Manuel d'utilisation / d'entretien du produit GPS Navigation System None du fabricant Steren
Aller à la page of 170
.
Before using your new GPS Navigation System, read this instruction manual to avoid any malfunctions. IMPORT ANT Do not drop or bump the device as this may cause loss of data or malfunctions Do not place this device in direct sunlight or in extreme temperatures Do not expose the device to humidity , rain, or any other moisture.
Do not place the device on blankets, carpet, or any other thick fabric as this could cause the device to overheat and be damaged. Do not remove the SD/MMC card while the device is reading or recording on to it. If you do the data recorded on it might be lost.
ENGLISH Do not leave this unit under the front windshield after you leave the vehicle. Exposure to high temperatures might be dangerous and cause overheating to the battery , resulting in malfunction of the device. Window tinting might interfere with the reception of satellite signals.
ENGLISH ENGLISH-05 WHA T IS GPS? The Global Positioning System (GPS) is a Global Navigational Satellite System (GNSS) which allows for the determination of an object’ s, person’ s, or vehicle’ s exact location within a few inches or feet.
ENGLISH ENGLISH-06 WHA T CAN BE DONE WITH A GPS? Considering that a GPS device can give us our exact location and altitude with great precision, some of the activities than can be used are: It can gui.
ENGLISH ENGLISH-07 FEA TURES High sensitivity internal receiving antenna Route planning V oice guided navigation. Y ou can select between dif ferent languages and voice styles.
ACCESSORIES ENGLISH ENGLISH-08 1 personal navigation system 1 windshield support 1 V ehicle Bracket 1 V ehicle power adaptor 1 Home power adaptor 1 SD card with software 1 user ’ s manual 1 DVD-ROM.
ENGLISH ENGLISH-09 ENERGY SOURCE The GPS device can be used with a battery (rechargeable) or with the home or vehicle power adaptor . W e recommend a full charge of the battery before to use the GPS by fi rst time. If you use the rechargeable battery , please note the following: Do not wait until the battery is depleted to recharge.
ENGLISH ENGLISH-10 Using Home / T ravel adapter: 1.- Insert the USB connector into the unit. 2.- Plug the adapter into a power outlet..
ENGLISH ENGLISH-1 1 Whilst using the device in a vehicle, use the included car charger: 1.- Plug in the small plug into the power jack on the rear of the in vehicle bracket.
ENGLISH ENGLISH-12 CONTROLS Front V iew 1.- Charging indicator This LED will light in red when the battery is charging At the end of the charge, the LED will be green 2.
ENGLISH ENGLISH-13 Rear view 1.- Stylus Use it to touch over the screen and select menus and options 2.- Speaker 3.- Power switch on Place this switch in ON position to enable the stand-by mode, you must do it to use the frontal power button.
ENGLISH ENGLISH-14 Left Side 1.- External antenna port Allows you to connect an external port to receive strongest satellite signals 2.- USB port Use to connect the supplied AC power adapter Right side 1.
ENGLISH ENGLISH-15 Up side 1.- Menu Use to enter main menu 2.- Power button Press to power on / of f the device. The device will be in stand-by mode only if you place the power switch in ON position.
ENGLISH ENGLISH-16 PLACING THE EQUIPMENT Y our new GPS device comes with all the equipment necessary to place it in your car without the need of any perforations or structural changes in your car . In order to install the holder , follow these instructions: 1.
ENGLISH ENGLISH-17 3.- Suction the vehicle bracket at the windshield, ensuring its base is resting fi rmly on the dashboard. Do not install it in a location that will block the view of the driver 4.- Then, lower the plastic safety on the suction cup.
ENGLISH ENGLISH-18 5.- If the installation was correct, the bracket will be securely placed. 6.- Install the holder in the bracket. 7.- Adjust the position of the screen, to tighten it, turn the secure clockwise.
ENGLISH ENGLISH-19 The recommended installation location is illustrated below . The bracket support can be bended to have a proper angle Do not leave this unit under your front windshield after you leave the vehicle.
ENGLISH ENGLISH-20 GETTING ST ARTED If you are a fi rst-time system user , the following explanations will help you to quickly understand the system operations, and experience the system’ s powerful and convenient functions.
ENGLISH ENGLISH-21 The included memory card contains the digital map fi les that are required for the GPS navigational data. Please do not delete. When removing the memory card, please make sure the card is not reading data, or it will cause a system crash.
ENGLISH ENGLISH-22 I/O interface The I/O interface has fi ve pins, and each pin function is described as below . 1 2 3 4 5 Pin Function 1 VCC IN ( DC 5.4 ± 0.2 1A ) TX Serial Data output port A (TTL Level ; Voh ≧ 2.4V, Vol ≦ 0.4V; Ioh=Iol=2mA ) RX Serial Data input port A(TTL Level ; Vih ≧ 0.
ENGLISH ENGLISH-23 OPERA TING METHODS Startup 1.- For fi rst time use, please turn the system power switch at the rear side On. 2.- Press and hold the power button for about two seconds to turn on the power . Before the fi rst time use, please switch the system power on.
ENGLISH ENGLISH-24 MAIN MENU Press the power button for 3 seconds in order to power the GPS device on. Afterwards, you will enter the main menu. (Make sure the GPS device has the SD/MMC card with the navigation software installed.) Directly select the icon on screen to use the function.
