Manuel d'utilisation / d'entretien du produit RGD3300H du fabricant Subaru
Aller à la page of 43
3ZZ9990342 アメリカ RGD3300H RGD5000H RGD3300H RGD5000H PRINTED IN JAPAN April 2007 PRINTED IN JAPAN April 2007 ISSUE EMD-GU2359.
3 4 5 1 2 -40 -30 -20 -10 0 10 20 30 40 50 104 86 68 50 32 14 -4 -22 -40 OIL: SAE... ° C ° F 5W/30 5W/4 0 10 W/4 0 1 0 W/3 0 15 W/ 4 0 3 0 40 12 2 10 W max. 12 13 14 15 2 3 4 5 7 8 9 10 11 6 1 1 b a c d e f g i j h e RGD3300H RGD5000H us_GU2359 07.4.
11 10 12 4 5 6 7 3 4 1 2 3 1 2 3 1 2 3 2 1 2 1 1 1 9 8 6 1 2 3 1 2 1 2 1 START STOP R UN ST OP RUN START ST OP RUN START 1 2 3 4 1 RGD5000H us_GU2359 07.
8 9 10 11 3 4 5 6 7 1 2 1 1 2 1 4 5 6 1 2 5 2 1 1 1 2 1 2 1 1 2 3 2 3 3 RGD5000H us_GU2359 07.4.16 0:00 PM ページ03.
13 14 15 16 1 1 1 2 1 12 18 17 1 2 RGD5000H us_GU2359 07.4.16 0:00 PM ページ04.
WARNING : The engine exhaust from this product contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm.
ENGLISH FRANÇAISE ESPAÑOL SUPPLEMENTAL INFORMATION TO THE OWNER'S MANUAL FOR 2005 AND LATER EPA CERTIFIED NONROAD COMPRESSION IGNITION ENGINES. EPA EMISSION CONTROL SUPPLEMENTAL WARRANTY STATEMENT.
ENGLISH FRANÇAISE ESPAÑOL MAINTENANCE AND WARRANTY. SUPPLEMENTAL INFORMATION TO THE OWNERS MANUAL FOR 2005 AND LATER EPA CERTIFIED NONROAD COMPRESSION IGNITION ENGINES. The following supplemental information is furnished for EPA Nonroad Compression Ignition Engines which are certified according to 40 CFR Part 89.
ENGLISH FRANÇAISE ESPAÑOL MAINTENANCE SCHEDULE-EPA-RELATED PARTS The following minimum intervals are being adopted for adjustment, cleaning, repair, or replacement of following components: At 1,500 .
ENGLISH FRANÇAISE ESPAÑOL MANUFACTURERS WARRANTY COVERAGE: The 2005 and later EPA certified nonroad compression ignition engines are warranted for 1500 hours of operation or two years of use, whichever first occurs. If any emission related part on your engine is defective, the part will be repaired or replaced by Motorenfabrik Hatz.
ENGLISH FRANÇAISE ESPAÑOL SUPPLEMENTAL LIMITED WARRANTY. Hatz Diesel of America, Inc. hereinafter referred to as “HATZ” warrants each of the above-listed parts when installed in a new engine sol.
ENGLISH FRANÇAISE ESPAÑOL SUPPLEMENTAL INFORMATION TO THE OWNER´S MANUAL FOR 2005 AND LATER CALIFORNIA REGULATIONS FOR OFF-ROAD COMPRESSION-IGNITION ENGINES CALIFORNIA EMISSION CONTROL WARRANTY STATEMENT RGD5000H us_GU2359 07.
ENGLISH FRANÇAISE ESPAÑOL MAINTENANCE AND WARRANTY . SUPPLEMENTAL INFORMATION TO THE OWNER´S MANUAL FOR 2005 AND LATER CALIFORNIA REGULATIONS FOR OFF-ROAD COMPRESSION-IGNITION ENGINES. The following supplemental information is furnished for California Off-Road Compression-Ignition Engines.
ENGLISH FRANÇAISE ESPAÑOL MAINTENANCE SCHEDULE-CARB-RELATED PARTS. The following minimum intervals are being adopted for adjustment, cleaning, repair, or replacement of following components: At 1,50.
