screen displa yed when y ou press [SET -UP] .F o r more details, see the ref erence page f or each item. The menu screen consists of the function setting items below .
AU T OMA TIC CLOCK SETTING 1 Press [SET -UP] . Use [ K K / L L ] to select "SETTING CLOCK", then press [ENTER] . 2 Press [ENTER] to select "ON". 3 Press [ L L ] to select "A UT O CLOCK CH SEARCH". Then press [ENTER] . • The unit begins searching for the station which contains the auto clock set signal.
17 EN OPTIONAL SETTINGS TV/DTV SECTION Y ou can view specially labeled (cc) TV programs, movies , news and pre-recorded tapes with either a dialogue caption or te xt display . 1 Select analog mode by pressing [SELECT] . 2 Press [SET -UP] . Use [ K / L ] to select "CAPTION".
18 EN TV RA TING SET UP 5 Use [ K K / L L ] to select a rating that you wish to b lock. Press [ENTER] repeatedly to set it to "BLOCK" or "VIEW". 6 The TV -Y7, TV -PG, TV -14 and TV -MA ratings ha ve the option of sub rating categories.
19 EN OPTIONAL SETTINGS TV/DTV SECTION CHANGE A CCESS CODE 5 Use the Number b uttons to enter your desired access code in the "NEW CODE", then enter the same code in the "CONFIRM CODE". When completed, the menu will return to "V -CHIP SET UP".
20 EN 3 F or CA TV channels • Use [ K / L ] to select "A UTO PRESET CH(CA TV)", then press [ENTER]. • Scanning and memorizing the channels automatically star ts . • When the scanning and memorizing are com- pleted, the smallest memorized channel in the CA TV will be displa yed.
21 EN O THER SETTINGS TV/DTV SECTION When scanning both TV and DTV at the same time * Y ou can access this menu from both modes (analog / digital). 1 Select TV/VCR mode b y pressing [SELECT] . 2 Press [SET -UP]. Use [ K / L ] to select "CHANNEL SET UP", then press [ENTER] .
22 EN EN EN 1 Select digital mode by pressing [SELECT] . 2 Press [SET -UP] . Use [ K / L ] to select "CHANNEL SET UP", then press [ENTER] . 3 Use [ K / L ] to select "ADD/DELETE CH (DTV)", then press [ENTER] . 4 Select the channel you w ant to add or delete.
23 EN EN EN O THER SETTINGS TV/DTV SECTION TIME ZONE Y ou must select the time zone of your area to ensure the proper perf or mance of the cloc k. 1 Press [SET -UP] . Use [ K / L ] to select "SETTING CLOCK", then press [ENTER] . 2 Use [ K / L ] to select "TIME ZONE".
24 EN EN EN This unit will operate with any cassette that has the mark. F or best results, we recommend the use of high-quality tapes. Do not use poor quality or damaged tapes. SELECTING T APE SPEEDS Bef ore recording, select the tape speed from : SP mode (Standard Pla y) or SLP mode (Super Long Pla y).
25 EN EN VIDEO CASSETTE / PLA YB A CK / SPECIAL PLA YBA CK / SEARCH FUNCTION VCR SECTION S PECIAL PLA YB A CK RENT AL PLA YB A CK AU TO REPEA T PLA YB A CK This function allows y ou to repeat a tape indefinitely . 1 Press [SET -UP] . Use [ K K / L L ] to point to "USER’S SET UP", then press [ENTER] .
26 EN EN EN TIME SEARCH This function allows y ou to quickly adv ance the tape to your desired position simply b y entering the exact amount of pla yback time y ou want to skip . In the e xample below: To w atch a prog ram bef ore/ after 2 hours 50 minutes from the present position, in either direction.
27 EN EN EN SEARCH FUNCTION / RECORDING VCR SECTION R ECORDING NORMAL RECORDING 1 Use [CH. K K / L L ] or the Number b uttons to select the channel to be recorded. 2 Press [SPEED] to select the desired tape speed (SP/ SLP). (Refer to "SELECTING T APE SPEEDS" on page 24.