ENGLISH ENGLISH-25 Through this menu you will be able to access 4 dif ferent sub-menus where you will be able to set the following options: GPS Loads the navigation program and navigation screen If the SD card with navigator software is inserted, the system will enter GPS function automatically after startup.
ENGLISH ENGLISH-26 ICONS The following icons are used throughout the application: Icon Name Function Menu icon Open a m enu with various options. Back icon Go back to the previous screen. Navigation ico n Start navigation. GPS icon Availability /strength of GPS signal.
ENGLISH ENGLISH-27 NA VIGA TION MENU When you press this button, the GPS system will begin to function and the fi rst screen will display the country of your current location and afterwards will begin to increase the level of detail of your location until it fi nds your exact location.
ENGLISH ENGLISH-28 On the left hand panel, there are four large buttons: Destination lets you choose your destination – either by searching for an address (see page 34), choosing an entry from the POI directory or a city guide (see page 40), selecting a location from the map (see page 43) or a recently visited location (see page 48).
ENGLISH ENGLISH-29 Use Settings to con fi gure your personal navigation system to suit your needs. De fi ne general settings (e.g. time, language, system of measurement, see page 55), con fi gure your map (e.g. 2D or 3D mode, day or night mode, map complexity) or load a map of a dif ferent region (see page 56), set the route options (e.
ENGLISH ENGLISH-30 MAP The map is the core component of your personal navigation system. It is centred on your current location by default, provided you have a GPS connection. Y ou can browse the map, display information about the dif ferent locations shown on it and e.
ENGLISH ENGLISH-31 1.- T ime 2.- Elevation above mean sea level 3.- Geographic coordinates 4.- Speed 5.- GPS status 6.- Battery status 7.- Zoom out 8.- GPS position 9.
ENGLISH ENGLISH-32 Use the stylus to browse the map. The selected position will be identi fi ed by a cursor . Clicking on an icon on the map will open an overlay window with information about the selected item. T o zoom in or out, press the + or - icons.
ENGLISH ENGLISH-33 NA VIGA TION SCREEN 1.- Distance to destination 2.- Estimated arrival time 3.- Speed 4.- Next manoeuvre 5.- Next exit, junction, turn 6.
ENGLISH ENGLISH-34 The navigation screen displays your route (in blue) and your surroundings. The GPS position symbol identi fi es your current position. The red arrow indicates the direction of your next turn. The upcoming manoeuvre is always displayed in the upper left corner – together with the distance to it.
ENGLISH ENGLISH-35 CHOOSING AND FINDING LOCA TIONS This section describes the dif ferent ways of fi nding and choosing locations. Y ou can search for an address, browse Point of Interest (POI) direct.
ENGLISH ENGLISH-36 How to search Y our Personal Navigation system of fers a convenient interactive look-ahead search function to prevent misspelling. Only keys that lead to a search result can be pressed – all others are inactive. Select the element you want to edit (City (Locality), Country , etc.
ENGLISH ENGLISH-37 Set the country T o select your country , press Country Choose your country from the list. The Country fi eld will be fi lled with the name of the chosen country . Enter a post code Instead of a city (Locality)you may enter a post code.
ENGLISH ENGLISH-38 Search for the street T o select a street, press Street. Search for the street, as described above. A result list will be displayed. Choose the appropriate street from the list. Y ou will return to the Find Address screen. It will be fi lled with the data previously entered.
ENGLISH ENGLISH-39 NA VIGA TE T O THE ADDRESS FOUND Once you have narrowed down your search to a unique address, you can start navigation. Press the menu icon to access further options: T o navigate to the location, press Navigate (see page 30). T o use the location for planning a route, press V ia (see page 51).
ENGLISH ENGLISH-40 SEARCHING FOR AND CHOOSING POIs The POI fi nder allows you to quickly fi nd points of interest like petrol stations and restaurants in a database of thousands of POIs. These places can be nearby or at a remote location. In the main menu, press Destination.
ENGLISH ENGLISH-41 A menu with subcategories will be shown. Select a subcategory (if applicable). T o return to the previous category , press the back icon.
ENGLISH ENGLISH-42 T o navigate to the location, press Navigate (see page 30). T o use the location for planning a route, press V ia (see page 51). T o save the location as a bookmark, press Save (see page 44). T o show the location on the map, press On Map.
ENGLISH ENGLISH-43 Choosing a location on the map An easy way to choose a location is selecting it on the map. Browse your surroundings and choose any street or location to use it for navigation or routing. In the main menu, press Destination. In the main menu, press Map.
ENGLISH ENGLISH-44 F A VOURITES Use your frequently used or favourite destinations for guidance. Y ou can choose among your bookmarks, recently visited locations, previously saved trips (see page 46), and presets (e.g. your home or work place). In the main menu, press Favourites.
ENGLISH ENGLISH-45 Press Bookmarks. The bookmark list will show on the screen: Use the up and down arrows to scroll up and down in the list. Select an item by clicking on it. A menu with a set of actions will be displayed: T o navigate to the location, press Navigate (see page 30).
ENGLISH ENGLISH-46 T o show the location on the map, press On Map. T o edit the location, press Rename. T o delete the selected location, press Delete selected. T o delete all location, press Delete all. All user information like e.g. settings, bookmarks and recently visited locations will be stored on the memory card and not on the device.
ENGLISH ENGLISH-47 T rips T o access to your previously saved trips, i.e. routes, press pressing T rips (see page 44). Presets Y ou can save your home and street addresses as presets for quick access. Press Presets. In the screen you will see Home and W ork options, where you can store the addresses for these places.