ENGLISH FRANÇAISE ESPAÑOL OWNER´S WARRANTY RESPONSIBILITIES. ● As the off-road compression-ignition engine owner, you are responsible for the performance of the required maintenance listed in your owner's manual. Motorenfabrik Hatz GmbH & Co.
ENGLISH FRANÇAISE ESPAÑOL SUPPLEMENTAL LIMITED WARRANTY. Hatz Diesel of America, Inc. hereinafter referred to as "HATZ" warrants each of the above-listed parts when installed in a new engi.
1 ENGLISH FRANÇAISE ESPAÑOL FOREWORD Thank you very much for purchasing a ROBIN GENERATOR . This manual covers operation and maintenance of the ROBIN GENERATOR . This ROBIN GENERATOR can be used for general electrical equipments, appliances, lamps, tools as an AC power source.
SAFETY PRECAUTIONS 2 ENGLISH FRANÇAISE ESPAÑOL Please make sure you review each precaution carefully. Pay special attention to statement preceded by the following words. “DANGER” indicates a possibility of death or serious injury if instructions are not followed.
3 ENGLISH FRANÇAISE ESPAÑOL Do not contact the generator to a commercial power line. Connection to a commercial power line may short circuit the generator and ruin it or cause electric shock hazard. Use the transfer switch for connecting to domestic circuit.
4 ENGLISH FRANÇAISE ESPAÑOL Symbols and Meanings In accordance with the European requirements (eec Directives),the specified symbols as shown in the following table are used for the products and this instruction manual. Read the operator's instruction manual.
COMPONENTS (See Fig. 1 1 ) PRE-OPERA TION CHECKS (See Fig. 2 2 ) Please refer to the illustrations on the back page of the front cover or back cover for Fig.
6 ENGLISH FRANÇAISE ESPAÑOL 5. GROUNDING THE GENERA TOR ■ ■ To ground the generator to the earth, connect the grounding lug of the generator to the grounding spike driven into the earth or to the conductor which has been already grounded to the earth.
7 ENGLISH FRANÇAISE ESPAÑOL (a) Attach terminals to a lead-acid battery already charged. Mount the battery onto the position as specified below, with its terminals facing inward. (b) Insert each long bolt through the specified hole, its tip pointing outward.
8 ENGLISH FRANÇAISE ESPAÑOL OPERA TING PROCEDURES (See Fig. 3 3 , 4 4 ) 1. ST ARTING THE GENERA TOR Check the oil level before each operations as outlined on page 5.
9 ENGLISH FRANÇAISE ESPAÑOL Recoil starter can be utilized for emergency starting purpose. Before recoil starter operation, please read the " (c) Emergency start " (d) Starting with recoil starter [down to - 6 °C] (See Fig. 3 3 - ! ! 1 1 , ! ! 2 2 ) ■ Pull the starting cable out by the handle until you feel a slight resistance.
10 ENGLISH FRANÇAISE ESPAÑOL NOTE If no generating condition is found out, please consult nearest ROBIN dealer. ■ Check the voltmeter for proper voltage. (approx.120V). 2. USING ELECTRIC POWER (1) AC APPLICA TION (See Fig. 4 4 - q q , w w ) (a) Check the voltmeter for proper voltage.
11 ENGLISH FRANÇAISE ESPAÑOL (2) DC APPLICA TION (See Fig. 4 4 - r r ) The DC terminal is used only for charging 12 volt batteries. It provides up to 12V-8.
12 ENGLISH FRANÇAISE ESPAÑOL 3. FULL POWER SWITCH Select the voltage using the FULL POWER SWITCH in accordance with the electrical appliance. Refer to TABLE 2 . Change the FULL POWER SWITCH after turning the AC circuit breaker to "OFF". CAUTION NOTE Voltmeter always indicates the lower voltage whichever the FULL POWER SWITCH is set.
13 ENGLISH FRANÇAISE ESPAÑOL To determine the total wattage required to run a particular electrical appliance or tool, multiply the voltage figure of the appliance/tool by the amperage (amps) figure of same. The voltage and amperage (amps) information can be found on a name plate which is normally attached to electrical appliances and tools.