28 EN EN EN AU T OMA TIC TIMER RECORDING For weekly recor ding : To record the same channel at the same time ev ery week. Press [ L L ] until "EVR Y" and y our desired da y of the week (Ex. Every Monday) appear , then press [ B B ] . 6 Use [ K K / L L ] to set the desired begin/end hour and minute.
29 EN EN EN VCR SECTION RECORDING TO CORRECT A PR OGRAM AFTER W ARD 1 Press [PO WER] to tur n on the unit. 2 Repeat steps 1 to 2 of "A UT OMA TIC TIMER RECORDING" on page 28. 3 Press [ B B ] (or press [ s s ] to go back one step) until the par t y ou want to correct begins flashing, then use [ K K / L L ] to make the changes.
30 EN EN EN AU TO RETURN This function allows y ou to automatically search the beginning of the recorded program(s) after timer recording finishes. 1 Press [SET -UP] .
31 EN EN EN RECORDING / ABOUT THE DISCS VCR SECTION A BOUT THE DISCS If you cannot pla y back a disc whic h bears one of the marks abo ve, c heck the f ollowing notes. *1: This unit conf or ms to the NTSC color system. Discs recorded in other color systems such as P AL cannot be pla yed bac k.
32 EN EN EN P LA YING A DISC 1 Press [PO WER] to tur n on the unit. 2 Press [OPEN/CLOSE A A ] on the unit. 3 Place the disc in the tra y , with the label f acing up . 4 Press [PLA Y B B ] . • The tray will close automatically and pla ybac k will star t.
33 EN EN EN PLA YING A DISC / SPECIAL PLA YB A CK FUNCTIONS & SETTINGS D VD SECTION FUNCTION T ABLE Setting menu s witches as below e v er y time y ou press [MODE] during playbac k. See the ref erence page for ho w to set each menu. Some functions are not av ailable in specific modes , but this is not a malfunction.
34 EN EN EN The Zoom function allows y ou to enlarge the video image and to pan through the enlarged image. 1 During playbac k, press [MODE] repeatedly until ZOOM menu appears. 2 Press [ENTER] repeatedly to select the required z oom f actor . OFF ZOOM1 ( × 1.
35 EN EN EN SPECIAL PLA YB A CK FUNCTIONS & SETTINGS D VD SECTION Y ou can adjust the Black Le vel to mak e the blac k par ts of the picture brighter . 1 During playbac k, press [MODE] repeatedly until BLA CK LEVEL menu appears. 2 Use [ K K / L L ] to select "ON" or "OFF".
36 EN EN EN TIME SEARCH 1 During playbac k, press [MODE] repeatedly until SEARCH menu appears. 2 Use [ K K / L L ] repeatedly to displa y TIME SEARCH menu. 3 Within 60 seconds, use the Number b uttons to enter a desired disc time. Pla yback will star t at the specified time.
37 EN EN EN SPECIAL PLA YB A CK FUNCTIONS & SETTINGS / ON-SCREEN INFORMA TION D VD SECTION Y ou can deter mine the pla ying order of trac ks. 1 In the stop mode, press [MODE] . • The PROGRAM screen appears. 2 Use [ K K / L L ] to select a trac k, then press [ENTER] .
38 EN EN EN C HANGING THE D VD SET UP ITEMS 1 In the stop mode, press [SET -UP] twice to displa y the D VD SETUP menu. 2 Use [ K K / L L ] to select " CUST OM", then press [ENTER] . 3 Use [ K K / L L ] to select the desired item, then press [ENTER] .
39 EN EN EN CHANGING THE D VD SET UP ITEMS D VD SECTION DISPLA Y SETTING 4 Use [ K K / L L ] to select an item, then press [ENTER] . • TV MODE: Y ou can change cer tain aspects of the D VD dis- pla y screens and on-screen messages on the TV screen. – 4:3 LETTER BO X (default): To show blac k bars on top and bottom of the screen.
40 EN EN EN D VD SECTION CHANGING THE D VD SET UP ITEMS O THERS SETTING 4 Use [ K K / L L ] to select an item, then press [ENTER] repeated- ly to set the f eature "ON" or "OFF". • ANGLE ICON: – ON: T o show the angle icon when multiple camera angles are a vailab le during D VD pla yback.