ENGLISH ENGLISH-48 NA VIGA TING The powerful navigation capabilities of your Personal Navigation System guide you along the shortest or quickest route from A to B – with voice commands and in 3D. This section describes the navigation feature. See page 30 for information about choosing elements on the map.
ENGLISH ENGLISH-49 MENU OPTIONS T o open a set of navigation options during navigation, press the menu icon: Here you will fi nd the following items: Alt. route With this option, you can choose to block the calculated route for a given distance (e. g.
ENGLISH ENGLISH-50 W ay list Opens a list of the waypoints (manoeuvres) along your route. Save Save your actual position as a bookmark. V olume Alter the volume of the voice commands. Search Y ou can redirect your route by choosing a point of interest (POI), like a petrol station.
ENGLISH ENGLISH-51 PLANNING A ROUTE This feature allows you to plan your route in advance, choosing multiple stopovers along your journey . See page 30 for information about choosing elements on the map. See page 35 for information about fi nding and choosing addresses, POIs, and locations inside a guide.
ENGLISH ENGLISH-52 The location will be added to the Destination List. T o add another stopover , press the + icon. Y ou will switch to the Choose stopover: screen. Y ou may choose stopovers like your home or work addresses, a bookmark, a point of interest, a recent location or by searching for an address or pinpointing a destination on the map.
ENGLISH ENGLISH-53 Once you have chosen your route, you have several options. Y ou reach those options by pressing the menu icon (bottom right-hand corner of the screen). T o simulate the route to come, press Simulate. T o start guidance, press Start Navi.
ENGLISH ENGLISH-54 SETTINGS Y ou can con fi gure your Personal Navigation System to suit your needs. When it comes to navigating, you can, for example, choose to avoid or allow toll roads or ferries or select your mode of transportation, like a fast or slow car , a scooter or even your own feet.
ENGLISH ENGLISH-55 General settings Choose General to change the general settings. The window with the general settings will be shown: T o choose the language, press Language. Y ou can choose from 1 1 dif ferent languages. T o change the time zone, press Set time.
ENGLISH ENGLISH-56 Map settings Choose Map Options to change the map settings. The window with the map settings will be shown: T o toggle between night and day modes, press the corresponding icon. By selecting Automatic, the mode will be chosen depending on the actual time.
ENGLISH ENGLISH-57 T o toggle between 2D and 3D modes, press the corresponding icon. T o optimize the map orientation during navigation, press T rack Up.
ENGLISH ENGLISH-58 Route options Select Settings Choose Route Settings to change the route options. The window with the route settings will be displayed: T o switch between the modes just touch the icons. These will toggle so you can quickly see the activated settings.
ENGLISH ENGLISH-59 Once you have chosen your settings, press the con fi rmation icon to return to the main menu. Mode of transportation - Overview Fast – assumes fast driving on highways. Slow – assumes slower driving on highways. Bike – takes into account bike paths and restricts highways where bikes are prohibited.
ENGLISH ENGLISH-60 MUSIC PLA YBACK FUNCTION This unit is capable of playing back MP3 fi les stored on SD memory cards. Storing MP3 fi les onto SD memory cards On your computer , you must fi rst convert the music from an audio CD into MP3 fi les, then save them onto the SD memory card.
ENGLISH ENGLISH-61 ST ARTING MUSIC PLA YBACK 1.- Insert the SD memory card with stored MP3 fi les into the SD memory card slot on the unit. 2.- Power on the GPS, and select the Music icon on the main menu. 3.- The Music Playback Window . Use the buttons to control each playback function.
ENGLISH ENGLISH-62 DESCRIPTION OF THE MUSIC MENU 1.- Play / Pause 2.- Stop 3.- Previous 4.- Repeat mode 5.- Next 6.- Battery indicator 7.- Exit 8.- Progress bar 9.
ENGLISH ENGLISH-63 IMAGE BROWSING FUNCTION 1.- The system has an Image Browsing function that is capable of displaying images/photographs stored on SD memory cards. All the fi les need to be stored under the Image directory , and the fi le format needs to be “*.
ENGLISH ENGLISH-64 DESCRIPTION OF THE PHOT O MENU 1.- Exit 2.- Next 3.- Previous 4.- Full screen 5.- Zoom in 1 2 3 4 5.
ENGLISH ENGLISH-65 6.- Next 7.- Previous 8.- Zoom in / out 9.- Exit full screen mode 6 7 8 9.
ENGLISH ENGLISH-66 OTHER The other function gives you the ability to adjust the basic system options, including time settings, volume control, screen calibration, startup message, backlight setting, version info, and GPS reset etc. Y ou can modify the settings according to personal preferences.
ENGLISH ENGLISH-67 V ideo V ideo can read the fi lm with the following data format: .wmv , .asf. Please convert fi le into readable format and save them onto the SD memory card in a folder named “ fi lm”. 1.- Insert the SD memory card with V ideo fi les into the SD memory card slot on the unit.
ENGLISH ENGLISH-68 DESCRIPTION OF THE VIDEO MENU 1.- V ideo T itle 2.- V ideo status 3.- Screen 4.- V olume 5.- T ime 6.- Exit 7.- T imer / T otal V ideo T ime 8.
ENGLISH ENGLISH-69 e-Book eBook function can only read fi les in txt format, please save them onto the SD memory card in a folder named “ebook”. 1.- Insert the SD memory card with eBook fi les into the SD memory card slot on the unit. 2.- Power on, and at the Main Menu Screen, select the Other icon.