14 ENGLISH FRANÇAISE ESPAÑOL Nominal cross section A.W.G. Allowable current No.of strands / strands dia. Resistance Current Amp. No./mm Ω /100m mm 2 No. A 1A 3A 5A 8A 10A 12A 15A 0.75 18 7 30/0.18 2.477 2.5V 8V 12.5V ─ ─ ─ ─ Voltage drop 1.
15 ENGLISH FRANÇAISE ESPAÑOL MAINTENANCE DAIL Y INSPECTION Before running the generator, check the following service items: Excessive vibration,noise Clean air cleaner element Safe surroundings Enou.
16 ENGLISH FRANÇAISE ESPAÑOL 8 - 15 250 500 1 000 1 000 Maintenance interval Maintenance chart (GENERATOR) Maintenance work required Clean generator and check bolt and nuts Check AC receptacles Chec.
17 ENGLISH FRANÇAISE ESPAÑOL Make sure the engine is stopped before starting any maintenance, servicing or repair. CAUTION NOTE It is recommended to use ear protection when performing operation, maintenance and repair of the generator set. 1. CHECK ENGINE OIL LEVEL (See Fig.
18 ENGLISH FRANÇAISE ESPAÑOL ■ Turn the crankshaft through 360° in the normal direction of rotation and align exactly to the OT - marking. (See Fig.
19 ENGLISH FRANÇAISE ESPAÑOL Double fuel filter system This system consists of a maintenance-free external filter q and a replaceable-cartridge filter w .
20 ENGLISH FRANÇAISE ESPAÑOL TRANSPORTING PERIODIC OPERA TION AND INSPECTION When furnishing the generator as emergency electric power source, periodic operation and inspection are needed.
21 ENGLISH FRANÇAISE ESPAÑOL The following procedures should be followed prior to storage of your generator for periods of 6 months or longer. ■ ■ Drain fuel from fuel tank carefully by disconnecting the fuel line. Fuel left in the fuel tank will eventually deteriorate making engine-starting difficult.
22 ENGLISH FRANÇAISE ESPAÑOL Fuel supply interrupted: - Tank has run empty. - Fuel filter blocked. - Tank breathing inadequate. - Air in the fuel system. Add fuel. Change fuel filter. Provide adequate tank breathing. Check fuel system for penetration of air.
23 ENGLISH FRANÇAISE ESPAÑOL When No Electricity Is Generated at Receptacle: Check to make sure AC circuit breaker or AC circuit breaker is in the "ON" position. Check AC receptacle and DC terminals for loose connection. Check to see if engine starting was attempted with appliances already connected to generator.
24 ENGLISH FRANÇAISE ESPAÑOL SPECIFICA TIONS 104 [229.3] 87 [191.8] [31.10 × 20.28 × 22.68 ] 462 [28.19] 347 [21.17] Automobile diesel light oil 5.9 8.5 Electric and Recoil starter 790 × 515 × 576 12.0 [3.17] Over current protector Model RGD5000H RGD3300H (L)[US gal.
25 ENGLISH FRANÇAISE ESPAÑOL WIRING DIAGRAM RGD3300H (60Hz-120/240V) X1 Display panel 0 X1 X1 U C L W G/~ G/~ G G3 B+ 30 50 M M1 S8 S7 S6 Y4 7 0 Key switch 0 1 2 50a 15 30 (120V/240V) (120V) 1 2 3 B.
26 ENGLISH FRANÇAISE ESPAÑOL RGD5000H (60Hz-120/240V) Key switch AC circuit breaker AC circuit breaker EARTH TERMINAL DC output terminal FUSE (10A) Blk : Black Wi ring color cord R : Red Blu : Blue .
3ZZ9990342 アメリカ RGD3300H RGD5000H RGD3300H RGD5000H PRINTED IN JAPAN April 2007 PRINTED IN JAPAN April 2007 ISSUE EMD-GU2359.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Subaru RGD3300H c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Subaru RGD3300H - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Subaru RGD3300H, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Subaru RGD3300H va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Subaru RGD3300H, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Subaru RGD3300H.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Subaru RGD3300H. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Subaru RGD3300H ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.