41 EN EN EN CHANGING THE D VD SET UP ITEMS / MISCELLANEOUS D VD SECTION M ISCELLANEOUS TROUBLESHOO TING GUIDE Bef ore calling for service, check the f ollowing char t again.
42 EN EN EN Symptom Remedy Bars on screen Picture rolls vertically Diff erent color marks on screen P oor reception on some channels Picture OK, sound poor Remote control doesn’t work Prob lems on Closed Caption Misspelled captions are displa yed. Captions are not entirely displa yed, or captions are dela yed behind the dia- logue.
43 EN EN EN MISCELLANEOUS Symptom Remedy VCR mode P oor or no picture in pla yback Cannot go into recording mode Timer recording does not work or results in f ailure Picture or color f ades in and out.
44 EN EN EN DISC HANDLING • Handle the discs so that finger prints and dust do not adhere to the surf aces of the discs. • Alwa ys store the disc in its protectiv e case when it is not used. •T o clean-off, use a soft cloth. • Do not use a hard cloth since this will mar the disc.
45 EN EN EN MAINTENANCE / APPENDIX LANGU A GE CODE LIST Language Code Mongolian 5960 Nauru 6047 Nepali 6051 Norwegian [NOR] 6061 O-R Occitan 6149 Oriya 6164 Oromo(Afan) 6159 P anjabi 6247 P ashto;Push.
46 EN EN S PECIFICA TIONS GENERAL SPECIFICATIONS T ele vision system: NTSC-M TV Standard Closed Caption System: §15.119/FCC (Analog CC) §15.122/FCC (Digital CC) Channel cov erage VHF: 2 ~ 13 UHF: 14.
47 EN EN EN MEMO.
Printed in Malaysia 1EMN21905 T3200U A ★★★★★ LIMITED W ARRANTY FUNAI CORP . will repair this product, free of charge in the USA in the e vent of def ect in materials or workmanship as follo ws: DURA TION: PA R TS: FUNAI CORP .
Si necesita a yuda adicional para operar el equipo después de leer este man ual del usuario o para ordenar accesorios de reemplazo , llame SIN CARGO al : 1-800-605-8453 o visite nuestro SITIO WEB http://www .
2 ES PRECA UCIÓN: P ARA REDUCIR EL RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO , NO RETIRE LA CUBIER T A (O P AR TE POSTERIOR). NO EXISTEN P ARTES REP ARABLES POR EL USU ARIO EN EL INTERIOR.
3 ES 13. CONEXIÓN A TIERRA DE LA ANTENA AL AIRE LIBRE - Sí una antena externa o un sistema de cable esta conectado al equipo , asegúrese de que la antena o el sistema de cable esté conectado a tierra, par a proporcionar algo de protección contra sobretensiones de v oltaje y la acum ulación de cargas estáticas.
4 ES PRECA UCIONES • Coloque el TV en una habitación suficientemente v entilada. • Manténgalo alejado de fuentes de calor , como aparatos de calef acción, o de la acción directa del sol. • No coloque el TV sobre superficies b landas, como alf ombrillas o mantas.
5 ES • DTV/TV/CA TV Este TV le permite cambiar fácilmente entre TV(NTSC) y DTV(A TSC) con el mando a distancia. Con esta función se puede ver la tele visión analógica conv encional como tele visión de definición estándar o de alta definición.
6 ES I NDICE IMPOR T ANTE P ARA SU SEGURID AD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 PRECA UCIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ES 7 O TR (Grabación de un toque) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 GRABA CIÓN CON TEMPORIZADOR A UT OMÁ TICO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ES 8 P REP ARA CIÓN P ARA EL USO CONEXIÓN En esta sección se describe cómo hay que conectar este TV a fuentes receptoras y otras. [CONEXIÓN DE ANTENA/CABLE B ÁSICO] 1) Cuando se conecta el TV a la antena Conecte el cable RF o cab le de la antena de tele visión de su casa a la toma ANT .
9 ES [CONEXIÓN CON CAJA DE CONVER TIDOR / CAJA DE SA TÉLITE] 1) Conecte el cab le de la antena de la toma de su casa al conector de entrada de la caja de CABLE/SA TÉLITE. 2) Utilice el cab le correspondiente para conectar la toma ANT . del TV y la cla vija de salida a la caja de CABLE/SA TÉLITE.