ENGLISH ENGLISH-70 DESCRIPTION OF THE eBOOK MENU 1.- eBook T itle 2.- Screen 3.- T ime 4.- Exit 5.- Previous 6.- Next 7.- Page up 8.- Page down 9.- Page Status 10.
ENGLISH ENGLISH-71 SETTING TIME 1.- After system startup, select Other from the main screen to go into the System Settings window . 2.- Select the Setting option.
ENGLISH ENGLISH-72 3.- Enter the correct value in T ime option; fi rst option is the hour , and second option are the minutes. 4.- Select to con fi rm, or select to keep original settings.
ENGLISH ENGLISH-73 VOLUME 1. Under the settings window , control the volume directly with the scroll bar . There are six levels of volume in total. V olume bar.
ENGLISH ENGLISH-74 ST ARTUP MESSAGE 1. Under the settings window , check on the W arning V oice to check / uncheck for whether the startup message is to be broadcast.
ENGLISH ENGLISH-75 STYLUS ADJUSTMENT Control of the unit is accomplished primarily through the stylus by touching/writing on the screen. If the system cannot correctly identify your stylus’ input, please run through the screen calibration procedure.
ENGLISH ENGLISH-76 2. Use the stylus and touch the cross at the center of the screen once. 3. T ouch the cross in the second position once. 4. T ouch the cross in the third position once. 5. Continue the calibration by touching the cross. 6. setting page will return when stylus adjustment is fi nished.
ENGLISH ENGLISH-77 BACKLIGHT SETTING The backlight setting will adjust the brightness of the backlight and the auto-of f time. 1.- Under the setting window , select Backlight to enter the backlight setting window .
ENGLISH ENGLISH-78 3.- Scroll the brightness bar to control backlight brightness. There are nine levels in total. 4.- Select to con fi rm or select to keep the original settings.
ENGLISH ENGLISH-79 VERSION 1.- Under the setting window , select V ersion to enter the version window . 2.- The screen display will show the version information.
ENGLISH ENGLISH-80 ABOUT 1.- Under the Other window , select About to enter the about page. 2.- The screen display will show instructions for all function.
ENGLISH ENGLISH-81 TROUBLESHOOTING Problem Solution T he SD/MMC card cannot be placed in the slot The card is probably positioned incorrectly . Tr y repositioning it and tr y a g ain. T he device is on but the sy s tem is not f unctionin g Restart the sy stem T he device pow ers of f suddenly T he battery ’s energy has run out.
ENGLISH ENGLISH-82 SPECIFICA TIONS Inte g rated GPS Receiver 20 p arallel channels •Reac q uisition : 0.1 sec. •Hot start : 1 sec. •W arm start : 38 sec. •Cold start : 42 sec. Position: 10 m. f or 90% Velocit y : 0.1 m /s GPS antenna Built-in p atch antenna Processor Sam sun g S3C2440A , 400 MHz O p eratin g S y stem Microsoft W indows CE.
ENGLISH ENGLISH-83 SPECIFICA TIONS (Cont.) Product design and speci fi cations are subject to change without previous notice. Display 3.5" high-brightness & contrast ratio trans f lective TF T LCD (16.7 M colors) with touch screen. 320 x 240 resolution LED Red/Green LED fo r batter y char g in g status Built-in s p eak er.
W ARRANTY This Steren product is warranted under normal usage against defects in workmanship and materials to the original purchaser for one year from the date of purchase.
RET AILER INFORMA TION Name of the retailer Address Product Brand Part number Serial number Date of delivery In case your product fails or have any doubt, please contact your nearest retailer . If you are in Mexico, please give a call to our Call Center .
.
Antes de utilizar su nuevo Sistema de Navegación Personal lea este instructivo para evitar cualquier mal funcionamiento. Guárdelo para futuras referencias. IMPORT ANTE No sacuda o golpee el equipo, de otra forma podría haber pérdida de datos. No coloque el equipo bajo la luz del sol de forma directa, así como también a altas temperaturas.
Coloque el equipo en una super fi cie plana. No coloque el dispositivo sobre la alfombra, almohadas o super fi cies de tela rugosas ya que la temperatura podría ser muy alta y causar daños al dispositivo. No retire la tarjeta SD/MMC cuando el equipo esté leyendo o grabando información en ella, de otra forma podría haber pérdida de datos.
Cualquier producto de comunicación inalámbrica (teléfono móvil, radio, unidad de detección de velocidad, etc.) podría afectar a la señal GPS, lo que provocaría una señal débil. Por razones de seguridad, no utilice este sistema mientras conduce un vehículo.
¿QUÉ ES EL GPS? El sistema GPS (Global Positioning System) o Sistema de Posicionamiento Global es un sistema compuesto por una red de 24 satélites, que permiten determinar nuestra posición en cualquier lugar del planeta, de día o de noche y bajo cualquier condición meteorológica.
¿QUE PUEDE HACER CON UN GPS? Considerando que un equipo GPS puede darle su ubicación exacta, algunas de las actividades en las que se puede utilizar son: Calcular su posición actual, con lo que se puede localizar en un mapa. Guiar o encaminarlo hacia un destino seleccionado (rutas).
CARACTERÍSTICAS Antena interna de recepción de alta sensibilidad. Plan de ruta. Guía por medio de voz. Puede seleccionar entre diferentes idiomas y tipos de voz. Corrección de errores de forma automática. Búsqueda por lugares de interés, dirección, etc.
ACCESORIOS ESP AÑOL-08 ESP AÑOL 1 sistema de navegación personal 1 soporte para parabrisas Soporte para pantalla 1 adaptador de corriente para automóvil 1 adaptador de corriente casero 1 tarjeta S.
FUENTE DE ENERGÍA El dispositivo GPS puede utilizarse mediante baterías (recargables) o eliminador –de auto o casero-. Se recomienda cargar la batería del GPS completamente antes de utilizarlo por primera vez. Si utiliza baterías, tenga en consideración lo siguiente: No espere a que la batería se agote para recargarla.
De igual forma, puede utilizar el cargador casero / de viaje: 1.- Inserte el conector USB en la unidad. 2.- Inserte el adaptador de corriente a un contacto.
Si utiliza el cargador para automóvil: 1.- Inserte el conector del adaptador en la parte posterior del soporte para vehículo. 2.- Inserte el adaptador de corriente en el encendedor para cigarrillos. En caso de que la batería sufra alguna falla, acuda con el distribuidor autorizado Steren más cercano.
CONTROLES Panel Frontal 1.- LED indicador de carga El LED se encenderá de color rojo cuando la batería esté cargando. Al término de la carga el LED indicador se encenderá de color verde.
Panel T rasero 1.- Estilógrafo Utilícelo para moverse a través de menús y opciones al momento de tocar la pantalla 2.- Altavoz 3.- Conmutador de Encendido Coloque este botón en la posición de ON para activar el modo de espera, es necesario para que pueda utilizar el botón de Encendido del panel frontal 4.
Lateral Izquierdo 1.- Puerto para antena externa Permite conectar una antena externa para una mayor recepción de señales de satélite 2.- Puerto USB Permite conectar el adaptador de corriente suministrado Lateral Derecho 1.- Ranura para tarjetas SD 2.
V ista superior 1.- Menú Permite regresar al menú principal 2.- Botón de encendido Permite encender / apagar el equipo El equipo se encuentra en modo de Stand By siempre y cuando el conmutador de e.
COLOCANDO EL EQUIPO Su equipo cuenta con los aditamentos necesarios para su colocación en el automóvil sin necesidad de realizar ninguna perforación o cambio sustancial en él. Para instalar el sujetador de la pantalla siga las siguientes instrucciones: 1.
3.- Coloque la goma de sujeción en el parabrisas, presionándola y asegurándose de que el sujetador de la pantalla descanse sobre el tablero del automóvil. Colóquelo de tal forma que tenga una correcta visibilidad de la pantalla desde el lugar del conductor .
5.- Si la instalación fue correcta, la base estará fi rmemente adherida al parabrisas. 6.- Ahora coloque el sujetador de la pantalla en el soporte. 7.- Ajuste la posición de la pantalla, para fi jarla gire en sentido de las manecillas del reloj el seguro del sujetador .
A continuación se ilustra la ubicación de instalación recomendada. El brazo de metal puede doblarse para obtener la posición deseada. Si deja la base de la pantalla adherida al parabrisas en condiciones extremas de calor o de frío, es posible que ésta pierda su adherencia y tendrá que repetir el proceso de adhesión al parabrisas.
PROCEDIMIENT OS INICIALES Si es la primera vez que utiliza el sistema, las siguientes explicaciones le ayudarán a comprender rápidamente el funcionamiento del mismo y a disfrutar de su versatilidad y prácticas funciones.
La tarjeta de memoria incluida contiene archivos de mapas digitales que son necesarios para los datos de navegación por GPS. No los elimine. Cuando extraiga la tarjeta de memoria, asegúrese de que ésta no está leyendo datos. En caso contrario el sistema se bloqueará.
Interfaz de E/S La interfaz de E/S tiene cinco contactos. A continuación se describe la función de cada uno de estos contactos. ESP AÑOL-22 ESP AÑOL 1 2 3 4 5 Contacto Función 1 ENTRADA DE VCC (5.
MÉT ODOS DE FUNCIONAMIENT O Encender el dispositivo 1.- Cuando utilice el dispositivo por primera vez, coloque el conmutador de encendido del sistema situado en la parte posterior en la posición Encendido. 2.- Presione y mantenga pulsado el botón de encendido durante dos segundos para conectar la alimentación.
MENU PRINCIP AL Presione el botón de Encendido por tres segundos para encender el equipo, posteriormente entrará a la pantalla del menú principal. (Asegúrese de que el dispositivo tiene instalada una tarjeta SD / MMC con los mapas del país deseado) Seleccione directamente el icono en la pantalla para utilizar la función en cuestión.
A través de este menú podrá acceder a 4 diferentes sub-menús, en donde podrá con fi gurar las siguientes opciones: GPS Carga el programa y la pantalla de navegación. Si inserta la tarjeta SD con el programa de navegación, el sistema entrará en la función GPS automáticamente después de la puesta en marcha.
ICONOS En la aplicación se emplean los iconos siguientes: ESP AÑOL-26 ESP AÑOL Icono Nombre Función Menú Perm ite abrir un menú con diversas opciones. Atrás Perm ite volver a la pantalla anterior. Navegación Perm ite iniciar la navegación. GPS Disponibilidad/fuerza de la señal del GPS.