10 ES INST ALA CIÓN DE LAS PILAS 1) Abra la tapa del compar timiento de las pilas del mando a distancia presionándola en el sentido de la flecha. 2) Inser te 2 pilas "AA" en el compartimiento de las pilas en el sentido indicado por las marcas de polaridad (+/-).
11 ES PREP ARA CIÓN P ARA EL USO / CONTROLES DE FUNCIONAMIENT O Y FUNCIONES [P ANEL CONTROL] 0 1 Botón PO WER [ TV/VCR P .12 / D VD P .32] 0 2 Botones V OLUME L / K [P .12] 0 3 Botones SKIP H / G [D VD P .35] Botones SEARCH E / D [D VD P .32] 0 4 Botón PLA Y B Button [ TV/VCR P .
El equipo selecciona automáticamente los canales de TV disponib les cuando usted le conecta una señal de antena o TV por cab le. P ara reinicializar los canales de TV , consulte la página 21. Si usted está utilizando una caja de TV por cab le o un receptor satelital, no necesita sintonizar canales en el equipo .
ES 13 FUNCIONAMIENT O Y AJUSTES DEL TELEVISOR / VISU ALIZA CIÓN EN P ANT ALLA SECCIÓN TV/DTV V ISU ALIZA CIÓN EN P ANT ALLA VISU ALIZA CIÓN DE EST ADO A continuación se muestr an ejemplos de visualización en pantalla. 1. Estado de VCR Visualiza el estado actual de VCR: REPRODUCIR / P ARAR / GRABAR / OTR / PA USA / A V RAPIDO / REBOBINAR 2.
CU ANDO SE RECIBE UNA EMISIÓN MTS Presione repetidamente [TV/VCR A udio] para seleccionar un modo de sonido cuando vea o g rabe un programa de TV . • Según la emisión, el modo cambia entre "ESTÉREO","SAP" y "MONO" cada vez que usted presiona el botón.
ES 15 VISU ALIZACIÓN EN P ANT ALLA / AJUSTES OPCIONALES SECCIÓN TV/DTV AJUSTE DEL TEMPORIZADOR DE AP A GADO A UT OMÁ TICO La función del temporizador de apagado automático se utiliza para apagar la unidad sin presionar [POWER] después de pasar un tiempo deseado .
AJUSTE DEL RELOJ Ajuste correctamente el reloj de la unidad para gr abación con temporizador para VCR. Se sugiere ajustar el reloj manualmente cuando se configure por primera v ez la unidad, y luego fijar el ajuste automático del reloj en "ON" para corregir la hora periódicamente.
ES 17 AJUSTES OPCIONALES SECCIÓN TV/DTV 5 Utilice [ K / L ] para seleccionar "CONFIG. USU ARID". Presione repetidamente [ENTER] para seleccionar "ON" • La función "CONFIG. USUARID" le permite cambiar el tamaño de los subtítulos y el estilo de la fuente de las letras.
18 ES SECCIÓN TV/DTV AJUSTES OPCIONALES AJUSTES DE V -CHIP Esta función permite a los padres impedir que sus hijos vean prog ramas de TV inapropiados para ellos. Cuando usted intente acceder a un programa b loqueado aparecer á el mensaje "PROGRAMA PROHIBIDO por .
19 ES AJUSTES OPCIONALES SECCIÓN TV/DTV CAMBIO DEL CÓDIGO DE A CCESO 5 Utilice los botones n uméricos para introducir su código de acceso deseado en "CODIGO NUEV O" y luego introduzca el mismo código en "CODIGO CONFIRMADO". Cuanto termine, el menú volv erá a "AJUSTE DE V -CHIP".
20 ES 3 Pa ra canales de CA TV • Utilice [ K / L ] para seleccionar "PREA.A UT O CA.(CA TV)" y luego presione [ENTER]. • Se iniciará automáticamente la búsqueda y memorización de los canales. • Cuando finalice este proceso , se mostrar á el canal más pequeño memorizado del CA TV .
21 ES OT R OS AJUSTES SECCIÓN TV/DTV Cuando e xplore ambos TV y DTV al mismo tiempo * Puede acceder a este menú en ambos modos (analógico/digital). 1 Seleccione el modo TV/VCR presionando [SELECT] . 2 Presione [SET -UP]. Utilice [ K / L ] para seleccionar "AJUSTE DE CANAL" y luego presione [ENTER] .