MENÚ DE NA VEGACIÓN Cuando presiona este botón, el sistema GPS comenzará a funcionar , la primera pantalla mostrará el país en el que se encuentra y posteriormente irá aumentando el nivel de detalle, hasta localizar su punto exacto.
En el panel de la izquierda, existen 4 opciones: Destino le permite seleccionar el destino a través de la búsqueda de una dirección (consulte la página 35), seleccionando una entrada en un directo.
Mediante Ajustes puede con fi gurar su dispositivo de navegación personal para que se adapte a sus necesidades. De fi na los ajustes generales (como hora, idioma, sistema de medida, consulte la pá.
MAP A El mapa es el componente principal del dispositivo de navegación personal. Aparece centrado en su ubicación actual de manera predeterminada, siempre que cuente con una conexión GPS.
1.- Hora 2.- Altitud 3.- Coordenadas 4.- V elocidad 5.- Estado del GPS 6.- Estado de la batería 7.- Alejar 8.- Posición GPS 9.- Acercar 10.- Menú 1 1.
Examine el mapa con el stylus. La posición seleccionada se identi- fi ca mediante un cursor . Al pulsar cualquier icono del mapa, se abre una ventana superpuesta con información sobre el elemento seleccionado. Para acercar o alejar la imagen, pulse los iconos + o -, respectivamente.
P ANT ALLA DE NA VEGACIÓN 1.- Distancia al destino 2.- T iempo estimado de llegada 3.- V elocidad 4.- Próxima maniobra 5.- Siguiente salida, unión de calle, o vuelta 6.
La pantalla de navegación muestra su ruta (en azul) y sus alrededores. Los cursores indican su posición actual. La fl echa roja indica la direc- ción de su próximo giro. La siguiente maniobra también aparece en la esquina superior izquierda junto con la distancia que falta hasta ese movimiento.
ELECCIÓN Y BÚSQUEDA DE UBICACIONES Esta sección describe las diferentes formas de buscar y seleccionar ubicaciones. Puede buscar una dirección, explorar directorios de Puntos de Interés y guías .
Introduzca los datos necesarios para encontrar su dirección. Procedimiento de búsqueda El dispositivo de navegación personal incluye una función de búsqueda anticipada interactiva para evitar la introducción de datos con errores ortográ fi cos.
Para alternar entre el modo numérico y el alfabético, pulse 123 o ABC. Si en cualquier punto necesita retroceder y borrar caracteres, pulse el botón de retroceso <- que aparece en pantalla. Para añadir un espacio, pulse la barra espaciadora _. Establecimiento del país Para seleccionar el país, pulse País.
Búsqueda de la ciudad (Colonia) Para seleccionar una Colonia, pulse Ciudad. Busque la ciudad (Colonia) tal como se ha explicado antes. Aparecerá una lista de resultados. Elija la localidad/ciudad (Colonia) adecuada de la lista. V olverá a la pantalla Dirección.
NA VEGACIÓN HAST A LA DIRECCIÓN ENCONTRADA Una vez realizada la búsqueda a una dirección, puede empezar a navegar . Pulse el icono de menú para acceder al resto de opciones: Para navegar hacia el lugar , pulse Navegar (consulte la página 33). Si desea utilizar el lugar para plani fi car una ruta, pulse Vía (consulte la página 51).
BÚSQUEDA Y SELECCIÓN DE PUNTOS DE INTERÉS El buscador de Puntos De Interés permite localizar rápidamente sitios de interés, como gasolineras y restaurantes, en una base de datos que incluye miles de puntos. Estos lugares pueden encontrarse cerca o en una ubicación remota.
Aparecerá un menú con subcategorías. Seleccione una subcategoría (si es necesario). Para volver a la categoría anterior , pulse el icono de retroceso.
Para navegar hacia el lugar , pulse Navegar (consulte la página 33). Si desea utilizar el lugar para plani fi car una ruta, pulse Vía (consulte la página 51). Para guardar el lugar como un marcador , pulse Guardar (consulte la página 44). Para mostrar el lugar en el mapa, pulse En el mapa.
Para mostrar el lugar en el mapa, pulse En el mapa. Para que se muestre información acerca del lugar , pulse Descripción. Selección de una ubicación en el mapa Una manera fácil de seleccionar un lugar es seleccionarlo en el mapa. Explore los alrededores y seleccione cualquier calle o lugar a fi n de utilizarlo para navegar o establecer rutas.
PERSONAL Utilice sus destinos personales o frecuentes como guía. Puede seleccionar alguno de sus favoritos, lugares visitados recientemente, viajes guardados anteriormente (consulte la página 46) y los preestablecidos (como su casa o lugar de trabajo).
La lista de favoritos aparecerá en pantalla: Utilice las fl echas hacia arriba y hacia abajo para desplazarse por la lista. Para seleccionar un elemento, púlselo. Se mostrará un menú con un conjunto de acciones: Para navegar hacia el lugar , pulse Navegar (consulte la página 33).
T oda la información del usuario, como los ajustes, los favoritos y los lugares visitados recientemente, se almacenará en la tarjeta de memoria y no en el dispositivo. Últimos Al pulsar Últimos se abrirá una lista de los destinos visitados o revisados recientemente.
V iajes Para tener acceso a los viajes guardados anteriormente, pulse V iajes (consulte la página ¿?). Preestablecidas Puede guardar direcciones de calles y la dirección de su casa como preestablecidas para poder tener un acceso rápido. Pulse Preestablecidas.
NA VEGACIÓN Las enormes capacidades de navegación de su dispositivo de navegación personal le guían por el camino más corto o más rápido de A a B, mediante comandos de voz y en tres dimensiones. Esta sección describe la función de navegación.
OPCIONES DE MENÚ Para abrir un conjunto de opciones de navegación durante la navegación, pulse el icono de menú: En esta pantalla encontrará los siguientes elementos: Ruta alternativa Con esta opción, puede elegir bloquear la ruta calculada para una cierta distancia (por ejemplo, 0,5 km) y cumplir una ruta alternativa.
Guardar Guarda su posición actual como un favorito. V olumen Ajusta el volumen de los comandos de voz. Buscar Puede trazar una nueva ruta eligiendo un punto de interés (PDI), como una gasolinera. Ajustes Cambie los ajustes del dispositivo de navegación personal, como se describe en la página.
PLANIFICACIÓN DE RUT AS Esta función le permite plani fi car su ruta por adelantado, seleccionando múltiples puntos de trayecto durante su viaje. Consulte la página 30 para obtener más información sobre la selección de elementos en el mapa.
La ubicación se añadirá a Lista de Destinos. Para añadir otro punto de trayecto, pulse el icono +. Accederá a la pantalla Escoger punto de trayecto: .
Una vez que ha elegido su ruta, tiene varias opciones. Para verlas, pulse el icono del menú (en la esquina inferior derecha de la pantalla). Para simular la ruta que realizará, pulse Simulación. Para iniciar la guía, pulse Navegación. La pantalla cambiará al mapa de navegación.
AJUSTES Puede con fi gurar su dispositivo de navegación personal para adaptarlo a sus necesidades. Por ejemplo, al navegar , puede elegir evitar o permitir los peajes o ferries o bien seleccionar su modo de transporte, como un automóvil lento o rápido, un scooter o incluso a pie.
Aparecerá la siguiente ventana: Para seleccionar el idioma, pulse Idioma. Puede elegir entre 1 1 diferentes idiomas. Para cambiar la zona horaria, pulse Hora. Para cambiar el sistema de medida, pulse Millas o Kilómetros. Para mostrar información acerca de la aplicación, pulse Sobre .
Aparecerá la ventana con los ajustes de mapa: Para alternar entre los modos diurno y nocturno, pulse el icono correspondiente. Mediante la selección de Automático, se seleccionará el modo en función de la hora real. Para seleccionar un mapa, pulse Mapas.
Para seleccionar los elementos que se van a mostrar en el mapa, pulse Info mapa: Active las casillas de las categorías que desea ver en el mapa. Desactive las que desea ocultar . Para aplicar sus ajustes, pulse el icono de con fi rmación. Para volver a la categoría anterior , pulse la fl echa.
Opciones de ruta Seleccione Ajustes. Seleccione Opciones de ruta para cambiar las opciones de ruta. Aparecerá la ventana con los ajustes de ruta: Para alternar entre los modos, simplemente toque los iconos. Éstos alternarán para que vea rápidamente qué ajustes están activados.
Modo de transporte: visión general Rápido: presupone la conducción rápida en autopistas. Al elegir esta opción, se dará una ligera preferencia a las autopistas en la selección de rutas. Lento: presupone la conducción lenta en autopistas. Al seleccionar esta opción, disminuirá la preferencia de las autopistas en la selección de rutas.
REPRODUCCIÓN DE MÚSICA Esta unidad es capaz de reproducir archivos MP3 almacenados en tarjetas de memoria SD. Almacenar archivos MP3 en tarjetas de memoria SD En su PC, primero debe convertir la música de un CD de audio en archivos MP3 y , a continuación, guardarlos en la tarjeta de memoria SD.
INICIAR LA REPRODUCCIÓN DE MÚSICA 1. Inserte la tarjeta de memoria SD que contenga los archivos MP3 en la ranura para tarjetas de memoria SD de la unidad. 2. Encienda el dispositivo y seleccione el icono Music en el menú principal. 3. Aparecerá la ventana de reproducción de música.
DESCRIPCIÓN DE LA P ANT ALLA DE MÚSICA 1.- Reproducir / Pausa 2.- Detener 3.- Anterior 4.- Modo Repetir 5.- Siguiente 6.- Indicador de la batería 7.- Salir 8.- Barra de progreso 9.- T emporizador 10.- Estado de la música 1 1.- Indicador del modo Repetir 12.
EXPLORACIÓN DE IMÁGENES 1.- El sistema tiene una función de exploración de imágenes capaz de mostrar imágenes y fotografías almacenadas en tarjetas de memoria SD. Es necesario almacenar todos los archivos bajo el directorio Image y el formato de archivo debe ser “*.
DESCRIPCIÓN DE LA P ANT ALLA DE FOTOGRAFÍAS 1.- Salir 2.- Siguiente 3.- Atrás 4.- Pantalla completa 5.- Acercar ESP AÑOL-64 ESP AÑOL 1 2 3 4 5.
6.- Siguiente 7.- Anterior 8.- Acercar / Alejar 9.- Salir de pantalla completa ESP AÑOL-65 ESP AÑOL 6 7 8 9.
OTROS La función Otros le proporciona la posibilidad de ajustar las opciones básicas del sistema, como por ejemplo la hora, el control de volumen, la calibración de la pantalla, el mensaje de inicio, la con fi guración de la luz de fondo, la información de versión, el reinicio del sistema, etc.