22 ES SECCIÓN TV/DTV OT R OS AJUSTES IDIOMA DE MENÚ DE P ANT ALLA Puede seleccionar el idioma del menú de pantalla entre inglés, español y francés .
23 OT R OS AJUSTES ES SECCIÓN TV/DTV HUSO HORARIO Pa ra asegur ar el funcionamiento correcto del reloj uste debe seleccionar la zona horaria correspondiente a su región. 1 Presione [SET -UP] . Utilice [ K / L ] para seleccionar "AJUSTE RELOJ" y luego presione [ENTER] .
ES 24 1 Inser te una cinta pregr abada para encender la unidad automáticamente (Actividad automática). 2 Seleccione el modo TV/VCR presionando [SELECT] . 3 Pa ra iniciar la reproducción, presione [PLA Y B B ] . 4 Pa ra interrumpir la reproducción, presione [ST OP C C ] .
Esta función, mediante el rebobinado o el av ance r ápido , le permite buscar f ácilmente un punto de inicio que usted quiera re visar . 1 Rebobine o av ance la cinta hasta el punto de inicio en el que usted quiere hacer la re visión. 2 Presione repetidamente [CLEAR] para poner el contador a "0:00:00".
26 ES 1 Presione [SET -UP] . Utilice [ K K / L L ] para apuntar a "B USCA HA CIA ÍNDICE" y luego presione [ENTER] . 2 Utilice [ K K / L L ] hasta que aparezca el número de programas que usted quier a saltar .
1 Utilice [CH. K K / L L ] o los botones numéricos para seleccionar el canal donde se va a grabar . 2 Presione [SPEED] par a seleccionar la velocidad de cinta deseada (SP/SLP). (Consulte " SELECCIÓN DE VELOCID ADES DE CINT A" e n página 24.
28 ES SECCIÓN VCR P ara una grabación semanal : Pa ra gr abar el mismo canal a la misma hora cada semana. Presione [ L L ] hasta que aparezca "CAD A" y su día deseado de la semana (por ejemplo , "Cada lunes"), y presione [ B B ] .
EXTENSIÓN DE PROGRAMA DE TEMPORIZADOR Usted puede cambiar la hora progr amada de una gr abación automática con temporizador después de la programación o dur ante la grabación. 1 Presione [PO WER] para encender la unidad. 2 Presione [SET -UP] . Utilice [ K K / L L ] para seleccionar "COMO PROGRAMAR" y luego presione [ENTER] .
30 ES 1 Inser te un videocasete gr abado en el aparato de reproducción (VCR, videocámara, etc.). 2 Inser te un videocasete para g rabar en el compar timiento del videocasete de esta unidad. 3 Presione [SPEED] par a seleccionar la velocidad de gr abación deseada (SP/SLP).
ES 31 A CERCA DE LOS DISCOS Si no puede reproducir un disco que tenga una de las mar cas anteriores, verifique las siguientes notas. *1: Esta unidad cumple con el sistema de color NTSC . No es posible reproducir discos grabados en otros sistemas de color como , por ejemplo , P AL.
32 ES R EPR ODUCCIÓN DE DISCO 1 Presione [PO WER] para encender la unidad. 2 Presione [OPEN/CLOSE A A ] en la unidad. 3 Coloque el disco en la bandeja, con la etiqueta hacia arriba. 4 Presione [PLA Y B B ] . • La bandeja se cerrará automáticamente y se empezará la reproducción.
33 ES T ABLA DE FUNCIONES El menú de ajuste cambia como se indica a continuación cada v ez que usted presiona [MODE] durante la reproducción. Consulte la página de referencia para conocer cómo ajustar cada men ú. Algunas funciones no se encuentran disponib les en modos específicos, pero esto no es ningún f allo del funcionamiento .
34 ES SECCIÓN D VD FUNCIONES Y AJUSTES DE REPRODUCCIÓN ESPECIAL La función del zoom le permite aumentar la imagen de vídeo y ver una imagen panor ámica de la imagen aumentada. 1 Durante la reproducción, presione repetidamente [MODE] hasta que aparezca el menú ZOOM.