Vídeo La función de vídeo puede leer películas con los siguiente formatos de datos: wmv y asf. Convierta el archivo en un formato reconocible y guárdelo en la tarjeta de memoria SD en una carpeta denominada “ fi lm”.
DESCRIPCIÓN DE LA P ANT ALLA DE VIDEO 1.- Título de vídeo 2.- Estado del vídeo 3.- Pantalla 4.- V olumen 5.- Hora 6.- Salir 7.- T emporizador/T iempo de vídeo total 8.- Reproducir/Pausa 9.- Detener 10.- Hacia delante 1 1.- Siguiente 12.- Pantalla completa 13.
eBook La función eBook permite leer archivos con la extensión txt. Guárdelos en la tarjeta de memoria en una carpeta denominada “ebook”. 1.- Inserte la tarjeta de memoria SD que contenga los archivos de eBook en la ranura para tarjetas de memoria SD de la unidad.
DESCRIPCIÓN DE LA P ANT ALLA DEL LIBRO ELECTRONICO 1.- Título 2.- Pantalla 3.- Hora 4.- Salir 5.- Anterior 6.- Siguiente 7.- Página arriba 8.- Página abajo 9.
CONFIGURACIÓN HORA 1.- Después de iniciar el sistema, seleccione el icono Other en la pantalla principal para ir a la ventana de con fi guración del sistema.
3.- Introduzca el valor correcto en la opción T ime; la primera opción corresponde a la Hora y la segunda opción a los Minutos. 4.- Elija para con fi rmar la selección o para mantener la con fi guración original. 5. Seleccione para volver a la pantalla del menú principal.
VOLUMEN 1. En la ventana de con fi guración, controle el volumen directamente con la barra de desplazamiento. Hay seis niveles de volumen en total. ESP AÑOL-73 ESP AÑOL Barra de volumen.
MENSAJE DE INICIO 1.- En la ventana de con fi guración, puede activar o desactivar la casilla W arning V oice para decidir si desea emitir o no el mensaje de advertencia.
AJUSTE DEL ESTILÓGRAFO El control de la unidad se realiza principalmente a través del estilógrafo tocando o escribiendo en la pantalla. Si el sistema no identi fi ca correctamente las indicaciones del estilógrafo, lleve a cabo el procedimiento de calibración de la pantalla.
2.- Utilice el estilógrafo y toque la cruz situada en el centro de la pantalla una vez. 3.- T oque la cruz en la segunda posición una vez. 4.- T oque la cruz en la tercera posición una vez. 5.- Continúe la calibración tocando la cruz. 6.- La página de con fi guración volverá a aparecer cuando el ajuste del estilógrafo haya terminado.
CONFIGURACIÓN DE LA LUZ DE FONDO La con fi guración de la luz de fondo ajustará el brillo de la luz de fondo y el tiempo de apagado automático. 1.- En la ventana de con fi guración, seleccione Backlight para entrar en la ventana de con fi guración de la luz de fondo.
3.- Desplace la barra de brillo para controlar el brillo de la luz de fondo. Hay nueve niveles en total. 4.- Elija para con fi rmar la selección o para mantener la con fi guración original. 5.- Seleccione para volver a la pantalla del menú principal.
VERSIÓN 1. En la ventana de Setting, seleccione V ersion para entrar en la ventana de la versión. 2. La pantalla mostrará la información de la versión.
ACERCA DE 1. En el menú Other , seleccione About para entrar en la página del mismo nombre. 2. La pantalla mostrará instrucciones para todas las funciones (en inglés).
PROBLEMAS Y SOLUCIONES ESP AÑOL-81 ESP AÑOL Problema Solución La tarjeta SD//MMC no se puede colocar en la ranura La tarjeta se está insertando de form a incorrecta, cam bie la p osición e inténtelo de nuevo El equipo está encendido, pero el sistema no f unciona Reinicie el equipo.
ESPECIFICACIONES ESP AÑOL-82 ESP AÑOL Rece p tor GPS inte g rado 20 canales p aralelos •Read q uisición: 0 , 1 se g undos. •Inicio en caliente: 1 se g undos.
ESPECIFICACIONES (Cont.) Las características del equipo pueden ser modi fi cadas sin previo aviso. ESP AÑOL-83 ESP AÑOL Pantalla LCD TFT transflex iva de alto brillo y relación de contraste de 3,5" (16,7 millones de colores) con p antalla táctil.
PÓLIZA DE GARANTÍA Esta póliza garantiza el producto por el término de un año en todas sus partes y mano de obra, contra cualquier defecto de fabricación y funcionamiento, a partir de la fecha de entrega. CONDICIONES 1.- Para hacer efectiva la garantía, presente ésta póliza y el producto, en donde fue adquirido o en Electrónica Steren S.
DA T OS DEL DISTRIBUIDOR Nombre del Distirbuidor Domicilio Producto Marca Modelo Número de serie Fecha de entrega ELECTRONICA STEREN S.A. DE C.V . Camarones 1 12, Obrero Popular , 02840, México, D.F . RFC: EST850628-K51 STEREN PRODUCTO EMP ACADO S.A.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Steren GPS Navigation System None c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Steren GPS Navigation System None - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Steren GPS Navigation System None, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Steren GPS Navigation System None va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Steren GPS Navigation System None, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Steren GPS Navigation System None.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Steren GPS Navigation System None. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Steren GPS Navigation System None ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.