35 ES Puede ajustar el nivel del neg ro para hacer que las par tes negr as de la imagen sean más brillantes. 1 Durante la reproducción, presione repetidamente [MODE] hasta que aparezca el menú NIVEL DEL NEGRO . 2 Utilice [ K K / L L ] para seleccionar "ENC .
36 ES SECCIÓN D VD B ÚSQUED A DE HORA 1 Durante la reproducción, presione repetidamente [MODE] hasta que aparezca el menú BÚSQ UED A. 2 Utilice repetidamente [ K K / L L ] para visualizar el menú B ÚSQUED A DE HORA. 3 Antes de que pasen 60 segundos, utilice los botones numéricos para introducir un tiempo de disco deseado .
37 ES Puede determinar el orden de reproducción de las pistas. 1 En el modo de parada, presione [MODE] . • Aparece la pantalla PROGRAMA. 2 Utilice [ K K / L L ] para seleccionar una pista y luego presione [ENTER] . 3 Repita el paso 2 hasta que seleccione todas las pistas que quiera reproducir del progr ama.
ES 38 C AMBIO DE LOS ELEMENT OS DE AJUSTE DEL D VD 1 En el modo de parada, presione dos veces [SET -UP] para visualizar el menú de ajuste de D VD . 2 Utilice [ K K / L L ] para seleccionar "PERSNALIZ." y luego presione [ENTER] . 3 Utilice [ K K / L L ] para seleccionar el elemento deseado y luego presione [ENTER] .
39 ES AJUSTE DE P ANT ALLA 4 Utilice [ K K / L L ] para seleccionar un elemento y luego presione [ENTER] . • MODO TV : En la pantalla del TV usted puede cambiar cier tos aspectos de las pantallas de visualización de D VD y mensajes en pantalla.
40 ES SECCIÓN D VD AJUSTE DE O TR OS 4 Utilice [ K K / L L ] para seleccionar un elemento y luego presione repetidamente [ENTER] para poner la función en "ENC .
V ARIOS 41 ES GUÍA DE LOCALIZA CIÓN DE PROBLEMAS Antes de llamar al ser vicio técnico , compr uebe una v ez más el siguiente cuadro . Síntoma Solución No hay corriente No hay imagen o sonido No .
42 ES V ARIOS Síntoma Solución Barras en la pantalla La imagen se desplaza verticalmente Marcas de otro color en la pantalla Recepción defectuosa de algunos canales La imagen es correcta, el sonido es deficiente El mando a distancia no funciona Prob lemas con los Subtítulos Se ven subtítulos con errores or togr áficos.
43 ES Síntoma Solución Modo VCR No ha y imagen de reproducción o ésta es mala No se puede activar el modo de gr abación La grabación con temporizador no funciona o f alla La imagen o el color ap.
ES 44 MANEJO DE LOS DISCOS • Maneje los discos con cuidado de no manchar sus superficies con huellas dactilares y polvo . • Guarde siempre los discos en sus cajas de protección cuando no los utilice. • Pa ra limpiarlos, utilice un paño sua v e.
45 ES LIST A DE IDIOMA Idioma Código Malgache 5953 Maltés 5966 Maorí 5955 Marathi 5964 Moldav o 5961 Mongol 5960 Naurí 6047 Nepalés 6051 Noruego [NOR] 6061 O-R Occitano 6149 Oriya 6164 Oromo (Afa.
46 ES E SPECIFICA CIONES ESPECIFICACIONES GENERALES Sistema de tele visión: NTSC-M TV estándar Sistema de subtítulos: §15.119/FCC (cc analógica) §15.
47 ES MEMO.
T3200U A GARANTIA LIMIT AD A FUNAI CORP . reparar á este producto libre de cargos en los EE.UU. de América, en caso de defectos en los materiales o mano de obra, de la siguiente manera: DURA CION: Pa r tes: FUNAI CORP .
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Sylvania 6727DG c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Sylvania 6727DG - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Sylvania 6727DG, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Sylvania 6727DG va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Sylvania 6727DG, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Sylvania 6727DG.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Sylvania 6727DG. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Sylvania 6727DG ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.